Глава 125: Пять будущих правителей.
Падающий Боулдер-Сити получил свое название от места своего расположения. Весь город был построен на склоне горы, склон которой был почти полностью прямым и устремлялся к облакам. Из-за этого в дни, когда дул особенно сильный ветер, с горы падали валуны.
Из-за этого, хотя он и назывался Городом Падающих Валунов, в нем едва хватало жителей, чтобы считаться городом. Все здания были каменными и имели круглую форму, на домах не было ни единого украшения или резьбы.
Внутри и вокруг города было большое массивное строение, покрывающее землю. Всякий раз, когда валун падал с горы, массив активировался и отталкивал валун от города. Но массив не мог существовать вечно, рано или поздно он перестанет работать, подставив город под падающие валуны.
В отличие от обычных дней, когда в городе почти не было посетителей, сейчас город был полон путешественников. Город был слишком мал, чтобы вместить всех, поэтому за городом образовался круг из повозок и лагерей.
За пределами города было место, где пространство мерцало и извивалось, указывая на то, что там что-то было. Это было скрытое царство, ради которого все пришли сюда. Мерцающее и извилистое пространство было знаком того, что скрытое царство вот-вот откроется.
«Брат Цзюнь, сестра Ло! Вы не можете проводить каждый день в ожидании в этой комнате. Люди из четырех кланов собираются вместе выпить, так что это хороший шанс позволить вам увидеть людей из других кланов».
Яо Шуй постучал в дверь комнаты, где отдыхали Яо Цзюнь и Го Ло, и громко крикнул. Поскольку они прибыли довольно рано и в сочетании с тем фактом, что они были представителями одного из четырех кланов, группе удалось зарезервировать в городе несколько комнат, где они могли отдохнуть.
Подождав немного, из комнаты послышались шаги. Яо Цзюнь и Го Ло открыли дверь в комнату и вышли. Они были одеты не в изумрудно-зеленые одежды, а в более распространенный тип коричневых мантий, которые можно было купить в городе.
«Это действительно звучит как хорошая идея. Веди путь, брат Шуй».
Пока Яо Цзюнь говорил, на его лице играла слабая улыбка. Они прибыли в Падающий Боулдер-Сити чуть больше недели назад. Итак, поскольку до открытия скрытого мира оставалось всего одна-две недели, Яо Цзюнь хотел провести оставшееся время в тихом совершенствовании, ожидая того дня, когда они выяснят, существуют ли ограничения на вход в скрытое царство.
Но никогда не было плохой идеей установить некоторые связи и узнать о потенциальных врагах. Поэтому, когда Яо Цзюнь услышал, как Яо Шуй сказал, что собирается встретиться с людьми из других кланов, как он мог отказаться?
Увидев, что Яо Цзюнь наконец вышел из своей комнаты и согласился на одно из его предложений, губы Яо Шуя изогнулись в слабой улыбке. Он увел Яо Цзюня и Го Ло от гостиницы к небольшому ресторану в центре города.
Ресторан был всего в один этаж высотой, но он был намного длиннее и шире, чем любое другое здание в городе, а также это был единственный дом в городе, который имел какие-либо украшения. С крыши здания свисало несколько золотых фонарей, на стене здания были вырезаны различные ингредиенты и виды еды.
Войдя в ресторан, официантка, молодая женщина в золотой униформе, сразу же провела их в большой открытый зал. Именно этот зал был причиной того, что ресторан был таким длинным и широким. Хотя его называли залом, правильнее было называть его открытой равниной.
Пол был засыпан землей, по всей территории были посажены трава, деревья и другие растения. Вокруг этой равнины были расставлены белые павильоны, в каждом из которых сидело множество людей.
Благодаря небольшому массиву на потолке над ними даже присутствовало искусственное солнце и небо. Этот ресторан был построен вскоре после основания города, когда люди думали, что он вырастет в огромный город с миллионами жителей.
