Глава 861 — Храм Горного Бога

Глава 861: Храм Горного Бога Переводчик: CKtalon

Чжоу Вэнь прямо приказал Тирану Бегемоту помочь транспортной команде перевезти их грузовики и товары на другую сторону разбитой дороги.

Грузовики были как игрушки перед тираном бегемотом. Он мог поднять их одной рукой.

Вскоре все грузовики, товары и люди были перемещены на другую сторону разбитой дороги.

«Могу я узнать ваше имя? — спросил офицер Чжоу Вэня.»

«Чжоу Вэнь, — ответил Чжоу Вэнь, прежде чем сказать офицеру, «Уходи скорее. Это не просто единственное пространственное существо. Есть еще более страшные существа. Может возникнуть опасность, если вы продолжите медлить.”»»

Офицер поклонился Чжоу Вэню и не стал медлить. Он немедленно приказал всем солдатам сесть в машину и уехать с грузом.

«Командир Джин, я никогда не ожидал, что тиран Бегемот станет компаньоном нашего восточного округа. Кроме того, он принадлежит такому молодому студенту. Этот Чжоу Вэнь действительно впечатляет. Его спутники-звери не только могущественны, но и он сам тоже. Он убил такое ужасающее пространственное существо одним ударом. Если ученики человечества так же сильны, как он, должны ли мы бояться пространственных существ в будущем?” солдат рядом с ним взволнованно сказал офицеру:»

Цзинь Шихао покачал головой и сказал с горькой улыбкой, «Боюсь, что даже одного такого человека не найдется на миллиард. Для них просто невозможно защитить все человечество. Мы, солдаты, тоже очень важны. Поэтому мы должны упорно работать, чтобы стать сильнее. Даже если мы не сможем достичь их уровня, мы все равно сможем защитить наших соотечественников, которые слабее нас.”»

«Хотя это так, я боюсь, что мы не сможем обладать такой силой до конца наших дней.” Солдат вздохнул.»

Цзинь Шихао выругался, «Если все будут думать, как вы, человечество, вероятно, обречено. Если мы не можем сделать это сейчас, это не значит, что мы не сможем сделать это в будущем. Неужели люди древних времен воображали, что когда-нибудь у каждого будет телефон? Разве в мирное время люди думали, что каждый будет держать оружие, чтобы сражаться? Такие люди, как Чжоу Вэнь, — пионеры своего времени. Однажды пионеры, подобные им, принесут всем могущественных зверей-компаньонов, искусство энергии сущности и навыки энергии сущности. Когда это произойдет, человечество действительно сможет изменить мир. Мы должны упорно трудиться, чтобы стать сильнее. Если этот день действительно настанет и мы даже не сможем управлять этими силами, мы действительно будем обречены.”»

1

«Коммандер, я понимаю, что вы имеете в виду. Стоя на плечах гигантов, мы можем видеть дальше. Однако видеть это своими глазами все равно слишком шокирующе. Он явно так молод, но на самом деле обладает такой силой. Неужели разница в талантах между людьми так велика?” — задумчиво произнес солдат.»

Чжоу Вэнь постоянно осматривал лес внизу. Обрушение горной тропы было определенно не тем, что могло сделать мертвое пространственное существо. Где-то поблизости должны были быть более сильные пространственные существа.

Однако он несколько раз осмотрел лес и больше ничего не обнаружил.

Подумав, Чжоу Вэнь надел плащ-невидимку и завернул в него Яэр, прежде чем направиться в ту сторону, откуда пришел монстр-сороконожка.

Густой лес казался темным и жутким в лунном свете. Чжоу Вэнь не вошел в лес, боясь, что что-то случится, поэтому он пролетел над ним.

С плащом-невидимкой на нем и зверем земной стихии, готовым сражаться в любой момент, способность Чжоу Вэня к бегству была на пике. Со способностями слушателя истины он мог убежать, даже если бы не смог победить противника.

