Глава 1370 — Убийство сердца

Глава 1370: Убийство сердца

Переводчик: CKtalon,

Хотя Лэн Цунчжэн жил в кампусе, место, куда направлялся Чжоу Вэнь, находилось не в кампусе, а в незаметном дворе в старом районе города Лоян.

Двор был самым обычным. Поскольку поблизости было очень влажно, у основания стен рос мох. На стенах также было много растений, похожих на лианы.

Под всем этим было построено здание из красного кирпича, которое часто видели в прошлом. Хотя он был очень чистым, он не мог скрыть разрушений, оставленных временем. На некоторых кирпичах на стенах уже виднелись следы эрозии.

“Канцлер Ленг, это Чжоу Вэнь. Ты дома?” Чжоу Вэнь постучал в дверь.

” Войдите», — раздался из здания голос Лен Цзунчжэна. Когда Чжоу Вэнь толкнул дверь и вошел, Лэн Цзунчжэн принес горшок с кактусом.

«Канцлер Ленг, это ваш дом?” Чжоу Вэнь оглядел комнату и увидел, что различные украшения были очень устаревшими, но они не считались древними. От них исходило посредственное и обветшалое ощущение.

Это сильно отличалось от того чувства, которое Лэн Цзунчжэн испытывал к Чжоу Вэню. Будь то его внешность или поступки, у Ленг Цунчжэна было поведение дворянина. Кроме того, его Душа Жизни была чем-то, что выглядело очень величественно, как Трон Демонического Органа, поэтому создавалось впечатление, что Лэн Цзунчжэн был человеком, который придавал большое значение качеству жизни и деталям. Он не должен был жить в таком посредственном доме.

Чжоу Вэнь не видел во дворе ничего особенного. Как бы он ни искал, это были всего лишь предметы первой необходимости. Было даже много предметов, легко доступных с уличных лотков.

“Я жил здесь, когда был молодым. Это старая резиденция моего дедушки.” Лен Цзунчжэн положил кактус сбоку и стряхнул пыль с рук. Он продолжил: “В прошлом я ненавидел это место. Я всегда чувствовала, что должна выделиться и жить в красивом большом доме. Я должен был жить как порядочный человек. Однако я не знал, когда это началось, но я вдруг почувствовал, что жить здесь стало более комфортно, поэтому я вернулся”.

“Речь идет о возвращении к основам, верно?” — сказал Чжоу Вэнь.

Лен Цзунчжэн взглянул на Чжоу Вэня и скривил губы. “Что вы имеете в виду, возвращаясь к основам? Проще говоря, я съел слишком много тушеного мяса и хочу съесть немного овощей, чтобы избавиться от приторного вкуса. Я еще не достиг этой стадии. Я не пробовал много хороших вещей, и меня от них не тошнит”.

С этими словами Лен Цзунчжэн сел на деревянный табурет во дворе. Греясь на солнышке, он продолжил: “Я также подумал о том, почему я хотел вернуться. С точки зрения комфорта это место определенно не может сравниться ни с одним местом, где я когда-либо жил. С точки зрения удобства, здесь тоже не очень удобно. Если вы хотите сказать, что здесь хорошая обстановка и достаточно тихо, то это место намного уступает вилле, которую я купил в прошлом. Сказать, что у меня хорошие соседи и насколько это благоприятно для проживания здесь, тоже не так. Здесь больше никто не остается. Старые соседи давно исчезли. Даже если они все еще здесь, у меня не сложилось о них хорошего впечатления. Они мне никогда по-настоящему не нравились”.

“Тогда почему тебе нравится здесь жить?” — с любопытством спросил Чжоу Вэнь.

“Я долго думал над этим вопросом. Позже я подтвердил, что причина, по которой мне нравится здесь жить, заключается в том, что я боюсь”, — сказал Лен Цунчжэн.

“Боишься?” Чжоу Вэнь был еще более озадачен.

С точки зрения безопасности это место было намного хуже колледжа. Не было никаких защитных мер. Это был просто обветшалый старый городской район. Любой Террор мог одним махом превратить это место в руины.

“Да, боюсь», — сказал Лен Цзунчжэн. “Люди в разной степени боятся смерти. Некоторые люди ставят страх смерти на первое место, в то время как другие ставят страх смерти за некоторыми другими вещами. Поэтому, когда они сталкиваются с определенными вещами, они, кажется, не боятся смерти. Однако никто не боится смерти. Просто он столкнулся с чем-то, что пугает его больше, чем смерть, заставляя смерть бледнеть по сравнению с этим.”

