Настройки сохранены..Сюй Цзинцзин, казалось, была пронзена ударом в сердце. Шеф болен? Шеф очень болен? От какой болезни может страдать Старший офицер?
Она задыхалась, и удушье заставило ее почувствовать, что если ее положить в блендер, то в сердце возникнет что-то вроде прежней боли, а сердце превратится в лужу мяса.
— Сэр, сэр.» Она открыла рот и, казалось, закричала, но не закричала.
Ян Мо натянул одеяло, чтобы спрятаться под ним. Он чувствовал, что должен скрывать свою трусость. Он не хотел ничьего сочувствия или жалости.
Сюй Цзинцзин попытался разорвать одеяло на руке, но когда его вынудили, он пнул себя под ноги и упал прямо на кровать, случайно ударив его по телу.
Вы смотрите на меня двумя близкими глазами, я смотрю на вас, атмосфера неловко неловкая, но с некоторой двусмысленностью в неловкости.
Да, двусмысленно.
Из-за травмы Ян Мо не надел пальто. В этот момент одеяло было натянуто до пояса, и все тело ясно упало в глаза Сюй Цзинцзину. Здоровая мышца случайно накрыла ее руки, когда он следил за дыханием, его грудь колыхалась, то горячая, то быстрая.
Ян Мо замер и не смог удержаться, чтобы не съязвить: «Но чувствовать себя хорошо?»
Сюй Цзин тихо убрала руку, ее глаза смотрели вокруг: «Сэр, вы больны?»
Ян Мо натянул одеяло, чтобы спрятаться, упрямо повернул голову: «Ты беспокоишься обо мне?»
Сюй Цзинцзин молчал. Она сказала, что эти слова показались ей немного неуместными.
Янь Мо видел, как она молчала раньше, как будто сама себе: «Я, возможно, умираю.»
Сюй Цзинцзин запаниковал и сказал: «Не говори глупостей.»
Янь Мо горько улыбнулся: «Я тоже думаю, что это просто шутка, но я чувствую это, я чувствую, что моя жизнь постепенно стирается, может быть, сегодня или завтра, я вот-вот умру.»
Сюй Цзинцзин в панике прикрыл рот рукой, невзирая на свой статус и уважение, и поспешно выпалил: «Сэр, вы проживете сто лет.»
— Это и есть твое утешение?» — снова спросил Ян Мо.
Сюй Цзинцзин опустила голову, ее тело неудержимо дрожало от напряжения. — Если ты не говоришь, что хорошие люди долго не живут, значит, у тебя тысяча лет зла? Я верю, что ты проживешь сто лет.»
«- Она меняет закон и говорит, что он-бич?
Сюй Цзинцзин взглянул на молчаливого вождя и продолжил:»
Янь Мо сел и посмотрел ей в глаза: «Когда ты сможешь это сказать?»
Сюй Цзинцзин немного колебался. Что она только что сказала? Казалось, она произнесла целую фразу?
Янь Мо приблизился к ней на один пункт: «Это для твоего удобства, что я вдруг могу говорить?»
Сюй Цзинцзин обернулся, избегая его оскорбительного взгляда, и грубо сказал:»
Ян Мо с улыбкой лег на кровать, беспомощно глядя в потолок. Его голос был очень низким и неслышным. — Спасибо.»
Сюй Цзин тихо выпрямила спину. Хотя голос шефа был очень легким и слабым, она все равно ударилась головой. Она молча повернулась и посмотрела на человека, который восстановил тишину. Его глаза казались грустными и очень грустными. Глубокая печаль-как будто что-то действительно произошло.
Комната вдруг попала в ситуацию, когда сказать было нечего.
— Ну что ж.» Стук в дверь успешно нарушил тишину в комнате.
Доктор вошел в палату, посмотрел на обоих начальников по очереди, прикрыл рот рукой и закашлялся.»
Сюй Цзинцзин увидел человека и немного отступил. «нет.»
Доктор надел перчатки, внимательно осмотрел ногу Янь Мо и спросил:»
Янь Мо равнодушно кивнул: «Это больно, но я могу это вынести.»
— Если вы действительно не можете этого вынести, то можете попросить медсестру дать вам обезболивающее. Если доза невелика, никаких осложнений не будет. Пожалуйста, будьте уверены.»
У Ян Мо было несколько слов, чтобы остановиться, и он боялся узнать ответ, который сделал его неприемлемым, но его сильное чувство тревоги заставило его узнать ответ.
Доктор бросил перчатки в мусорный ящик, собрался уходить и услышал голос за спиной.
Янь Мо неоднократно спрашивал осторожно: «Со мной что-то не так?»
auzw.com -Доктор помолчал, испытывая угрызения совести. Он пообещал своему начальнику постараться скрыть это. Он старался не говорить ему активно о причине болезни, не спрашивая его, но теперь, спросила клиентка?
