Глава 1757: элегантность этого удара

Глава 1757. Элегантность этого удара.

— Ты уверен, что хочешь увидеть мое искусство меча? Чжоу Вэнь посмотрел на девушку и беспомощно спросил.

«Конечно, как я могу отказаться от своего слова? Если хочешь поспорить, давай поспорим до конца». Чем больше Чжоу Вэнь не хотел загонять девушку в угол, тем больше она накачивалась. Она только верила, что поняла слабость Чжоу Вэня.

— Хорошо, надеюсь, ты не пожалеешь. Чжоу Вэнь не мог идти на дальнейшие компромиссы, да и не хотел.

«Я точно не пожалею», — сказала девушка.

твердо.

Чжоу Вэнь не терял времени даром. По мановению руки в его руке появился обычный меч.

«Что я могу сделать, чтобы вы подумали, что мое искусство владения мечом достаточно хорошо?» — спросил Чжоу Вэнь у девушки.

«Нет, дело не в том, чтобы быть достаточно хорошим. Это должно быть такое же искусство владения мечом, как и у нее, и оно должно быть лучше, чем у нее. Девушка поправила его и продолжила: «Как насчет этого? Если ты используешь всю свою силу, чтобы атаковать меня, я, естественно, могу сказать, лучше ли твое искусство владения мечом, чем ее.

— Так не пойдет. Чжоу Вэнь покачал головой.

«Почему? Ты отказываешься от своего слова?» — усмехнулась девушка.

«Конечно нет. Я просто боюсь, что после проигрыша ты откажешься от своего слова и откажешься признать это, — сказал Чжоу Вэнь.

«Я достойный… Как я могу отказаться от своего слова? Я такой человек?» Девушка сразу разозлилась.

«Я не знаю, что вы за человек. Это правда, что кто-то ранее отказался от своего слова». Чжоу Вэнь посмотрел на девушку, как будто говоря: «Разве ты не знаешь, что ты за человек?» Девушка хотела опровергнуть, но когда она подумала о том, как она, похоже, была неправа, слова, которые она собиралась сказать, изменились. — Тогда чего ты хочешь?

«У клинков и сабель нет глаз, поэтому неизбежно, что кто-то будет случайно ранен. Нет необходимости обнажать меч. Как насчет этого? Поскольку вы должны признать меня своим хозяином после поражения, я научу вас заранее. Используй любое искусство владения мечом, какое захочешь, и я исправлю твои ошибки. Чжоу Вэнь бросил меч девушке.

— Ты хочешь научить меня владеть мечом? Девушка поймала меч и расширила глаза, глядя на Чжоу Вэня. Уголки ее глаз дернулись, как будто она услышала что-то невероятное или очень смешную шутку.

«Вот так.» Чжоу Вэнь уверенно кивнул.

«Хорошо очень хорошо.» Девушка раздраженно рассмеялась, внутренне выругавшись. Как невежественно. Какой высокомерный и невежественный человек. Ты действительно осмеливаешься бессовестно хвастаться тем, что научила меня владеть мечом. Я достойная Святая Леди Святого Храма Траектории. Вы понимаете мое искусство владения мечом?

— Тогда смотри внимательно. Девушка была возмущена, но спорить не стала. Она выхватила меч и ударила Чжоу Вэня.

Все были шокированы ее действиями, потому что ее удар был таким быстрым. Кроме того, этот удар был идентичен искусству меча, которое использовал Цинь Чжэнь. Разницы почти не было.

Даже лица Ли Сюаня, Мин Сю и Фэн Цюяня резко изменились.

Она смогла идеально воспроизвести искусство меча Цинь Чжэня после краткого наблюдения. Движения были не только идентичными, но даже ее аура и намерение меча были идентичными. Эта способность была нечеловеческой.

Вернее, эта девушка уже давно тайно замышляла против Чжоу Вэня, что позволило ей понять искусство меча, которому Чжоу Вэнь так тщательно обучил Цинь Чжэня.

В любом случае, эта девушка ничего хорошего не замышляла.

Чжоу Вэнь не удивился, увидев способности девушки. Вместо этого он подтвердил ее личность. Ранее, когда он увидел девушку и Сяо, Чжоу Вэнь примерно догадался, что она из шести Святых Храмов. Теперь он был в основном уверен, что девушка была из Святого Храма Траектории, как и Сяо. С помощью Области Учителя Чжоу Вэнь увидел это яснее, чем обычный человек. Он не был идентичен, но вырезан из той же формы.