По дороге он ничего не обнаружил. К счастью, запах от монстра-сороконожки все еще присутствовал. Чжоу Вэнь последовал за запахом и повернулся к горе, прежде чем что-то обнаружил.

Там был холм, высотой менее двухсот — трехсот метров, но довольно крутой. На вершине горы стояло здание, похожее на храм.

В таком месте действительно есть храм земли? Чжоу Вэнь был несколько удивлен. Он осмотрел холм и не нашел никаких каменных ступеней, ведущих наверх.

Странно, здесь нет каменных ступенек. Как древние строили его? Чжоу Вэнь внимательно осмотрел храм и понял, что внутри горят благовония.

Над входом в храм висела деревянная табличка. На деревянной табличке было написано: «Храм Бога Горы.”»

Так что это не земной храм, а Храм Бога гор. Чжоу Вэнь слегка нахмурился.

Если это был храм земли, то не нужно было слишком беспокоиться. Это было потому, что природа храмов Земли в Восточном округе была схожа. Как правило, там не было бы слишком большой опасности. Иногда они даже предоставляли льготы.

Однако храмы горных богов были другими. Храмы горных богов делились на храмы, посвященные православным и злым богам. Ортодоксальные храмы горного бога были похожи на земные храмы, поэтому они не были очень опасны.

Однако трудно было сказать о храмах горных богов, которые посвящали злых богов.

Некоторые так называемые горные боги на самом деле были демонами, которые развили разум в горах. Были хорошие и плохие демоны, и их личности были совершенно разными. Именно из-за их магических способностей люди относились к ним как к горным богам.

Однако эти горные боги могут и не защитить людей. Было даже много горных богов, которые бессмысленно убивали людей. Они заставляли людей так бояться их, что им поклонялись.

Хотя храм Бога горы на горе был невелик, он был довольно изысканно построен. Он был сделан из чистого дерева, и внутри горел фимиам. Как и слова «Храм бога горы” были написаны, Чжоу Вэнь не знал, как выглядит Бог горы внутри.»

Это чудовище-сороконожка должно было прийти из Храма Бога гор. Судя по всему, Горный бог здесь, скорее всего, злой бог. Обрушившаяся горная тропа, вероятно, имеет какое-то отношение к этому горному богу, подумал Чжоу Вэнь.

Чжоу Вэнь сосредоточил силу слушателя истины на храме Бога горы, желая узнать, что находится внутри.

Когда таинственная сила окутала храм горного бога, он раньше не мог ясно слышать ситуацию внутри. Теперь, когда слушатель истины делал все возможное, сцена внутри Храма Бога горы постепенно всплыла в сознании Чжоу Вэня.

Храмовый зал был прост. На столе для подношений лежало что-то освященное. Перед ним стояла курильница. В горелке горел фимиам, а по обеим сторонам горели свечи. Он не знал, кто зажег благовония.

Когда Чжоу Вэнь увидел, что находится в храме, выражение его лица стало странным.

Это действительно храм горного бога злого бога. Я видел подношения бессмертным Змеям, бессмертным лисам и желтым бессмертным. Я впервые вижу, чтобы кто-то делал подношения жабе. Чжоу Вэнь посмотрел на храм горного бога и не смог сдержать любопытства.

То, что было освящено в храме Бога горы, выглядело как жаба. Толстая статуя растянулась на столе с закрытыми глазами, как будто наслаждалась собой.

Все его тело, казалось, было сделано из меди. На его теле было много пятен, что делало его уродливым. Если бы это был Чжоу Вэнь, он определенно не стал бы посвящать такого горного бога.

Однако, присмотревшись повнимательнее, Чжоу Вэнь почувствовал, что что-то не так.

Он выглядел как жаба, лежащая там, но при ближайшем рассмотрении он обнаружил, что этот парень несколько отличался от жабы.

Как раз в тот момент, когда Чжоу Вэнь внимательно наблюдал за ним, он увидел, что тот открыл глаза и посмотрел на него.

1