Глава 823 — Пожиратель

Карманная вселенная, образованная искусством кражи неба и смещения Солнца, была не так сложна, как бесконечное море звезд. В нем отсутствовала часть деталей, но общий контур был тот же.

Чжоу Вэнь изучал бесконечное море звезд, пока он скрежетал зубами. Наблюдая за бесконечным морем звезд, он постиг всю глубину искусства кражи неба и смещения солнца.

Поскольку Чжоу Вэнь хотел искать астральных боевых зверей в бесконечном море звезд, это не считалось пустой тратой времени.

В последнее время он был слишком занят, поэтому у Чжоу Вэня не было времени оттачивать навыки лунного особняка и астральных боевых зверей. В двадцати восьми навыках лунного особняка все еще не хватало трех ключевых навыков, так что Кристалл навыка энергии сущности звездного похитителя не упал.

Сейчас была прекрасная возможность исследовать бесконечное море звезд и найти астральных боевых зверей.

Чжоу Вэнь бродил по бесконечному морю звезд и наблюдал за перемещением звезд. Каждый раз, когда он получал какое-то озарение, крошечная Вселенная в его теле становилась все более похожей на бесконечное море звезд.

У Чжоу Вэня было смутное ощущение, что когда его карманная вселенная станет идентичной бесконечному морю звезд, это будет время, когда он сгустит свое жизненное Провидение.

Бесконечное море звезд не ограничивалось только двадцатью восемью лунными особняками. Снаружи двадцать восемь лунных особняков занимали большую площадь. Чжоу Вэнь убил бесчисленное количество астральных зверей по пути, но он не нашел ни одного астрального боевого зверя.

На самом деле мифических астральных зверей было очень мало. Большинство из них находились между смертным и эпическим этапом.

Как раз в тот момент, когда он был озадачен, он вдруг увидел, как что — то вспыхнуло в космосе впереди.

Когда Чжоу Вэнь сосредоточился, он ничего не обнаружил.

Может, мои глаза сыграли со мной злую шутку? Чжоу Вэнь присмотрелся повнимательнее и все еще ничего не обнаружил. Он не мог не найти это странным.

Внезапно в космосе что-то вспыхнуло. Чжоу Вэнь видел только вспышку, но не видел, что это было.

Однако, когда Чжоу Вэнь внимательно посмотрел на то место, где мерцала фигура, он сразу же почувствовал покалывание в голове. Это было потому, что планета, которая была там изначально, исчезла. Когда он убедился, что там ничего нет, он ясно увидел планету.

Пожиратель! Чжоу Вэнь тут же кое-что придумал.

Раньше, когда он отправился в бесконечное море звезд в реальной жизни, Чжоу Вэнь видел Пожирателя. Однако пожиратель тогда выглядел как медуза в озере. Он ел планеты, как леденцы, так что это не было слишком шокирующим.

Однако теперь, когда он оказался в бесконечном море звезд, все было несколько иначе. Хотя планета была намного меньше, чем планеты в реальной жизни, она все равно была огромной, как гора. Было поистине шокирующе видеть, как он исчез.

Еще страшнее было то, что Чжоу Вэнь не видел Пожирателя в игре. Он видел только, как что-то вспыхнуло, пожирая планету.

Чжоу Вэнь вызвал тирана Бегемота и поднял способность слушателя истины до предела, чтобы контролировать близлежащую область.

Вскоре он понял, что соседнюю планету сожрали, и наконец увидел пожирателя.

Обладая способностью слушателя правды, Чжоу Вэнь мысленно обрисовал внешность пожирателя, но все еще не мог увидеть его глазами.

Это было похоже на то, что Чжоу Вэнь видел в реальной жизни—прозрачное медузоподобное чудовище. Однако его размеры были гораздо более преувеличены в игре. Он сразу поглотил всю планету; меньшие планеты в бесконечном море звезд были размером с Боб.

Это тело намного больше, чем тиран Бегемот после его трансформации! Когда Чжоу Вэнь посмотрел на него, Пожиратель уже подошел.

