Глава 98-жестокое избиение раба-бастарда

Глава 98-жестокое избиение раба-бастарда

Перевод: Широюкинеко

Под редакцией: Ранго

Автор: Широюкинеко

Широ: Лол, вчерашняя глава была розовой и пушистой, но с этой главы все станет кровавым. Приготовьте свои сердца!

Предыдущая Глава Следующая Глава

Юэ Ян и Юэ Бин поспешили домой.

По пути Юэ Ян думал о счастливом случае и думал, что, возможно, клан Юэ организовал для него еще один брак. Или, возможно, это был Юэ Бин. Неужели кто-то просил ее руки? Иначе, может ли это быть Юэ Шуан, маленькая девочка? Неужели кто-то действительно просил ее руки? Никогда бы Юэ Ян не подумал, что … он совершенно неправильно догадался.

Дома, когда они вошли в главный зал, он увидел пять-шесть служанок, окруживших красавицу. Они все что-то говорили ей, каждый из них говорил одновременно.

Были также несколько охранников клана Юэ, которые были высокими и крепкими телами, и мужчина средних лет с белой безупречной кожей, который высокомерно сидел перед столом, попивая чай. Старый слуга дядя Нэн и остальные очень осторожно прислуживали ему. Юэ Ян увидел, что глаза прекрасной женщины покраснели от слез. Она крепко обняла девочку, беспрестанно качая головой, словно противясь чему-то. Однако она не стала громко спорить с другими женщинами.

Маленькая девочка, которая обычно была очень озорной, вместо этого сжалась в объятиях прекрасной женщины; ее глаза наполнились ужасом.

В тот момент, когда они увидели Юэ Бин и Юэ Ян, ворвавшихся внутрь, эти женщины-служанки успокоились одна за другой.

Выражение лица красивой женщины слегка изменилось, она выглядела немного взволнованной, но казалось, что она подавляет свои чувства, не желая раскрывать их. Ее тело дрожало, когда она медленно встала, а глаза светились неописуемым счастьем. На ее лице отразилось облегчение, как будто она сбросила с себя огромную ношу.

Ее сын и дочь вернулись домой.

Наконец-то они вернулись домой, целые и невредимые.

Если бы это был обычный день, она бы обязательно обняла сына и дочь, которые вернулись издалека, так крепко, как только могла. Но сейчас…красивая женщина могла только кивнуть и улыбнуться, насколько это было возможно. Ее голос был немного сдавленным от волнения, когда она сказала: «Это здорово, что вы вернулись, это действительно здорово”, — как только маленькая девочка увидела, что Юэ Ян вернулся, она закричала «Айя! — и вывернулась из объятий матери. Ее маленькие ножки метнулись вперед с удивительной скоростью через главный зал, и она прыгнула прямо в объятия Юэ Яна. Ее маленькие ручки крепко обхватили его шею, а потом она начала громко плакать. Как будто она была сиротой, которой не на кого было положиться, и вдруг нашла своего родственника.»»

Старый слуга дядя НАН и другие также приветствовали их эмоционально, быстро снимая рюкзак Юэ Яна со спины.

Только мужчина средних лет с безупречной кожей никак не отреагировал на появление Юэ Яна. Он даже не встал, а просто неторопливо сидел на стуле, держа чашку в руке, и медленно пил чай.

Когда Юэ Ян подошел ближе, неся на руках маленькую девочку, мужчина средних лет искоса взглянул на Юэ Яна, но продолжал неторопливо пить чай. После долгого молчания он наконец сказал высокомерным тоном: «Итак, третий молодой мастер вернулся. Ты вернулся домой как раз вовремя. Я пришел по приказу мастера клана, чтобы предупредить вас заранее, третий молодой мастер. Через два дня ты должен привести всю свою семью и вернуться в замок клана Юэ. Кроме того, что вы оказываете уважение мастеру клана и другим старейшинам клана, вы также должны оказывать уважение новобрачной жене четвертого мастера. Эта четвертая любовница, которая собирается присоединиться к вашей семье, — чрезвычайно богатая Мисс из семьи Хэ Ян Фэна. Однако этот брак не будет простым делом-взять обычную наложницу. В будущем четвертой ветвью законной любовницы (жены) будет эта женщина. Когда вы будете выражать ей свое почтение позже, вам придется называть ее четвертой матерью или четвертой любовницей.”»

