Глава 78

Ух!

Море бурлило и бурлило. Тут и там начали образовываться водовороты, и волны разбивались при столкновении, разбрызгивая водяные столбы.

Свист!

Подобно пуле, Мерлин прыгал по перевернутой морской воде, словно прыгающий камень. На самом деле, вместо того, чтобы прыгать по воде, Мерлин, казалось, летал, когда использовал плавательный навык под названием Прыжки. При этом он мог подняться на 30 метров над поверхностью воды, прежде чем закричать.

«Ух ты! Что это за место?’

Мерлин не мог не щелкнуть языком, наблюдая за бушующим морем. Морская вода под ним двигалась со скоростью 20 километров — нет, скорее 30 километров в час. Как будто катящиеся волны были искусственно созданы из моторов в аквапарке, только в гораздо большем масштабе.

Шлеп.

Конечно, Мерлин не мог оставаться в воздухе вечно, поэтому, когда он наконец упал, его унесло течением. Тем не менее, с его родством с атрибутом воды, Мерлин мог контролировать воду вокруг себя, поэтому его путешествие по течениям было гладким. Если бы он не смог этого сделать, Мерлин чувствовал, что уже давно бы умер. Хотя течения двигались со скоростью всего около 20 километров в час, они все же были достаточно сильными, чтобы утопить дельфина.

«Расстояние между самыми мощными волнами составляет около десяти километров; это достаточно далеко, чтобы люди не обнаружили, что эти волны искусственные».

Понаблюдав со своего наблюдательного пункта в небе, Мерлин задумался. Буйное море выглядело чуждым, и даже без Улучшенного зрения любой мог сказать, что оно не казалось естественным. Например, всего в 100 метрах от него море было совершенно спокойным и безмятежным. Однако, когда он пришел сюда, поверхность воды была неровной и зыбкой, а течения двигались со скоростью 20 километров в час. Кроме того, Мерлин мог видеть, что море примерно в десяти километрах перед ним успокоилось.

В довершение всего дикая часть моря была не просто странным местом. Он имел определенную форму. Это было ясно в тех местах, где вода плескалась вокруг невидимой границы, никогда не попадая в более спокойные воды.

— Это что-то вроде границы?

Даже то, как течение текло, подтверждало это предположение, поскольку оно, по-видимому, отбрасывало Мерлина назад, чтобы отговорить его от продвижения. По сути, ему мешали двигаться вперед.

«Ак, меня всю дорогу назад отталкивало».

Пока он размышлял, Мерлин почувствовал, как океан замедляется, и как только он пришел в себя, он оказался в спокойных водах. Неистовое море не могло стать безмятежным из ниоткуда, поэтому было ясно, что Мерлина оттеснили.

Мерлин открыл карту и определил свое местоположение.

«Шумный пояс?»

Это был район в 250 километрах к югу от острова Мертвая Земля. Кроме того, на карте была темная черная линия границы, по-видимому, означающая, что ничего не должно проходить. Когда Мерлин внимательно посмотрел на карту, он понял, что область с бушующим морем называлась Шумным Поясом.

— Как мне пройти?

Конечно, с родством Мерлина с атрибутом воды, если бы он использовал всю свою магическую силу и внутреннюю энергию, чтобы полностью усилить себя, он смог бы пройти через грозные потоки. Неважно, были ли течения быстрее 20 километров в час. Даже если бы они двигались со скоростью 100 километров в час, Мерлин мог контролировать морскую воду вокруг себя и пробиваться сквозь нее.

«Тем не менее, я не могу сказать, действительно ли мирные «мирные воды» на другой стороне или нет. В худшем случае эта область может быть зоной верхнего уровня с высокоуровневыми монстрами, поэтому я должен быть осторожен.

Длина Шумного Пояса составляла около десяти километров. Если Мерлин запустит свои ускорители на полную мощность, чтобы преодолеть это расстояние, у него не будет ни магической силы, ни внутренней энергии, ни физической силы, когда он достигнет другой стороны. Если он встретит каких-нибудь монстров, когда доберется туда, ему конец. Мерлин не мог избежать водных монстров только благодаря своим естественным плавательным способностям.

«Было бы проще, если бы течения и волны двигались в разных направлениях, а не текли в одном и том же месте. Как только я вхожу в это место, меня неизбежно отбрасывает течение… хм? Токи, которые отбрасывают назад?

