Глава 1113 — Гора Фанчжан

Глава 1113: Гора Фанчжангтранслятор: CKtalon

«Гора Фанчжан… Может быть, это и есть легендарная гора Фанчжан… Женщина стояла на спине огромной морской черепахи, ее глаза смотрели прямо перед собой, а голос дрожал.»

Недалеко от «морской черепахи» был остров с горой на нем.

Остров и гора выглядели не очень большими, но по какой-то причине они не могли видеть вершину горы. Гора проплывала сквозь облака, как будто ей не было конца.

Морская черепаха быстро приблизилась к острову. Женщина спрыгнула со спины морской черепахи и радостно взобралась на гору.

Женщина не была старой. Самое большее, на вид ей было лет семнадцать-восемнадцать. Она выглядела довольно хрупкой и хорошенькой. Она ползла вверх по склону, опираясь на руки и ноги.

Гора Фанчжан была одной из трех легендарных бессмертных гор. В прошлом Первый император Цинь посылал людей в море на поиски Эликсира Бессмертия. В основном они искали гору Фанчжан.

Среди трех бессмертных гор за океаном говорили, что бессмертная трава и духовные травы были повсюду на горе Пэнлай. Так почему же Первый император Цинь искал не гору Пэнлай, а гору Фанчжан, которая не славилась бессмертными травами и духовными травами?

Это было потому, что говорили, что на вершине горы Фанчжан живут бессмертные. Кроме того, слово «»Фанчжан” означало не монаха, а комнату пилюль.»

Поэтому Первый император Цинь хотел получить Эликсир Бессмертия, но не бессмертную траву и духовные травы с горы Пэнлай, а готовый эликсир, очищенный бессмертными.

Если кто-то по ошибке съел не ту бессмертную траву и духовные травы, он не только не получит бессмертия, но может даже потерять свою жизнь. Если кто-то действительно хотел стать бессмертным, он должен был получить пилюли, очищенные бессмертными.

В этом году Цзи Мокину исполнилось всего семнадцать. Она была еще молода и не в том возрасте, чтобы беспокоиться о долголетии.

Причина, по которой она пришла на гору Фанчжан, была не в том, что она взяла на себя инициативу поиска бессмертной горы, и не в том, что она хотела жить вечно.

Появление Цзи Моцина здесь было совершенно случайным. Она была родом из Федерации, но не так давно была захвачена заморской фракцией. Это можно считать похищением.

К счастью, Цзи Моцин был умен и имел животных-компаньонов, которых можно было использовать в море. Кроме того, она выглядела молодой и слабой, поэтому люди не опасались ее. Это дало ей возможность сбежать.

Теперь Цзи Мокин жалел, что сбежал. Это было потому, что она уже почти полмесяца была в море. Хотя никто ее не догнал, она вообще не знала, как ориентироваться, не говоря уже о том, куда идти, чтобы добраться до земли. Поэтому за эти полмесяца Цзи Моцин не выпил ни капли воды. Если так будет продолжаться, она точно умрет от жажды.

Она была так взволнована, увидев гору Фанчжан не потому, что чувствовала, что может найти Эликсир Бессмертия, а потому, что чувствовала, что может найти здесь воду и пищу.

Однако Цзи Моцин быстро разочаровался. Это место, которое считалось легендарной горой Фанчжан, было совершенно голым. Здесь не было ни единого сорняка, не говоря уже о воде.

Цзи Моцин отказывался сдаваться. Ей захотелось взобраться на вершину горы и посмотреть. Даже если бы не было источника воды, употребление бессмертной пилюли, если бы она существовала, принесло бы некоторую пользу.

Однако после долгого подъема, до такой степени, что ее руки кровоточили, Цзи Моцин посмотрела вверх и увидела вершину, которая, казалось, простиралась бесконечно, как будто ей не было конца.

Что это за чертова гора? Я так долго поднималась. Я уже давно должен был достичь вершины. Почему я не вижу конца этому? Цзи Моцин была озадачена, но понимала, что сожалеть уже поздно.