Это было не результатом обучения, а повторения. Только Святой Храм Траектории, изучавший силы Траектории, был хорош в этом.

Меч в руке девушки рубанул Чжоу Вэня чрезвычайно властно. Мерцающие лучи меча перекрещивались, как молнии или трещины, окутывая все тело Чжоу Вэня. Это оставило одно содрогание.

Однако Чжоу Вэнь оставался неподвижным. Даже когда девушка убрала свой меч и отступила, он не шевельнул пальцами ног.

Чжоу Вэнь не боялся, но люди рядом так нервничали, что у них вспотели ладони. Если бы меч девушки чуть наклонился, голова Чжоу Вэня исчезла бы.

К счастью, такого не произошло. Чжоу Вэнь остался в целости и сохранности.

— Ты не боишься, что я отрублю тебе голову? Глядя на неподвижную Чжоу Вэнь, глаза девушки наполнились удивлением. Она чувствовала, что этот человек был удивительно смелым.

«Почему я должен бояться? Разве мы не договорились? Я просто даю указания, а не дуэль. Ты меня не поранишь, так чего же бояться? Чжоу Вэнь спокойно сказал.

Чжоу Вэнь, естественно, так не думал. Он не стал уворачиваться, потому что был уверен, что девушка не сможет его ранить. Он только хотел использовать слова, чтобы удержать ее, надеясь, что она не поссорится с ним, если проиграет.

Девушка все еще была немного наивной, поэтому она никогда не ожидала, что Чжоу Вэнь окажется таким интриганом. Она подумала про себя, что, хотя Чжоу Вэнь не был хорошим человеком, он все же был человеком слова.

«Вы закончили смотреть искусство меча. Пожалуйста, поправьте меня сейчас, — сказала девушка со слабой улыбкой, бросив меч обратно Чжоу Вэнь.

Она воспроизвела технику меча Цинь Чжэня без малейшего промаха. Она настаивала на доказательстве того, что Чжоу Вэнь не учил этому Цинь Чжэня.

«На этом уровне искусства меча слов уже недостаточно. Как ваш хозяин, я продемонстрирую вам это один раз. Увидев это, вы, естественно, поймете, где ваши ошибки». Слова Чжоу Вэня привели девушку в ярость. Словно она обречена была проиграть и должна была признать Чжоу Вэня своим хозяином.

Однако возражать девушке было некогда. Чжоу Вэнь ударил ее мечом.

Властный и решительный. Если властность Цинь Чжэня была подобна императрице в человеческом мире, она обладала непреодолимой, непобедимой властью, то удар Чжоу Вэня был необоснованным и властным.

Когда бессмертные гадали, они могли выяснить, суждено ли им сокровище. Все остальные должны были сдаться.

Когда бессмертные совершали очередное гадание, они могли выяснить, истекло ли их время. Бессмертный мог убить их от имени небес.

Когда императору нужно было кого-то казнить, он должен был хотя бы бросить им обвинение в безосновательном преступлении. Бессмертным не нужна была причина. Они были небесным мандатом. Если они сказали, что один заслуживает смерти, один заслуживает смерти.

Простые люди могли только мечтать о такой властности, но никогда не смогли бы ее достичь.

Такая властность не была намерением меча Чжоу Вэня. Его намерение меча было еще более экстремальным.

Бессмертное убийство — не имело значения, был ты бессмертным или богом. Их можно было прикончить одним ударом; не было нужды тратить на них дыхание.

Это был тиран среди тиранов. Короче говоря, это было «папа» в «кто твой папа». Если бы ты был неразумным, я был бы еще более неразумным, чем ты. Когда тебя избивали, не было места для переговоров.

Изначально девушка решила оставаться неподвижной, как Чжоу Вэнь, чтобы показать свою уравновешенность. Она была хороша в способностях траектории, поэтому могла определить его траекторию в момент атаки. Если Чжоу Вэнь хотел причинить ей вред, было бы не поздно увернуться, когда придет время.

Однако, когда Чжоу Вэнь нанесла удар, девушка была встревожена, обнаружив, что не может предсказать траекторию удара. Она не могла быть уверена, что последний удар попадет в нее.

На лице девушки сразу отразилась паника. Это была непредсказуемая траектория. Это заставило девушку, привыкшую к всеведущему взгляду, запаниковать.

Первоначально нежный образ Чжоу Вэнь внезапно стал таким же ужасающим, как фантазия в ее глазах. Властный меч также, казалось, стал косой Смерти, которая собиралась пожинать ее прекрасную и трогательную жизнь.

В панике девушка не могла не сделать шаг назад.