Всплеск!

Мерлина подбросило в воздух, когда он столкнулся с приближающейся волной, и он быстро использовал Сканирующее зрение и Зрение ауры, чтобы осмотреть свое окружение. Осмотрев море, Мерлин кое-что понял.

«Вся вода здесь, по сути, течет в обратном направлении. Все движется в одном направлении».

Не могло быть и речи о том, чтобы это могло произойти естественным путем. Если бы не было машины, создающей волны, противостоящей другому устройству, всасывающему воду, море не могло бы двигаться в одном направлении. И хотя это правда, что DIO была игрой, которая могла бросить вызов физике, судя по опыту Мерлина, DIO, казалось, пытался максимально придерживаться законов физики.

«Если вода насильно направляется для создания этих волн и течений, то должно быть место, которое ее поглощает, верно?»

Мерлин улыбнулся, прежде чем погрузиться под воду. Хотя поверхность была мирной, как и должно быть, когда Мерлин двинулся немного глубже, он почувствовал, как его тело тонет. На самом деле, это было ближе к ощущению падения. Это ощущение возникло после того, как он вошел в поток, несущийся вниз!

‘Я знал это!’

Любого другого пользователя утащило бы вниз неожиданное течение, которое было намного быстрее 20 километров в час, но Мерлин использовал его, чтобы еще больше ускорить свой спуск. Вместо того, чтобы унестись, Мерлин, по сути, находился в свободном падении, как если бы он упал с высокой скалы. Через мгновение он оказался в глубоком море.

Ух!

Сила течения была огромной. Более того, она текла неравномерно, а с несколько разной скоростью, вызывая ощущение разрыва. Если в этот бушующий поток поместить ствол дерева, он целиком взорвется и рассыплется на куски.

«Интересно, насколько глубоко это течение».

Мерлин спустился вниз на 300 метров за одно мгновение, но он не чувствовал, что течение совсем замедляется, и пока его тащило вниз, Мерлин осматривал окрестности. Очевидно, здесь не было никаких монстров или живых организмов, так как это была не та среда, в которой могла бы поддерживаться жизнь.

«Ах… морское дно. Думаю, я на глубине около 800 метров?

На морском дне здесь не было песка или гальки, которые часто встречаются. Вместо этого он был сделан из неизвестного прочного металлического материала, черного и глянцевого. Он казался чрезвычайно прочным, как будто даже пушечное ядро ​​не могло повредить его поверхность.

«Ну, учитывая быстрое течение, нормальное морское дно давно бы размылось».

Ух!

Пока Мерлин думал, течение, в котором он находился, внезапно изменило направление, сделав крутой поворот, когда оно достигло морского дна. Мерлин мог следовать за ним без каких-либо проблем, но если бы это было любое другое живое существо, они бы рухнули на морское дно.

«Ого, от этого даже рыбу бы стерли в порошок».

Мерлину потребовалось совсем немного времени, чтобы добраться до середины Шумного Пояса, проехав около пяти километров. В этот момент ток снова изменил направление и начал заряжаться вверх.

‘Я понимаю. Течение движется по кругу.

Поднимающийся поток устремился к поверхности, разделяясь на части, когда один поток двинулся наружу и направился к более спокойным водам на концах Шумного Пояса. Другими словами, Шумный Пояс всасывал воду из морских глубин, создавая бурные волны и течения. Если кто-то не может нырнуть в глубокое море, как Мерлин, или летать высоко над поверхностью, пересечь Шумный Пояс будет сложно.

«Хахаха! Полагаю, другим придется лететь над этой областью, если они захотят пересечься?!

Когда Мерлин взлетел над поверхностью воды, мимо пролетел монстр и укусил его за голову своим большим клювом. Чудовище выглядело как птеродактиль, но было сделано из таинственного металлического материала.

Всплеск!

Когда Мерлин приземлился обратно в воду, летающий монстр выдохнул волну огня, в результате чего значительное количество морской воды превратилось в пар.

«Голем?!»

Узнав монстра своим аурическим зрением, Мерлин просканировал свое окружение. Точно в центре Шумного Пояса находился остров размером с два футбольных поля. Здесь собралась куча Големов, и они были похожи на того, который только что пытался откусить Мерлину голову. Големы были куклами или роботами, созданными с помощью магии, алхимии и изготовления кукол.