(Широ: четвертый мастер-отец Юэ Бина, брат отца Юэ Яна / приемный отец. Отец Юэ Яна был третьим мастером)

«Мой отец собирается снова жениться?” Юэ Бин чуть не упала в обморок, когда услышала это. Как такое могло случиться?»

«… «Когда Юэ Ян услышал это, он также был крайне потрясен.»

Он смутно чувствовал, что это не просто обычное семейное дело, а заговор.

Должно быть, это заговор против четвертой ветви.

Хотя красавица и четвертый дядя редко жили вместе, они питали друг к другу взаимное уважение. Они тоже жили дружно и не ссорились друг с другом. Более того, судя по дневнику несчастного парня, его четвертый дядя был не из тех, кто склонен к переменчивости. Напротив, он был хорошим человеком, который был сыновним по отношению к своим родителям и любил своих детей. Он был хорошим мужем, который никогда не ссорился со своей женой больше десяти лет. Хотя он был не очень силен и не мог сравниться со своими тремя старшими братьями, его мораль, характер и отношение к жизни определенно были не ниже истинного аристократа.

Такой человек, как он, как он мог бросить свою нынешнюю жену и завести другую любовницу?

Этот вопрос был абсолютно странным.

«Хозяин клана уже решил отпраздновать свадьбу в благоприятную дату 28-го числа.” Когда белокожий человек продолжил, Юэ Ян был еще более поражен.»

Жениться 28-го числа? Сегодня было уже 26-е число.

Из белокаменного города в замок клана Юэ не было телепортационных ворот. Они могли бы сделать это, если бы ездили на быстрых лошадях, но красивая женщина и маленькая девочка не могли ездить на лошади. Им придется ехать в конном экипаже или в паланкине. Они определенно не смогут этого сделать.

Похоже, что клан Юэ даже не собирался давать шанс красивой женщине выступить против брака.

Если бы он не спешил домой с Юэ Бин, казалось, что это дело было бы завершено, и они даже не смогли бы ничего с этим поделать.

Почему клан Юэ так сильно противостоит четвертой ветви? Были ли это первая и вторая ветви, которые играли эти трюки, или была другая причина? Юэ Ян ничего не мог понять, но он был в ярости. Он хотел вернуться в замок клана Юэ и бороться за справедливость обид четвертой матери, он хотел помочь ей отомстить этим людям. Однако на самом деле они издевались над ними до такой степени. Если он до сих пор не отомстил, значит, он действительно мусор среди мусора.

«Моя мама-истинная официальная хозяйка четвертой ветви, так что даже если она хочет войти в нашу семью, она должна быть наложницей. Как ты мог сделать ее законной женой? Тогда как вы, ребята, относитесь к моей матери?” Юэ Бин была так зла, что ее лицо побелело.»

Мало того, что мисс из семьи Хэ Ян Фэна хотела вступить в их семью, она еще и хотела стать законной женой? Что же это за рассуждения?

Если они действительно отпустят это дело, то четвертая ветвь действительно больше не будет иметь положения в клане. Юэ Бин решил быть жестоким. Она определенно не потерпит, чтобы кто-то так издевался над четвертой ветвью.

«Хотя госпожа Сянь-верная и добродетельная жена, все знают, что у четвертого мастера не было сына. Без сына было бы трудно продолжить род.… Мастер клана намеревался провести это счастливое событие как можно скорее, так как четвертый мастер еще молод и имеет родство с Мисс Фенг. В противном случае она может забеременеть и родить ребенка до свадьбы. Этот вопрос прозвучал бы не очень хорошо, если бы он был распространен среди общественности. Третий молодой хозяин и Седьмая молодая хозяйка не должны слишком жаловаться, это дело взрослых. Вы двое еще молоды, так что не поймете… На самом деле, когда Мисс Фэн присоединяется к семье в качестве законной жены, госпожа Сянь может рассматриваться только как наложница. Однако Мисс Фенг — очень умная женщина с высокими принципами и моралью. Она знает, что госпожа Сиань много лет упорно трудилась на четвертую ветвь, и ее можно считать добродетельной женой. Она не могла позволить госпоже Сиань быть наложницей, не говоря уже о том, чтобы заставить четвертого мастера написать заявление о разводе и отправить его домой…Поэтому Мисс Фэн уже сказала, что готова называть госпожу Сянь старшей сестрой. В будущем она хотела создать гармоничную четвертую ветвь и мирно делить мужа с госпожой Сиань”-неожиданно встала женщина средних лет и забормотала целую кучу чепухи.»