Ее тело больше не позволяло ей отправиться на другие острова, чтобы найти источники воды, поэтому Цзи Моцин могла только надеяться достичь вершины горы Фанчжан, прежде чем она умрет от жажды. Она хотела посмотреть, есть ли какой-нибудь Эликсир Бессмертия, который мог бы утолить ее жажду.

Даже если не было никакого Эликсира Бессмертия, было прекрасно найти немного воды. Цзи Моцин не просил многого.

Однако после того, как Цзи Моцин долго поднимался, гора все еще не казалась вершиной. Как бы она ни карабкалась, она не могла добраться до вершины.

Я больше не могу этого выносить. Я действительно больше не могу ползти. С таким же успехом я мог бы умереть от жажды. Цзи Мокин подполз к выступающей части скалы и сел на нее, тяжело дыша. Теперь у нее не осталось сил.

Она также знала, что если это действительно гора Фанчжан, то в ней определенно было что-то странное. Ей было невозможно легко взобраться на вершину.

Желание Цзи Моцина жить было очень сильным. Она произнесла эти слова только в приступе гнева. Когда она сидела там, чтобы отдохнуть, ее глаза все еще оценивали окружающую обстановку, надеясь найти способ взобраться на гору Фанчжан.

Понаблюдав некоторое время, глаза Цзи Моцин внезапно загорелись, как будто она что-то обнаружила.

Гора была чрезвычайно крутой, и на ее стене не было никаких явных выступов. Только на том месте, где она сидела, торчал такой камень. Кроме того, текстура камня была несколько странной.

Цзи Моцин внимательно наблюдал и понял, что выступающая скала ничем принципиально не отличается от скал на горной стене рядом с ней.

Хотя камень был тот же самый, Цзи Моцин понял, что текстура камня не соответствует текстуре камня рядом с ним.

Если бы такая крутая горная стена имела трещину, она должна была бы упасть очень быстро. Этот выступающий камень не упал, но его текстура не соответствует соседним узорам скал. Должно быть, с ним что-то не так. Чем больше Цзи Моцин думала об этом, тем больше она чувствовала, что была права. Она, казалось, обрела некоторую силу в своем теле, когда вызвала спутника коротким мечом. Затем она схватила короткий меч и использовала кончик меча, чтобы выкопать место, где камень соединялся с горной стеной.

Она медленно выкопала в скалах место. Эти камни оказались не такими твердыми, как она себе представляла. Их легко выковыривал ее короткий меч.

Странный. Даже если это не гора Фанчжан, это должна быть пространственная зона. Логически говоря, копаться в нем не так-то просто. В конце концов, это всего лишь Смертный Спутник Зверя-меча… — подумала про себя Цзи Моцин, продолжая копать с коротким мечом в руке.

Она просто слишком устала, и у нее почти не осталось сил. Возможность продержаться до сих пор была свидетельством ее чрезвычайно сильного желания жить.

Лязг!

Внезапно, когда Цзи Моцин снова начал копать, короткий меч, казалось, коснулся чего-то и сломался.

При внимательном осмотре в выкопанной скале обнаружился предмет, похожий на лезвие. Ее короткий меч был сломан лезвием.

Какая потеря. Цзи Моцин был несколько подавлен. Хотя ее Зверь-Компаньон, короткий меч, был только на стадии Смертного, Смертный Зверь-Компаньон иногда был дороже, чем Эпический Зверь-Компаньон. Этот Зверь-компаньон был куплен ее семьей за большую сумму денег, но теперь он сломался.

Цзи Моцин прикоснулся к лезвию, воткнутому в камень, и почувствовал необычайный холод, как будто оно было сделано из холодного металла. Однако обнажилась лишь часть клинка.

Цзи Моцин вытянула пальцы и осторожно сжала края лезвия, прежде чем встряхнуть его. К ее удивлению, эта дрожь заставила лезвие двигаться.

Она осторожно покачала его, вытаскивая. Через некоторое время она наконец вытащила острое лезвие. Цзи Моцин сразу понял, что это сабля. У него было прямое лезвие. Лезвие было холодным и выглядело так, будто было сделано из Чистого Золота.