Молодая официантка отвела их троих в павильон, расположенный недалеко от входа в зал. Яо Ячжу и другие, с которыми путешествовал Яо Цзюнь, уже сидели в павильоне и болтали с несколькими другими людьми.
Было еще три группы людей. Одну из групп возглавляла девушка-юноша с темно-золотистыми волосами и очаровательной фигурой, у нее были зеленые глаза, в которых читалось легкое высокомерие. Эта группа была одета в золотые одежды с знаком клана Пэн, массивным золотым Пэн.
Вторую группу возглавлял дородный юноша с короткими и колючими каштановыми волосами. Все его тело было наполнено шрамами, мышцами и силой. У него были глубокие черные глаза, которые, казалось, постоянно осматривали местность, в глазах был зоркий взгляд. Эта группа была одета в темно-красные одежды клана Вэй, на их одежде был знак их зверя-хранителя, Кровавого Дракона.
Последнюю группу возглавлял юноша-мужчина, который был настолько хорош собой и нежен, что если бы Яо Цзюнь не увидел своего кадыка, он бы принял его за женщину. У юноши были длинные зеленые волосы и чистая белая кожа. Его глубокие голубые глаза, казалось, отражали слабую улыбку, и вокруг него царила приятная атмосфера. Люди в его группе были одеты в синие одежды клана Чжуан, на их одежде был знак их зверя-хранителя, огромного Левиафана.
«Простите за опоздание, мне пришлось сначала остановиться и забрать брата Цзюня и его жену».
Яо Шуй говорил с улыбкой, садясь рядом с группой людей из клана Яо и хватая чашу, наполненную вином. Другой официант дал Яо Цзюню и Го Ло два стула, и они оба сели в таком месте в павильоне, которое не было слишком близко ни к одному из четырех кланов.
«Итак, это брат Цзюнь и сестра Ло. Я Пэн Цин, брат Шуй очень вас похвалил, поэтому я рад, что наконец получил возможность увидеть вас».
Очаровательная женщина из клана Пэн улыбнулась Яо Цзюню и Го Ло, представившись. Она не упустила из виду то, что указал Яо Цзюнь, сев на то место, где он сидел. Он указывал на то, что он не слишком близок ни к одному из четырех кланов, а это означало, что он мог свободно двигаться дальше.
«Наверное, он просто зря хвастается».
Яо Цзюнь и Го Ло покачали головами. Они тщательно выбирали место для сидения, поскольку не могли смотреть ни слишком далеко, ни слишком близко ни к одному из четырех кланов. Их нынешнее положение подразумевало, что они не были слишком близки ни с одним из четырех кланов, а это означало, что они могли подружиться с любым из кланов.
«Я Вэй Ли. Если когда-нибудь представится такая возможность, я бы хотел запросить спарринг».
Крепкий юноша из клана Вэй оглядел Яо Цзюня и Го Ло с ног до головы, прежде чем заговорить. Он чувствовал опасность от них обоих, поэтому было ясно, что они обладают огромной силой. Люди из клана Вэй были известны своей одержимостью битвами, поэтому им очень нравилось встречать таких людей, как Яо Цзюнь и Го Ло, сильных людей, которые могли с ними сражаться.
«Я Чжуан Синьюэ, я с нетерпением жду возможности войти в скрытое царство вместе с вами».
Последним представился симпатичный юноша из клана Чжуан. Люди из клана Чжуан славились беззаботностью и раскованностью, везде заводили друзей.
«Все четыре клана входят вместе?»
Яо Цзюнь слегка приподнял бровь, когда услышал слова Чжуан Синьюэ. Судя по его словам, похоже, что эти четыре группы планировали вместе войти в скрытое царство. Он не мог не спросить, поскольку думал, что четыре клана соревнуются друг с другом, так какой же смысл вступать вместе?
«Не все группы из четырех кланов входят вместе, но для таких слабых людей, как мы, безопаснее входить вместе. Пока мы поровну делимся всем, что находим, наша жизнь не должна подвергаться какой-либо опасности».