«Мы действительно должны поблагодарить ее за то, что она не выгнала мою мать из дома?” Услышав это, Юэ Бин просто почувствовал, как молния ударила под ясным небом.»

Есть ли такое рассуждение? Разве это не в сто раз более нецивилизованно, чем те людоеды, которые говорили, что они не будут сыты, если не съедят человека?

Юэ Бин посмотрел на женщину, полный гнева, «Разве моя мать не вышла замуж за моего отца как его законная жена? Разве она не происходила из богатой и знатной семьи? Кроме того, как может четвертая ветвь не иметь потомков, чтобы продолжить нашу семейную линию? Разве у нас нет третьего брата?”»

Увидев сердитый взгляд Юэ Бина, служанка подпрыгнула от испуга и отступила назад.

Вместо этого мужчина средних лет с безупречной кожей издал холодный смешок, фыркнув без малейшей заботы, «Седьмая молодая госпожа, вы знали, кто сватал госпожу Сиань и кто поручился за нее? Кроме того, вы знаете, кто дал ей приданое? Если бы третий мастер не пытался защитить репутацию четвертого мастера раньше, он бы не встал, чтобы стать их сватом. Строго говоря, госпожа Сиань следовала только за четвертым мастером, не имея ни имени, ни предыстории. Но видя, что она добра и добродетельна, все отпустили ее. Если все будут слишком много жаловаться на это и новость станет достоянием общественности, клан Юэ превратится в посмешище,”»

«Дворецкий второй ветви, если бы клан Юэ настаивал на проведении церемонии бракосочетания, я бы вообще не возражал против этого. Однако, пожалуйста, не клевещите на других. Хотя это было правдой, что в то время третий брат и сестра стали нашими Сватами, старик Сун Хэ стал нашим свидетелем, и Владыка долины ста цветов даровал мне в приданое семицветную цветочную корзину и красный песчаный нефрит, мы, две сестры Хуа, вышли замуж за двух братьев клана Юэ перед более чем сотней сильных воинов. Нас поздравляли и смотрели все эти люди, как вы могли сказать, что я женщина, которая имела незаконную сексуальную связь с четвертым мастером? Разве клан Юэ, будь то старики или молодые, не приветствовал нас тогда с улыбкой на лице? Хозяйка клана (Широ: бабушка Юэ Яна) даже сказала мне лично, что она рассматривает нас, сестер, как свои самые драгоценные сокровища, так же как и своих собственных дочерей… Я никогда бы не подумал, что только из-за того, что старая хозяйка клана, третий брат и моя сестра покинули нас рано, член клана станет так враждебно относиться ко мне, которая была невесткой клана Юэ в течение десятилетий. Разве я когда-нибудь делал что-то плохое по отношению к клану Юэ? Добродетель жены, речь, внешний вид и услуги-разве я когда-нибудь подводила клан? С тех пор как я вышла замуж в клан Юэ, я поддерживала своего мужа и воспитывала своих детей. Я всегда слушалась своего мужа. Кроме того, что у меня нет сына, что я сделал плохого клану Юэ? Когда моя сестра попросила меня позаботиться о Сан-эре,я тоже считала его своим. Все члены клана Юэ также согласились изменить статус Сан-ЭРА на потомка четвертой ветви. Почему клан нарушил свои слова сейчас… Раньше вы говорили, что мой сын бесполезен, но теперь он уже успел заразиться гримуаром, так что его будущее неизмеримо. Как ты мог так унизить нашего Сан-эра? — попыталась эмоционально оправдаться красавица за свою репутацию. В конце концов, она стала еще более эмоциональной, когда говорила, изливая все обиды и боль, которые она держала внутри в течение многих лет.»

