Глава 22-пожалуйста, не влюбляйся в меня случайно

Глава 22-пожалуйста, не влюбляйся в меня случайно

Перевод: TaffyGirl13, Zaza

Под Редакцией: Ранго

Автор: Широюкинеко

Широ: я подтвердил, что эта манга-скорее шутка, чем шоунен. Наслаждаться~

— Пробормотал ясноглазый вор «смешно”, — и отмахнулся от руки Юэ Яна. Затем она встала и повернулась, чтобы уйти.»

«Как это может быть смешно? Романтическая страстная любовь мужчины и женщины-самая значимая вещь в мире.” Юэ Ян быстро погнался за ней, по горячим следам. В то же время он рассмеялся: «Брат, не смущайся. Если ты ничего не смыслишь в постели, я тебя научу. Даже если я не обладаю таким опытом, мы можем медленно исследовать эту тему Вместе…. Если у вас есть что сказать, давайте обсудим это до конца… Не вынимай свой кинжал.”»»

Ясноглазая воровка кипела от гнева, и она начала быстро двигаться.

Взмахнув рукой, Кинжал сверкнул перед Юэ Яном.

Юэ Ян уставился на кинжал, приставленный к его горлу, и покорно поднял обе руки вверх, показывая, что сдается.

«Проваливай! Я не такой человек, как ты.-ясноглазая воровка изо всех сил пыталась подавить желание убить сопляка, холодно выдавливая слова сквозь зубы.»

«Ни за что? Тебе не нравятся женщины?” Сказал Юэ Ян с крайним выражением лица, «Может быть, вы легендарный человек Чи-Чи?”»»

«Что за Чи-Чи человек?” — В замешательстве спросил ясноглазый вор.»

«В этом мире люди делятся на «нападающих» и «защитников». Нападающие несут ответственность за посев семян, что является тяжелой работой. С другой стороны, защитники просто обязаны стонать от удовольствия. Это удобная и потрясающая работа … Айя, не бей меня.” Юэ Ян даже не закончил свои слова, прежде чем его ударил по лицу ясноглазый вор.»

«Позвольте мне предупредить вас сейчас, если вы увидите меня в будущем, вам лучше держаться на расстоянии. Иначе я убью тебя” — с негодованием сказал ясноглазый вор. Однако Юэ Ян должен был признать, что сердитый вид этого парня был довольно привлекательным.»

В мире были люди, подобные этому; независимо от того, смеялись они или сердились, их внешность все еще была чрезвычайно привлекательной.

Все не могли не любить их.

С другой стороны, были люди, которые были полной противоположностью. Независимо от того, были ли они счастливы или сердиты, их внешний вид всегда был чрезвычайно отвратительным. У людей не будет другого выбора, кроме как блевать при виде их. Если смотреть на их внешность слишком долго, у них возникало желание разбить голову о стену и покончить с собой.

Юэ Ян чувствовал, что этот ясноглазый вор был прежним типом человека, и люди будут любить его все больше и больше. Когда он увидел, что ясноглазая воровка рассердилась, он не испугался ее; вместо этого он улыбнулся еще ярче и сказал: «Не волнуйся, я спрячусь подальше. В противном случае, я боюсь, что такой любитель мужчин, как ты, влюбится в меня.”»

Ясноглазая воровка сначала хотела пинком отправить Юэ Яна в полет, а потом уйти, но после того, как она услышала его слова, она сразу же начала сомневаться в здравомыслии этого отродья.

«- Что ты сказал? Я в конце концов влюблюсь в тебя?” -Повторила ясноглазая воровка, словно не веря собственным ушам.»

«Конечно, такого выдающегося и красивого мужчину, как я, приветствуют и красивые мужчины, и женщины. Но, пожалуйста, обратите внимание: хотя меня любят все, мне нравятся только красивые женщины. У меня нет никакого интереса к красивым мужчинам, так что, пожалуйста, не влюбляйся в меня”, — самодовольно похвалил себя Юэ Ян, высоко задрав нос.»

«… — Ясноглазая воровка чуть не упала ничком, услышав эти слова.»

Она встречала нарциссов и раньше, но это была ее первая встреча на таком высоком уровне.

Даже стены белокаменного города казались клочком бумаги по сравнению с его толстой кожей. Ясноглазый вор чувствовал, что даже если бы все нарциссы мира объединились в одного человека и сравнились с этим отродьем, их нарциссизм не достиг бы и десятой доли от этого отродья.

Ясноглазая воровка втайне радовалась, что она не нарциссист. В противном случае она, вероятно, почувствовала бы себя совершенно неполноценной перед этим отродьем и убила бы себя собственным кинжалом…

Одному Богу известно, как в этом мире может существовать такое ненормальное существование.

Это верно, кроме ненормального, не было никакого другого способа точно описать чрезвычайно самовлюбленного, извращенно мыслящего парня, стоящего прямо перед ней, который в настоящее время носил большую ухмылку на своем лице.

«Хотя многие красивые мужчины признавались мне раньше, мое сердце может быть занято только красивыми женщинами на вечность.”»

