Глава 21: Пустынная равнина.
Яо Цзюнь и Маленький Грей летали над равниной, они не заметили ни одного Демонического зверя ни в небе, ни на земле, но Яо Цзюнь все еще не осмеливался позволить Маленькому Серому лететь на полной скорости. Равнина под ними была сухо-желтого цвета, вся растительность, не принадлежавшая немногочисленному разбросанному лесу, казалось, полностью засохла.
Несколько лесов, разбросанных по равнине, были того же типа, что и лес, расположенный в долине между двумя горами. Невысокие и толстые деревья с черноватой корой и игольчатыми листьями. Яо Цзюнь мог видеть, что некоторые из разбросанных лесов были покрыты странной белой нитью, но всякий раз, когда Яо Цзюнь смотрел на эти леса, он чувствовал беспокойство, поэтому он не осмеливался исследовать дальше.
Маленький городок был расположен довольно далеко от двух гор, в сочетании с медленным шагом Яо Цзюня, был уже поздний вечер, когда он наконец добрался до окраины города. Город оказался даже меньше, чем первоначально думал Яо Цзюнь, и состоял всего из 30 домов.
Все дома были построены из смеси дерева и серой глины, которая заставляла древесину прилипать друг к другу. Крыши были деревянными и покрыты желтой травой, покрывавшей всю равнину. Весь город был окружен большим деревянным забором, который возвышался даже над домами и, казалось, действовал как стена вокруг всего города.
Вход представлял собой простые ворота с шипами, которые можно было опускать и поднимать с помощью веревочного механизма, расположенного внутри города. Рядом с входом висела деревянная доска с выгравированной надписью «Город ЧжиЧжу».
Городок казался совершенно заброшенным. Ворота были сломаны и погнуты внутрь, забор, окружающий город, был сломан и даже проржавел вверху. Двери во всех домах были полностью выбиты, в стенах некоторых домов даже были большие дыры.
В некоторых местах в земле были отверстия неправильной формы, круглые, земля вокруг этих отверстий стала костлявой и рыхло-белой. По всему городу были разбросаны засохшие пятна крови, что означало, что город не заброшен, а разрушен.
Яо Цзюнь медленно бродил по городу, а Маленький Серый следовал за ним. Его брови были нахмурены, когда он окинул взглядом город, осматривая все достопримечательности. По всему городу были пятна крови, но он нигде не смог найти ни одного тела.
Пятна крови давно высохли и стали тускло-коричневыми, так что, очевидно, это произошло очень давно. Но даже если бы это произошло много лет назад, там должны были быть хоть какие-то остатки костей или разложившиеся тела, но где не было ни того, ни другого. Не только там, где не валялось ни тел, ни костей, во всех домах не было даже малейшего кусочка еды.
Если бы по городу пронеслись бандиты, Яо Цзюнь смог бы понять, почему ни в одном из домов не было еды. Но если бы это сделали бандиты, это не объяснило бы, почему не было ни костей, ни тел. Если бы по городу проносились Демонические звери, Яо Цзюнь смог бы понять, почему там не было костей или тел, поскольку большинство Демонических зверей часто приносили с собой еду обратно в свои гнезда.
Но если бы это сделали Демонические звери, это не объяснило бы, почему все дома были разграблены и вся еда отнята. Из домов забирали только еду, не брали никаких простых украшений или других предметов, которые имели бы какую-то ценность. Даже городское кладбище было раскопано, все тела вынуты из могил.
Блуждая по городу, все, что Яо Цзюнь чувствовал, — это чувство запустения, унылое одиночество, которое, казалось, просачивалось до самых его костей. Он быстро закончил осмотр остальной части города, прежде чем забраться на спину Маленькому Грею и улететь из города.
Маленький Грей медленно вывел Яо Цзюня из города в небо, прежде чем издал несколько тихих чириканий, даже он почувствовал тоскливое чувство печали и одиночества из этого города.
— все в порядке, Маленький Серый, мы больше не пойдем ни в какие места, да и к тому же ни мне, ни Громовержцу уже поздно оставлять тебя, мы уже связаны на всю жизнь.
Яо Цзюнь сел на спину Маленького Грея и погладил его по голове, успокаивая его. Он был связан с Маленьким Серым и Маленьким Громом через Эдемский сад, поэтому мог легко понять, что они хотели сказать, даже если они только беззвучно щебетали или ревели. Яо Цзюнь оглядел равнину, думая, в каком направлении двигаться.
Яо Цзюнь некоторое время бродил по городу, поэтому солнце начало опускаться за горизонт, медленно затемняя всю равнину. В этой темноте Яо Цзюнь сумел заметить вдалеке небольшой источник света, похоже, это был костер.
Яо Цзюнь толкнул Маленького Грея, и они быстро направились в том направлении. На этот раз они летели быстрее, поэтому им потребовалось всего чуть больше десяти минут, чтобы подойти достаточно близко к источнику света и правильно его увидеть. Яо Цзюнь был весьма удивлен, ясно увидев источник света.
Источником света действительно был костер, но Яо Цзюня удивил тот, кто сидел у костра. У костра сидела одинокая девушка, которая выглядела не старше 15 или 16 лет. У нее были шелковистые черные волосы длиной до талии. светло-голубые глаза и здоровая кожа.
Ее лицо было элегантным и изящным, единственное слово, которое Яо Цзюнь мог использовать, чтобы описать ее, было: «Красивая». У нее была стройная фигура с соблазнительными формами, одетая в облегающее черное платье без рукавов, казалось, сделанное из кожи странного типа.
Простой встречи с кем-то на этой пустынной равнине было недостаточно, чтобы удивить Яо Цзюня, но у девушки было несколько особенностей, которых Яо Цзюнь никогда раньше не видел. На спине у нее было два сложенных крыла, покрытых черными перьями. На ее руке и вокруг лица росла черная чешуя, а прямо над ее крупом, до самой земли, рос черный хвост ящерицы.
Яо Цзюню не пришлось тратить много времени на размышления, чтобы понять, что эта девушка, должно быть, из расы демонов. Люди расы демонов в основном выглядели как обычные люди, но некоторые могли унаследовать некоторые черты своих предков. Эта девушка, очевидно, унаследовала сходство со своими предками, скорее всего, предком ящерицы и птицы. Яо Цзюнь также была слегка удивлена тем, что чешуя, растущая на ее теле, не умаляла ее красоты, а скорее придавала ей героический шарм.
Яо Цзюнь не сразу пошел вперед, а вместо этого некоторое время держал дистанцию, внимательно осматривая девушку впереди себя, а также местность вокруг нее. Уровень развития девушки был немного ниже, чем у Яо Цзюнь, и, похоже, поблизости больше никого не скрывалось. Как только Яо Цзюнь убедился, что эта девушка не представляет для него большой угрозы, он начал приближаться.
«Кто здесь!?»
Девушка, кажется, заметила, что кто-то приближается к ней, поэтому быстро вытащила меч из своего межпространственного кольца и крикнула в сторону Яо Цзюня. Она кричала громко, но, похоже, она не привыкла кричать на других, поскольку ее голос все еще был очень мягким и приятным.
Яо Цзюнь видел, что в ее развитии не было ничего особенного, примерно такого же, как и у него самого, поэтому ему нечего было бояться, если они в конечном итоге ссорятся. Яо Цзюнь заставил Маленького Грея медленно снизить высоту и приземлиться недалеко от костра.