«Госпожа Сиань, дело не в том, что этот слуга унижает третьего молодого господина. Этот слуга всего лишь выполнял приказы хозяина клана. Если у госпожи Сиань есть какие-то жалобы, пожалуйста, скажите об этом непосредственно мастеру клана. Как ты мог закатить истерику нам, ничтожным слугам?” Белокожий человек холодно и презрительно рассмеялся.»

«Я уже более или менее понимаю ситуацию”, — Юэ Ян пытался сдержать свой гнев и сначала выслушал всю ситуацию. Теперь он наконец все понял.»

Разве они не просто издевались над четвертой ветвью?

Неужели они думают, что он все тот же жалкий старик, которого легко запугать?

Юэ Ян передал маленькую девочку Юэ Бин, которая была так зла, что даже не могла больше говорить, и шагнул вперед.

Белокожий мужчина средних лет даже не взглянул на него; он просто неторопливо пил чай. Его высокомерный взгляд, казалось, позволил Юэ Яну попытаться ударить его. Кроме того, охранники окружающего клана Юэ также стояли на страже, стоя прямо позади мужчины средних лет, демонстрируя такое же высокомерное и снисходительное выражение лица, как и их хозяин.

«Разве вы не всего лишь дворецкий? Почему ты притворяешься таким высоким и могущественным?” Юэ Ян внезапно сильно ударил мужчину средних лет прямо по лицу, отправив его в полет по воздуху. Свежая кровь и сломанные зубы были разбросаны по всей Земле. Мужчина средних лет с грохотом упал на стол, разбив его вдребезги. Он закричал от боли, но прежде чем он успел сопротивляться, Юэ Ян поднял стул и безжалостно обрушил его на свое тело.»

Стражники клана Юэ начали атаку, но движения Юэ Яна были быстрее их в тысячу раз… Его руки вращались, и, как будто он отрастил еще десять рук, он осыпал бесконечными атаками окружающих охранников. Юэ Ян по меньшей мере сто раз сильно ударил каждого охранника по лицу.

Два капитана гвардии, которые обладали лучшими способностями, вызвали сильных зверообразных животных в тайне, прежде чем они пришли сюда, в качестве меры предосторожности. Они немедленно бросились вперед.

Взгляд, холодный, как у Бога Смерти, вспыхнул в глазах Юэ Яна, когда он поймал их кулаки своими ладонями, а затем сокрушил их своей мощной хваткой. Оба капитана гвардии немедленно издали чрезвычайно громкий крик, когда их кости, плоть и кожа превратились в кашу. Прежде чем несчастный крик двух капитанов стражи закончился, Юэ Ян уже послал сильные удары прямо в их семейные драгоценности. Человек с хорошим слухом, вероятно, услышал бы какой-то торжественный треск, как будто яйцо разбилось от атаки Юэ Яна.

Два капитана стражи не смогли даже пискнуть, когда упали в обморок на землю. Их крупное тело рухнуло и приземлилось на землю с громким грохотом.

Видя, что дело повернулось в дурную сторону, мужчина средних лет поспешно выбежал на улицу, пытаясь убежать.

Но Юэ Бин, которая несла свою сестру, немедленно ударила его по пяткам. Если бы она не увидела, что ее брат готовится убить этого парня, и не попыталась спасти ему жизнь, не дав убежать, она бы уже вызвала своего столетнего защитника-Треанта и растоптала этого парня.

«Ты хочешь убить меня? Я был послан непосредственно мастером клана…” мужчина средних лет яростно закричал на неразборчивой речи, так как его лицо было избито до синевы Юэ Яном, и большая часть его зубов выпала.»

«Ай, а это не наш дворецкий из второго отделения? Кто тебя так сильно избил? Так жалко, кто же на самом деле имел столько мужества, кто посмел избить нашего дворецкого второго отделения черно-синим? Кто же это? Кто избил собаку нашей семьи? Разве собаки нашего клана Юэ-это что-то такое, что можно бить по своему усмотрению? Даже если бы они были избиты, только мы, мастера, имеем право избить их”,-холодно рассмеялся Юэ Ян и начал бешено пинать тело мужчины средних лет.»