Чжоу Вэнь приказал гигантскому Тирану-Бегемоту броситься вперед, надеясь увидеть, насколько силен пожиратель.

Получив приказ Чжоу Вэня, тиран Бегемот активировал абсолютную силу и набросился на него.

Пожиратель действительно был похож на медузу. Бесчисленные щупальца внизу затряслись, когда его тело поднялось с невероятной скоростью, уклоняясь от атак тирана бегемота.

После того, как тиран Бегемот нанес удар, он не стал продолжать преследование. Он стоял в оцепенении.

Чжоу Вэнь сразу все понял. Он мог видеть Пожирателя со слушателем истины, но тиран Бегемот не мог. Естественно, он не мог атаковать врагов, которых не видел.

Чжоу Вэнь приказал Тирану Бегемоту сражаться, но тиран Бегемот полагался на свои инстинкты, чтобы сражаться. С командованием Чжоу Вэня возникла задержка.

Вскоре пожиратель проглотил тело тирана бегемота.

Неизвестно, из чего было сделано тело пожирателя. Тиран Бегемот, обладавший абсолютной силой, не смог убежать после того, как был проглочен.

Это действительно хлопотно. Тиран Бегемот его не видит, поэтому в бою он невыгоден. Кроме того, если его нельзя увидеть, яркий мир видения Факела Дракона факела будет бесполезен. Вероятно, мне придется положиться на слушателя правды, чтобы убить Пожирателя. Чжоу Вэнь призвал Золотой меч повелителя и положился на способность слушателя истины зафиксировать позицию пожирателя. Он собрал всю свою силу и использовал бессмертное убийство, чтобы ударить Пожирателя, не сдерживаясь.

Однако в следующую секунду Чжоу Вэнь почувствовал, как кроваво-красное тело Аватара погрузилось в водоворот, прежде чем экран телефона потемнел.

ИГРА ОКОНЧЕНА!

Пожиратель удивителен. Тиран Бегемот и факельный Дракон, вероятно, ничего не могут с этим поделать. Единственный, кто может бороться с этим, вероятно, слушатель истины. Чжоу Вэнь на мгновение задумался и понял, что у него нет хорошего решения для борьбы с Пожирателем.

Однако опасность того, что слушатель истины снимет несколько сережек, была слишком велика. Если бы он удалил только одного или двух, этого, вероятно, было бы недостаточно, чтобы убить Пожирателя.

Он снова вошел в бесконечное море звезд. На этот раз Чжоу Вэнь обошел вокруг. В данный момент он не мог придумать, как убить Пожирателя, поэтому проигнорировал его и побрел через бесконечное море звезд, чтобы сжать жизненное Провидение крадущего небо искусства смещения солнца.

Однако местонахождение Пожирателя было непредсказуемо. Чжоу Вэнь уже кружил вокруг нее, но, к его удивлению, она появлялась в разных звездных системах. Каждый раз, когда Чжоу Вэнь хотел сбежать, он был поглощен его черной дырой, подобной силе.

Единственный раз, когда Чжоу Вэнь убежал, это когда он использовал навык телепортации на большие расстояния цивилизованной страны, чтобы добраться до места, где Пожиратель не мог его видеть. Однако в конце концов он был найден и убит пожирателем.

Сначала Чжоу Вэнь вообразил, что это была проблема с возрождением игры. Каждый раз, когда он возрождался, Пожиратель оказывался в другой звездной системе, но с повторной смертью Чжоу Вэнь начал что-то подозревать.

Каждый раз, когда я войду в бесконечное море звезд, пока я покидаю двадцать восемь лунных особняков, я буду сталкиваться с ним примерно в одно и то же время. Это определенно не так просто, как случайное возрождение. Может быть, Пожиратель обладает способностью телепортироваться? Чжоу Вэнь был приятно удивлен, когда подумал об этой возможности.

У него не было большой надежды заполучить мистическую птицу. Если Пожиратель также обладал способностями к пространственной телепортации, он мог попытаться убить его. Если бы упало яйцо компаньона, возможно, проблема продвижения цивилизованной страны была бы решена.