Яо Шуй ответил смехом. Люди в этих четырех группах почти не имели положения в своих кланах, поэтому, хотя у них был доступ к большему количеству ресурсов, чем у странствующих земледельцев, количество ресурсов, которые они получали, не могло даже приблизиться к количеству ресурсов некоторых других людей в их клане.
Для таких людей, как они, было гораздо лучше объединяться в команду всякий раз, когда они отправлялись в опасное место. Конечно, Яо Цзюнь был уверен, что разговоры о поровну дележа всего, что они найдут, — полная ложь. Как только они найдут что-то хотя бы отдаленно ценное, вполне вероятно, что вся группа развалится и все станут врагами.
— Значит, ты не из какого-то клана или секты?
Пэн Цин придвинулась ближе к Яо Цзюню и Го Ло, ее очаровательные глаза впились в них, и она спросила со слабой улыбкой. Эти двое не принадлежали ни к какой секте или клану, но у них был тот же уровень развития, что и у самых сильных людей в их группах? Как она могла не быть заинтересована в вербовке таких людей?
«Нет, мы просто странствующая пара, которая услышала новости и пришла присоединиться к веселью».
— Тогда я предполагаю, что вы ничего не знаете о том, кто будет входить? Тогда позвольте мне представиться.
Услышав ответ Яо Цзюня, лицо Пэн Цин озарилось улыбкой. Одно дело услышать, как Яо Шуй сказал им, что они не принадлежат ни к какому клану или секте, но на самом деле получить от них подтверждение, очевидно, было намного лучше.
«Давайте начнем с людей, которых вам следует полностью избегать. Всего на данный момент прибыло пять таких людей. Что бы вы ни делали, просто лучше полностью избегать этих пяти человек, особенно для кого-то вроде вас, у которого нет поддержки».
Пэн Цин решила, что лучше всего произвести на них хорошее впечатление на раннем этапе, поэтому она решила немного рассказать о самых опасных людях, которые планировали войти в скрытое царство.
«Первый человек — это тот человек, Яо Дуань Хэ. Он тот человек, который, скорее всего, станет следующим патриархом клана Яо. Его развитие уже достигло поздней стадии 6-го неба Хаутянь, всего в одном шаге от 7-го неба Сяньтянь».
Пэн Цин указал на павильон, расположенный недалеко от них, в центре площади. Внутри шатра находилась группа людей, одетых в мантии клана Яо, и человек, похожий на юношу, сидел посередине.
У юноши были длинные черные волосы, которые он собрал в пучок. У него были точеные черты лица и ясные глаза, кожа чистая и безупречная. Он больше походил на смертного учёного, чем на культиватора. Но Яо Цзюнь чувствовал, как от этого человека исходит ужасающее давление, говорящее ему, что его нельзя недооценивать.
«Он истинный потомок клана Яо, поэтому он унаследовал кровь их зверя-хранителя, Пожирателя гор. Благодаря этой крови и его собственной силе его контроль над элементом камня и земли практически не имеет себе равных. Эти опасные люди могут выглядеть молодо, но не позволяйте этому обмануть вас: самому молодому из них уже 40 лет».
Культиваторов никогда нельзя было судить по их внешнему виду, поскольку совершенствование позволило бы им прожить более долгую жизнь. Человеку, выглядевшему как юноша, легко могло оказаться в возрасте нескольких сотен лет.
Хранителем клана Яо был Пожиратель гор, демонический зверь каменного типа, который мог поедать горы, как закуски, когда достигал зрелости. Прародитель клана Яо женился на одной из таких Пожирателей Гор, позволив своим потомкам нести ее кровь.
«Второй человек — это та лисица, Чжуан Шао Цзюй. У нее тот же статус и развитие, что и у Яо Дуань Хэ. Она еще один истинный потомок, а это означает, что она несет в себе кровь Левиафана. Благодаря этой крови она может с большим успехом контролировать окружающую воду и влажность».
В следующем павильоне, на который указал Пэн Цин, находилась группа людей, одетых в одежды клана Чжуан. Лисица, о которой идет речь, была красивой женщиной с длинными синими волосами и очаровательными красными глазами. Ее мантия была более тесной, чем обычно, и подчеркивала ее фигуру.