С каждым ударом, который наносил Юэ Ян, мужчина средних лет издавал крик, похожий на крик свиньи на бойне.

Мужчина средних лет испытывал такую сильную боль, что предпочел бы умереть. Он знал, что если так будет продолжаться, то он действительно умрет. Увидев, что красавица стоит прямо перед ним, он немедленно попытался подползти к ней, желая умолять ее пощадить его жизнь.

Кто бы знал, что еще до того, как он добрался до прекрасной женщины, Юэ Ян высоко подпрыгнул и приземлился прямо ему на спину, сердито крича, «Что за наглый ублюдок раб, ты осмелился причинить вред своей госпоже? Ты действительно осмелился сделать шаг и попытаться убить мою четвертую мать под всеобщим пристальным взглядом? Ты, неблагодарный ублюдок, как бы ты заплатил за свои грехи? Слуги, вытащите его и забейте до смерти! А потом разрубите его на куски и скормите собакам!”»

Дядя Нэн и остальные были так потрясены, что могли только слепо смотреть.

Но, увидев внушительную генеральскую осанку и мощь своего молодого господина, они тут же почувствовали, как внутри них лопнул пузырь гнева. Они стали накачанными и смелыми.

Услышав приказ Юэ Яна, они немедленно бросились вперед в шуме, вытаскивая окровавленных, потерявших сознание охранников клана Юэ наружу одного за другим… Тем временем Юэ Ян отломил ножку стола и несколько раз сильно ударил ею вниз. В одно мгновение он сломал охраннику несколько рук и ног.

Служанка, которая только что заговорила, была так напугана, что лежала парализованная на земле, так напугана, что начала мочиться.

Были и такие, кто уже потерял сознание, потеряв сознание от страха, и их глаза побелели.

Когда красивая женщина увидела, что Юэ Ян размахивает ножкой стола, которая была залита кровью, и готовится убить эту служанку, она сразу же крепко обняла его, «Хватит, Сан-Эр, хватит. Все эти люди-злобные слуги, и если ты убьешь их всех, то не получишь никакой выгоды. Они были посланы сюда по чьему-то приказу. Четвертая мать знает, что ты хороший мальчик, который хочет помочь мне выплеснуть свой гнев и преподать урок этим злобным слугам, но ты не должен переусердствовать. Вы должны просто позволить ей захлопнуть рот; вы никогда не должны убивать ее,”»

Когда она услышала это, та служанка, которая была в полубессознательном состоянии, начала бить себя изо всех сил, даже не дожидаясь приказов Юэ Яна.

Что за шутка, если она позволит этому третьему молодому господину, которого называли никчемным, но который был чрезвычайно безжалостен, избить ее, как она сможет остаться в живых?

Юэ Ян, которого держала красивая женщина, не мог избить служанку, поэтому он мог только вытянуть ногу и пнуть двух ближайших слуг. Это так напугало служанку, что душа ее чуть не улетела прочь, и она стала умолять его пощадить ее жизнь. Красивая женщина крепко держала сына и не отпускала, не давая ему воспользоваться окровавленной ножкой стола, чтобы избить служанку.

Она была немного напугана, но в то же время чрезвычайно тронута тем, что сын излил свой гнев ради нее. Слезы, которые она держала в себе все эти годы, начали непрерывно падать, и она начала безудержно рыдать.

Увидев это, Юэ Бин и маленькая девочка немедленно бросились вперед. Две дочери и их мать, три человека, обнялись и заплакали.

«Не плачь, я немедленно приведу вас всех в замок клана Юэ, и мы спросим четвертого дядю, что произошло на самом деле. Четвертая мать, не бойся…Не плачь. Когда я здесь, никто не сможет запугать тебя”, — когда Юэ Ян сказал это, его слова тронули красивую женщину еще больше, и она заплакала еще громче, чем раньше. В такое время, когда ей не на кого было положиться, ее собственный сын встал на ее защиту, смело став опорой семьи. Если бы его не было рядом, она бы не знала, что делать…»