Глава 64–64: Я лучше выйду замуж за курицу, свинью или собаку, чем за тебя (1)

Глава 64: Я лучше выйду замуж за курицу, свинью или собаку, чем за тебя (1)

Переводчик: 549690339

Императрица Су, сидевшая на высоком сиденье, посмотрела на Фэн Чу Гэ и была слегка рассеяна… Совль—С1н провел премьерный выпуск этой главы.

— Типа… Это действительно слишком похоже… — Она прищурилась и тихо пробормотала.

— Императрица, что случилось? Император Тяньци заметил странное поведение императрицы Су и повернулся, чтобы спросить.

Только тогда императрица Су пришла в себя и слегка покачала головой. «Я в порядке.»

Снова глядя на Фэн Чу Гэ, императрица Су сказала: «Предложение Чу Гэ неплохое. Это убережет всех от необдуманных догадок…»

Император Тяньци наконец кивнул, когда услышал это. «В таком случае… Тогда давай обыщем его».

Император Тяньци давал указания, пока говорил.

Через некоторое время к месту происшествия подошли горничные и охранники и обыскали людей.

Фэн Чу Гэ и А Чен были обысканы.

Однако в конце концов он не нашел даже бутылки.

На его теле ничего не было, и вокруг него ничего не было.

«Фэн Чу Гэ… Ты, должно быть, спрятал бутылку где-то еще», — продолжал говорить Хелиан Цзинь Юй.

«Третий принц, ты действительно хочешь раскрыть это дело…» Фэн Чу Гэ многозначительно посмотрел на Хэлянь Цзинь Юя.

Она не знала, что этот Хелиан Цзинь Юй на самом деле так хотел увидеть ее смерть!

Его глаза были полны насмешки.

Его холодный взгляд заставил Хелиан Цзинь Юя почувствовать себя так, будто у него за спиной был нож. Все его тело казалось, будто на него вылили таз с холодной водой, и от костей исходили волны холода.

Это чувство становилось сильнее, пока Фэн Чугэ не отвернулся…

Фэн Чугэ поднял брови и сказал: «Нас всех обыскали…» Разве не следует обыскать и вторую сестру? Хотя это она была опьянена красотой, было бы слишком несправедливо, если бы она была единственной, кого не обыскали…»

Когда Фэн Чу Гэ ни с чем не был найден, императрица Су вздохнула с облегчением.

Услышав слова Фэн Чугэ, он не мог не кивнуть. «Это верно…»

Пока она говорила, императрица Су указала на горничную». Идите и найдите вторую молодую мисс Фэн…»

Получив приказ, горничная вышла вперед и начала обыскивать тело Фэн Цяньсюэ.

Внезапно рука горничной замерла, когда она достала маленькую белую фарфоровую бутылочку с груди Фэн Цяньсюэ.

«Император, Императрица… Этот слуга нашел эту вещь…»

«Лин Му…» — заговорила императрица Су.

Линь Му услышал голос и пошел вперед, чтобы взять бутылку.

Линь Му открыл крышку бутылки и слегка понюхал ее. Он быстро закрыл кепку с больным выражением лица. «Правильно… Вот и все…»

В тот момент, когда она сказала это, вся толпа пришла в ярость.

Пьяная красавица действительно была найдена в руках Фэн Цяньсюэ!!

Выражение лица Хелиан Цзинь Юя тоже менялось снова и снова.

Изначально он был уверен, что за этим стоял Фэн Чугэ, но теперь, когда красавица опьянела от Фэн Цяньсюэ, это, несомненно, было пощечиной.

Хелиан Цзинь Юй был в ярости. Внезапно он поднял глаза и посмотрел на Фэн Чу Гэ: «Вы, должно быть, вложили эту бутылку в руки Фэн Цяньсюэ…»

Фэн Чугэ встал, его глаза наполнились холодом.

Красные губы Фэн Чугэ слегка изогнулись, когда он усмехнулся: «Третий принц, ты видел, как я все это делал или что?» Если вы этого не видели, то не будьте так уверены!»

Пока она говорила, изгиб ее губ стал глубже…» Я не знаю, почему ты продолжаешь подставлять меня, Третий принц, но… Если ты говоришь это, потому что не хочешь жениться на мне, то я, Фэн Чудж, объясню тебе прямо здесь! Я, Фэн Чу Гэ, никогда не выйду за тебя замуж!»