«Ее собственная сила немного слабее, но гораздо более дьявольская. Она может контролировать кровь внутри своего тела, чтобы нападать на других. Недостаток в том, что это истощает ее собственную кровь и ослабляет ее. Но она научилась технике борьбы с этим недостатком: она может напрямую истощать кровь других людей, чтобы дополнить свою собственную».
Пэн Цин не мог не слегка вздрогнуть, упомянув силу Чжуан Шао Цзюй. Она полностью устранила недостаток своей силы, используя кровь других людей, чтобы дополнить свою собственную. Ходили слухи, что раньше ее глаза были темно-зелеными, но стали красными после того, как она начала истощать кровь других.
«Этот зверь — Вэй Чжун Цзюнь. Еще один человек, имеющий тот же статус и развитие, что и Яо Дуань Хэ. Из пяти человек, которых следует избегать, его можно считать самым безобидным. Он такой же, как вот этот зверь, честный до отказа и полный боевой маньяк. Он также является истинным потомком, а это означает, что он несет кровь Кровавого Дракона, что позволяет ему контролировать кровь в области вокруг себя.
Пэн Цин указал на другой павильон, в котором находились люди, одетые в мантии клана Вэй. У самого Вэй Чжун Цзюня были темно-малиновые волосы, доходящие до плеч. Он был дородным и крепким, обнажая мускулистую грудь. Его тело было покрыто большими и маленькими шрамами, показывающими, сколько сражений он провел. Его глубокие зеленые глаза зорко осматривали территорию вокруг павильона.
«Если он столкнется с кем-то, кто намного слабее его, он может просто извлечь его кровь прямо из его тел. Его собственная сила на самом деле намного проще, это прямое повышение мощности. На короткое время вся его сила станет намного сильнее. Это включает в себя его силу, скорость, реакцию, все. Честный до отказа, но ужасно сильный.
Его силу можно было считать как хорошей, так и плохой. Это было плохо, потому что само по себе оно практически ничего не делало. Но это было также хорошо, потому что Вэй Чжун Цзюнь уже был силен. Активация его силы практически превратила его в гуманоидного демонического зверя.
«Четвертый человек — Цяо Сянь И, человек, который следующий в очереди на то, чтобы стать матриархом клана Пэн, того же уровня развития, что и Яо Дуань Хэ. Я знаю, о чем вы думаете, и она действительно не из клана Пэн. Ее нашел и усыновил предыдущий лидер клана Пэн. Благодаря своей выдающейся силе и социальным способностям ей удалось стать следующей в очереди на титул лидера клана Пэн».
Пэн Цин указал на павильон, в котором находились люди, принадлежащие клану Пэн. Когда она говорила о Цяо Сянь И, в ее голосе звучала смесь презрения и зависти. Цяо Сянь И не была кем-то из клана Пэн, но сумела подняться до уровня следующего лидера клана, как она могла не завидовать?
У Цяо Сянь И были короткие волосы, свисающие лишь немного ниже ушей, темно-оранжевого цвета. На ее лице, казалось, постоянно сияла слабая улыбка, а черные глаза излучали доброту.
«В ней не течет кровь Пэн, но ее сила все еще невероятно устрашающая. Ее сила позволяет ей не только контролировать разум людей, более слабых, чем она, заставляя их служить ей, но она может даже воскрешать мертвых людей и заставлять их действовать как ее марионетки. Никогда не предполагайте, что она одна, ибо в своем межпространственном кольце она всегда носит с собой несколько мертвых слуг.
Среди людей клана Пэн, а также среди высших руководителей других кланов, сила Цяо Сянь И была хорошо известна. Если бы ей дали достаточно времени, она могла бы легко создать армию нежити или даже разместить шпионов по всему континенту. Она выглядела доброй и безобидной, но была человеком, который мог стать поистине ужасающим противником.