— Они защищают небо?

Пока он размышлял, Мерлин ушел под воду и последовал за течением, чтобы добраться до более спокойных морей за пределами Шумного Пояса. Казалось, что потоки текли наружу от центра к спокойным водам по бокам Шумного Пояса. И хотя плыть против течения было сложно, плыть по течению было довольно легко. Кроме того, поскольку Мерлин возвращался и не пересекал воображаемую центральную линию Шумного Пояса, летающий монстр не атаковал его. Похоже, монстр был запрограммирован на то, чтобы не дать злоумышленникам пересечь эту линию, которая отделяла одну сторону от другой.

сс.

Тело Мерлина создавало брызги и рябь на воде, поскольку его инерция уменьшалась морской водой вокруг него. В этот момент он выключил свои ускорители и просто плыл по течению.

«Этот Шумный Пояс… Я могу пройти через него, так как у меня есть некоторые особые навыки, но, вероятно, никто другой пройти его не сможет».

Что еще более важно, этот барьер должен был быть поставлен там по какой-то причине. Шумный пояс, вероятно, был создан для того, чтобы запретить пользователям входить в область за его пределами.

«В худшем случае область, куда я направляюсь, будет заполнена высокоуровневыми монстрами».

Мерлин был невероятно уверен, что сможет избежать любых атак, пока находится в воде, но даже несмотря на это, если ему придется сражаться с высокоуровневыми монстрами, они, вероятно, смогут его ранить.

Например, Герой Орков, Сунгмук, начал неизбежную атаку Ци мечом, пока они были в воде, и Лич Хейнкель проклял его, когда Мерлин касался воды.

«Нет, эти ребята не моя самая большая головная боль. Поскольку это море, настоящий головной убор…».

Мерлин вспомнил молодого человека, охранявшего Храм Морского Дракона. У юноши была точеная верхняя часть тела и синеватая кожа, а нижняя часть тела имела форму рыбы. Он был видом, который часто называли русалкой, чудовищем, живущим в море.

сс.

Как вспоминал Мерлин, перед ним внезапно появилась группа молодых людей. У всех были рыжие волосы и совершенно белые глаза без зрачков. Ни у кого не было рубашек, а в правой руке они держали трезубцы из металлического синего материала. Их нижние половинки представляли собой, конечно же, рыбий хвост. Увидев их, Мерлин громко захлопал.

— А, верно. Эти ребята! Это люди, с которыми я не хочу встречаться в таком месте… подожди, а?

Мерлин не предпринял никаких действий, чтобы уклониться, потрясенный тем, что увидел именно тех существ, которых он только что вообразил. Приближающиеся русалки обладали тем же родством с атрибутом воды, что и он, поэтому они не тревожили воду при движении. Кроме того, по какой-то причине они не излучали никаких убийственных намерений по отношению к Мерлину, который просто стоял беззащитным. В краткий миг бездействия Мерлина его окружили пять русалок.

‘Проклятие. Я облажался.

Нервно Мерлин огляделся. Поскольку его могли убить в любой момент, Мерлин сосредоточил свою энергию на максимизации родства с атрибутом воды. Если его противники продемонстрируют брешь, Мерлин планировал включить свой ускоритель на полную мощность, чтобы сбежать. Однако русалки отреагировали совершенно неожиданно.

[Что это за вещь? У него нет хвоста?]

[Разве это не человек? Я слышал, что существа, похожие на нас, но имеющие две ноги вместо хвоста, называются людьми.]

[Я слышал, что люди не могут жить под водой. Разве они не живут на суше?]

Мерлин был удивлен, когда русалки, казалось, обсуждали его личность. Поскольку Мерлин всегда сталкивался с немедленной агрессией при столкновении с монстром в DIO, это замешательство было логичным. В конце концов, как правило, если Мерлин попадал в сферу влияния монстра, последний переходил в боевой режим и атаковал. Некоторые монстры осторожно приближались к пользователям, чтобы оценить их силу и найти возможности, но никто никогда не подходил к Мерлину только для того, чтобы постоять и поговорить между собой.

‘Какого черта? Их удостоверение определенно написано черными буквами.