Пока Лен Цзунчжэн говорил, он достал зажигалку и пачку сигарет и с большой фамильярностью затушил сигарету. Он поднес ее ко рту и закурил. Затем он затянулся и закрыл глаза, как будто ему это нравилось.

Чжоу Вэнь ошеломленно посмотрел на Лен Цзунчжэна. Это сильно отличалось от впечатления, которое обычно производил на него Лэн Цзунчжэн. Если бы он не знал, что это Лен Цзунчжэн, то вообразил бы его декадентом средних лет, любящим азартные игры и выпивку.

Через некоторое время Лен Цзунчжэн закрыл глаза. Греясь на солнышке, он продолжил: “Позже я тщательно все обдумал. Мой страх смерти должен быть на третьем месте. Есть две вещи, которые стоят перед смертью. Если бы я столкнулся с этими двумя вещами, я бы предпочел смерть”.

“Ты здесь потому, что боишься, что произойдут эти две вещи?” — спросил Чжоу Вэнь.

К его удивлению, Лен Цунчжэн покачал головой и сказал: “Нет, эти две вещи уже произошли».

Чжоу Вэнь ошеломленно посмотрел на Лэн Цзунчжэна, не понимая, к чему он клонит.

Лэн Цунчжэн продолжил: “В прошлом я очень боялся, что стану кем-то, похожим на моих родителей, но теперь я принципиально не отличаюсь от них. В прошлом я очень боялась, что дедушка оставит меня. Таким образом, я был бы одинок в этом мире, но тот день все равно настал. Я живу здесь, потому что боюсь одиночества, но на самом деле я всегда был один”.

Чжоу Вэнь не знал, что сказать. Иногда у него возникали какие-то мысли о том, что сказал Лен Цзунчжэн, но он не обдумывал их так ясно, как Лен Цзунчжэн.

Однако, глядя на Лен Цзунчжэна, Чжоу Вэнь почувствовал, что с канцлером Ленгом не так трудно поладить, как он себе представлял.

Лэн Цзунчжэн еще раз затянулся сигаретой и прижал оставшуюся половину к цементной клумбе рядом с собой. Он погасил окурок и протянул руку, чтобы выбросить его в мусорное ведро.

“Жизнь здесь дает мне необъяснимое чувство безопасности. Я чувствую, что это мой крошечный мир. Пока я прячусь здесь, мне не о чем беспокоиться, и мне не о чем беспокоиться. Пока я сплю, мне кажется, что все плохое исчезнет”.

Сказав это, Лен Цзунчжэн самоуничижительно рассмеялся. “Но на самом деле ничего не решено. Я просто обманываю себя.”

“Ты не можешь так говорить. Людям нужно место, где их сердца могли бы найти убежище. Место, которое позволяет их умам восстанавливаться и развиваться. Возможно, это место не окажет вам никакой существенной помощи в решении проблем, но оно может успокоить ваш разум и позволить вам спокойно встретить эти проблемы. Это очень важно», — торжественно сказал Чжоу Вэнь.

“Ты прав”, — сказал Лен Цунчжэн, внезапно протянув руку и прижав ее к стене рядом с собой. Весь двор и дом мгновенно разлетелись вдребезги, превратившись в осколки, которые поднялись.

«Ч-что ты делаешь…” Стоя в развалинах, обломки вокруг него продолжали подниматься. Чжоу Вэнь ошеломленно посмотрел на Лэн Цзунчжэна, не понимая, зачем он это делает.

Среди разбитых и поднимающихся осколков Лэн Цзунчжэн развернулся и ушел. На ходу он сказал: “Как ты и сказал, у каждого есть место, где он ищет убежища. Это место ужаса, которое ближе к сердцу, чем смерть. Если вы однажды столкнетесь с врагом, который не считает ужас Смерти первым, вы должны подумать о том, как найти то место, которое принадлежит ему. Убить кого-то-это убить сердце. Иногда убийство сердца даже страшнее смерти. Вы в целом хороши, но вы слишком добры. Иногда доброта-это грех.”

1

Убить кого-то… является ли убийство сердца… Чжоу Вэнь стоял среди руин и смотрел на удаляющуюся фигуру Лэн Цзунчжэна, когда эмоции зашевелились в его сердце.