«Последний, кого стоит остерегаться, это этот зверь, Гао Чжоу Ухань. Человек, который, скорее всего, станет следующим лидером расы демонов, был недавно изгнан Пожирающей императрицей Гао Би, что позволило Уханю быстро прийти к власти».
В последнем павильоне, на который указал Пэн Цин, находилась группа людей, одетых в шкуры демонических зверей. У некоторых людей были чешуя, хвосты, дополнительные конечности или другие знаки, указывающие на их принадлежность к расе демонов. Конечно, кроме Яо Цзюня и Го Ло, в этом павильоне, вероятно, не было никого, кто знал бы, что изгнанным человеком на самом деле был Ван И.
Человек, на которого указал Пэн Цин, выглядел как совершенно нормальный юноша. У него была чистая и безупречная кожа, длинные черные волосы были собраны в хвост. Но у него были золотые глаза, в которых, казалось, сиял огненный свет. Его глаза окинули окрестности, в его глазах виден презрительный свет.
«Как сын Гао Би и Фэн Хуаня, он унаследовал обоих их Зверей Души, Даоти и Золотого Ворона. Он могуч и безжалостен, готов сделать практически все, чтобы прийти к власти. Я слышал, что он может использовать своего Таоти, чтобы пожирать Зверей Души других людей, забирая их себе, из-за этого он часто охотится за людьми, изгнанными расой Демонов».
Гао Би и Фэн Хуань были нынешними лидерами расы демонов, поэтому, поскольку Гао Чжоу Ухань был сыном их двоих, можно было представить его положение в расе демонов. Яо Цзюнь даже не мог себе представить, что пришлось сделать Ван И, чтобы превзойти положение Гао Чжоу Уханя в Расе Демонов.
«Раса Демонов также может войти в это скрытое царство? Они не беспокоятся о том, что другие нападут на них и убьют?
Яо Цзюнь сделал вид, будто ничего не знает об отношениях между кланами и расой демонов. В конце концов, в основном только люди из крупных кланов знали, что Человеческая раса на самом деле не находится в состоянии войны с расой демонов.
«Отношения между расой демонов и нашей человеческой расой не так уж и плохи. Большинство простолюдинов думают так только потому, что мы заключили соглашение с расой демонов. Их простолюдины верят, что вся раса демонов находится в состоянии войны с человеческой расой, в то время как наши простолюдины верят в то же самое».
Пэн Цин ответил легкой улыбкой. Она не была удивлена тем, что Яо Цзюнь не знал о реальных отношениях, которые они имели с расой демонов, поскольку они никогда не могли рассказать об этом простым людям.
«Подобным образом люди с обеих сторон время от времени начинают небольшие стычки. Затем две группы смогут использовать эту небольшую стычку, чтобы позволить своему молодому поколению узнать, что такое настоящая битва. При этом всегда погибают какие-то жизни, но это цена, которую мы должны платить за силу».
Для земледельцев простолюдины были такими же, как муравьи. И что, если бесчисленное количество простолюдинов из расы демонов и человеческой расы погибнет? Их можно легко заменить в течение нескольких лет. Но сильным культиваторам потребовались многие годы и бесчисленные сражения, поэтому обе расы были более чем довольны продолжением фальшивой войны.
— Я вижу, это имеет смысл.
Яо Цзюнь кивнул с понимающим выражением лица, но внутри он был холоден как лед. Его родители провели большую часть своей жизни, сражаясь на передовой этой фальшивой войны. Ван И уже сказал ему, что война была фальшивой, но он все еще питал слабую надежду, что она солгала ему, что его родители не потратили впустую так много своей жизни, сражаясь в фальшивой войне.
Теперь, когда он получил подтверждение того, что то, что сказал ему Ван И, было правдой, как он мог не злиться? Он продолжал пить с ними еще немного, участвуя в светских беседах и дискуссиях о том, что может быть внутри скрытого мира. Еще через несколько часов он извинился, и они с Го Ло вернулись в свою комнату, вернувшись к своему молчаливому совершенствованию.