«Не волнуйся, мне никогда не понравится такая выдающаяся жаба, как ты, особенно в вечности.” Ясноглазый вор насмехался над Юэ Янем и называл его жабой, которая хотела съесть мясо лебедя, предаваясь своим диким фантазиям.»

«Тогда я чувствую облегчение, брат. Меня всегда беспокоила эта проблема. Теперь все хорошо, оказывается, что ты на самом деле не любишь мужчин. Как и я, ты любишь красивых женщин. Ху, теперь, когда я наконец избавилась от этого давления, так как знаю, что тебе нравятся женщины, а не мужчины, тогда все в порядке. Это замечательно, у нас есть общий язык и общие вкусы. Пойдем, пойдем, пойдем вместе в приключение. Я, который был чрезвычайно осведомлен о девушках и разносторонне одарен, всегда хотел написать книгу, чтобы разоблачить тайны девушки и направить миллионы потерянных юношей в этом мире. Мне просто не хватало компаньонки.” Юэ Ян похлопал себя по груди и преувеличил, как его взволнованное сердце наконец успокоилось. Затем он интимно обвил руками плечо ясноглазого вора, как будто наконец нашел себе товарища-энтузиаста, который будет сопровождать его в сражениях.»

«Я говорю, что такой знающий и разносторонне одаренный человек, как Вы, должен быть в состоянии самостоятельно завершить свою книгу о тайнах девочек. У меня есть дела, поэтому я не буду сопровождать вас.-ясноглазый вор холодно улыбнулся, испытывая огромное презрение к самопровозглашенному знающему и разносторонне одаренному парню, думая, что у этого сопляка на самом деле нет ничего, кроме извращенных мыслей в голове.»

«Похоже, вы сомневаетесь в моем подлинном таланте. Брат, ты меня совершенно не понял. Если бы вы только могли понять хотя бы 1% того безграничного знания, которым я обладаю, я верю, что вы будете полностью очарованы моей глубиной. Раньше я просто беспокоилась, что ты будешь любить меня, несмотря на мой мужской пол, и поэтому ради сохранения наших дружеских отношений я не раскрывала свою внутреннюю глубину. Теперь ты понимаешь? Брат, ты действительно думал, что я просто нормальный человек? Нет, я гений.” Слова Юэ Яна были лишь немного короче буквального написания слова «гений» на его лбу.»

«Вы-гений? Больше похоже на настоящего идиота.”»

Ясноглазая воровка никогда в жизни не видела такого самонадеянного самовлюбленного человека, чтобы даже подумать, что он осмелился назвать себя гением.

Если бы все гении были такими же, как он, то человеческая раса была бы полностью уничтожена.

«Раз уж ты поклялся, что не будешь очарован мной, то я могу просто показать тебе свои пути…У меня нет другого выбора, кроме как дать вам знать о моей истинной неуязвимости. Позвольте мне сказать вам, что нормальные люди ничто по сравнению со мной; даже Бессмертный поэт Ли Бай часто плагиирует мои стихи, как и поэт мудрец Ду Фу. Иначе как бы они дошли до того, что люди говорят: «литературные произведения ли бая и Ду Фу излучают свое сияние далеко и широко»? Но ты не знаешь, что именно из-за меня они сегодня здесь. Теперь ты понимаешь?” — Серьезно, с полной уверенностью сказал Юэ Ян. Выражение его лица тоже было чрезвычайно серьезным. Ясноглазый вор некоторое время пристально смотрел на него: неужели этот сопляк действительно пишет стихи?»

«Бессмертный Поэт Ли Бай? Кто он такой?” Ясноглазый вор никогда не слышал об этом Боге поэзии ли Бае.»

(TLN: https://en.wikipedia.org/wiki/Li_Bai)

«Ребенок, ты должен хорошо учиться и совершенствоваться каждый день. Даже не зная, кто такой Бессмертный поэт Ли Бай, нет, это совсем не годится.-Юэ Ян похлопал ясноглазого вора по плечу, говоря так, как будто он был старым, мудрым и опытным, придав лицу выражение, которое говорило, что ты пожалеешь об этом позже, если сейчас будешь ленив.»

«Что такого хорошего в этом бессмертном поэте, ли Бае? Зачем мне его знать?” Ясноглазый вор презрительно фыркнул. Но в ее словах, казалось, не было прежней уверенности.»

«Может быть, вы даже не слышали о «спокойной ночной мысли», которую он скопировал у меня? Это классическая работа. Как ты мог никогда не слышать об этом?” Юэ Ян выглядел так, словно только что столкнулся со странным существом, которое не умеет читать.»

«»Тихая Ночная Мысль»? Никогда о таком не слышал. Что это за стихотворение?” Ясноглазый вор изо всех сил пытался вспомнить, но не мог найти ни одного воспоминания, связанного со стихотворением.»

(TLN: Quiet Night Thought-это в основном первое стихотворение, которое каждый ребенок в Китае будет изучать в школах. Стихотворение было написано ли Баем, одним из самых известных поэтов в китайской литературе.)