Должен ли он ответить?
Янь Мо заметил его напряженное тело и нахмурился: «Ты что-нибудь скрывал от меня?»
Доктор вздохнул и обернулся. Он выглядел очень смущенным, и было видно, что он борется.
Сердце Янь Мо упало высоко и спросило: «Что за болезнь у меня была?»
После того, как доктор оглушил его горло и взвесил все «за» и «против», он должен был честно сказать ему: «Сэр, я обещал вам, что это так, и пусть они скажут вам правду.»
— Я пациент. Я имею право знать, какая у меня болезнь, — Ян Мо повысил тон. — Ты говоришь, что я могу принять все.»
Доктор взглянул на женщину-офицера, стоявшую позади него, не решаясь обойти запрет.
Янь Мо снова сказал: «Не прячьте никого, вы можете говорить все, что угодно.»
Доктор пошевелил уголком рта и произнес эвфемистически: В конце концов, это серьезное дело.»
Сюй Цзинцзин услышала в своем сердце мысль о том, что она не может знать, кто такой сержант, но она подумала, что это одно, а то, что она сказала, было совсем другим. -Я не буду этого говорить.»
Доктор не мог сдержать слез. Он посмотрел на шефа полиции, которого, казалось, не волновал еще один человек на месте преступления, и кашлянул. — Сэр, я думаю, нам лучше поговорить наедине.»
Ян Мо махнул рукой. — Я знаю, что это моя болезнь, но это не то, чего я не вижу. Почему я должен это скрывать? Сюй Цзинцзин много не скажет, ты можешь просто сказать все.»
Доктор удивился: «Это немного личное.»
Янь Мо продолжил: «Независимо от того, в чем заключается проблема, я могу принять ее.»
— На самом деле вы должны были заметить эту болезнь еще утром.»
Ян Мо колебался в своем сердце. Правда ли, что тело сопротивляется себе, когда встает поздно утром? Он действительно болен?
Доктор посмотрел ему в лицо и спросил:»
Ян Мо кивнул: «Ну, я встаю каждое утро и чувствую себя неуютно.»
Доктор вздохнул. — Вообще-то в это время тебе надо было приехать в больницу. Это табу, чтобы избежать болезни.»
— Я все еще спасена?» — осторожно спросил Янь Мо.
Доктор посмотрел в его полные надежды глаза и задумался, стоит ли ему кивнуть или покачать головой. Он мог дать только двусмысленный ответ. — Нет ничего, что можно было бы исцелить, если вы будете следовать указаниям доктора.»
Янь Мо закрыл глаза и сказал: «Как долго это будет продолжаться, если я не буду лечить его?»
Доктор честно сказал: «Нет времени.»
Янь Мо опустился в своем сердце, как будто внезапно падая в огромную пропасть, он горько улыбнулся: «Я думал, что смогу продержаться еще по крайней мере несколько месяцев, но прежде чем я это понял, у меня ничего не осталось.»
— Значит, ты не можешь отказаться от себя. Я связался с андрологическим отделением и в ближайшее время разработаю для вас план лечения, и все будет хорошо.»
— Нет, я не хочу провести свои последние дни в больнице—«
— Подожди, — Янь Мо недоверчиво уставился ему в глаза. Что это за чертовщина?
Доктор нахмурился. «Лечите активно, и вы все еще сможете наслаждаться радостью небес.»
«- Есть некое смущение, называемое разговором цыпленка и утки, и некое унижение. Вы говорите об одном, а я о другом, но мы все равно можем весело поболтать.
Ян Мо неуверенно спросил: «Что вы имеете в виду под андрологией?»
Врач ответил: «Хотя сейчас вы не можете иметь детей, но после ряда процедур, я думаю, вы все еще можете пройти по линии. Я проинформировал больницу и немедленно составлю для вас планы, чтобы ваше будущее было гармоничным и счастливым.
— Значит, я не собираюсь умирать?» Янь Мо задыхался в своем сердце, не в силах подняться и опуститься, отчего чуть не потерял сознание.
Доктор не знал, что он имел в виду: «Почему ты чувствуешь, что умираешь? Ты здоров, если не считать того, что с тобой не так.»
Ян Мо помог ему: «Выходи.»
Доктор не ожидал, что он внезапно пересечет реку и разрушит мост, в попытке продолжать использовать свое братство, чтобы пойти в Хайна Байчуань, чтобы терпеть его необоснованные неприятности, он сказал: «Сэр, вы должны верить в современную технологию, и все будет хорошо.»
— Выходи.» Янь Мо натянул одеяло, чтобы спрятаться, и мое самолюбие было оскорблено небесами.