Глава 210: Второе испытание.

Пока Яо Цзюнь сидел на земле, а звук визжащих капель крови превратился в пепел, звенящий вокруг него, он не мог не задаться вопросом, сколько времени займет это испытание. Прошел уже целый день, но капли не проявляли никаких признаков прекращения своего бесконечного нереста.

К концу второго дня Яо Цзюнь был вынужден сократить свои огненные владения до 15 километров, чтобы убедиться, что у них достаточно энергии, чтобы сжечь плотно сложенные шарики. Но к концу третьего дня ему пришлось сократить его до пяти километров, а к середине четвертого дня ему пришлось уменьшить территорию до жалких 100 метров вокруг себя.

Когда территория уменьшилась до 100 метров, голубое пламя и испускаемый им жар были настолько интенсивными, что в тот момент, когда даже малейший кусочек капель попадал в него, они мгновенно испепелялись дотла. Использование своего владения, особенно таким концентрированным образом, стоило довольно много Ци, поэтому Яо Цзюнь часто глотал таблетки, чтобы восстановить истощающую его Ци.

Капли достигли такого огромного количества, что покрыли все вокруг него, единственное, что было видно ему, — это густая и мутная кровь, которой и были капли. Он не мог видеть диагональную дорогу, в которую сгустки сольются, когда умрут, но, поскольку он все еще мог видеть, как пепел улетает, он догадался, что дорога все еще увеличивалась в размерах с каждым убийством.

Это утомительное и повторяющееся испытание продолжалось целую неделю, прежде чем Яо Цзюнь наконец заметил изменение: количество пятен медленно уменьшалось. В орде капель, которые все еще бросались на Яо Цзюня и его владения, медленно начало появляться отверстие.

Яо Цзюнь встал со своего сидячего положения, и, поскольку капель становилось все меньше и меньше, он снова начал медленно увеличивать размер своих владений. Прошло еще два часа, и последняя капля превратилась в пепел, а кровавая прерия вокруг Яо Цзюня снова стала совершенно пустой.

Слева от Яо Цзюня была кровавая тропа, которая тянулась в небо, уходила в горизонт, и конца ей не было видно. Пока Яо Цзюнь спокойно прочесывал территорию, зорко следя за своим окружением, хриплый голос человека, устроившего этот процесс, эхом разнесся по всей округе.

«Ге-хе-хе, ты завершил первое маленькое испытание. Иди! Поднимайся по дороге, которую ты проложил, используй прогулку, чтобы отдохнуть и восстановить силы, следующее испытание не будет таким беззаботным, как это».

Бдительность Яо Цзюня не снизилась, услышав хриплый голос, но он все равно ступил на окровавленную дорогу, медленно идя по ней. Он крепко держал свой меч, готовый к любой ситуации, которая могла возникнуть. Но его бдительность оказалась напрасной, дорога совершенно мирная и безопасная.

Яо Цзюнь обязательно проглотил несколько таблеток во время прогулки по дороге, чтобы восстановить свою Ци и выносливость до пика. Дорога была такой длинной, что исчезала за горизонтом, но со скоростью большинства земледельцев ее можно было легко преодолеть всего за полдня.

В самом конце дороги, так высоко в небе, что земля под Яо Цзюнем почти полностью исчезла из виду, стояла единственная белая дверь. Вокруг него больше ничего не было, поэтому Яо Цзюнь толкнул дверь и вошел в нее, пространство вокруг него исказилось, когда его унесли.

Местом, куда его перенесли, была прерия, очень похожая на ту, которую он только что покинул. Разница была в том, что эта прерия была намного меньше, всего около 100 километров в каждую сторону, и на этот раз он был не один. Еще около 90 человек присутствовали в прерии, сидя со скрещенными ногами на красной земле, сохраняя почтительное расстояние друг от друга.

Яо Цзюнь узнал большинство этих людей, поскольку они были среди тысяч людей, собравшихся перед пещерой. Имея сильную память большинства практикующих, запомнить лица нескольких тысяч человек было простым делом. Но здесь было несколько человек, которых он не узнал, то есть их не было среди людей, собравшихся перед пещерой.

Пока Яо Цзюнь обводил взглядом остальных, они тоже проверяли его, измеряли и гадали о его силе. Среди 90 человек был один, который привлек внимание Яо Цзюня. В центре прерии сидел мужчина с короткими зелеными волосами, карими глазами и татуировкой в ​​форме черепашьего панциря, закрывающей верхнюю половину лица. Яо Цзюнь знал, кто это был, он был одним из пяти Земных Божеств, вошедших в эту пещеру, Меридус.

Обыскав всю территорию, Яо Цзюнь нашел место недалеко от края прерии, отмеченное толстой стеной Ци, не позволявшей никому покинуть прерию. Он сел и положил меч на колени, зорко следя за остальными людьми, ожидая начала следующего испытания.

Эта история, незаконно взятая с Королевской дороги, должна быть сообщена, если она увидена на Amazon.

Ожидание продолжалось еще два дня, время от времени приходили новые люди и присоединялись к остальным. Вечером второго дня сотый человек прибыл во вспышке белого света, бдительно прочесывая окрестности. С прибытием сотого человека стены Ци, окружавшие всю прерию, внезапно укрепились, и хриплый голос раздался повсюду.

«Наконец-то прибыли все участники этого теста. Сам тест очень простой, в настоящее время вас здесь 100 человек, но только один из вас может двигаться дальше и присоединиться к остальным, которые в настоящее время проходят аналогичные тесты. Теперь, как вы превратите 100 участников в одного победителя? Ответ прост: начните небольшую серию убийств! Только последнему выжившему будет разрешено двигаться дальше, так что рубите-чип, приступайте к убийствам!»

После того, как прозвучал голос, прошла всего лишь короткая секунда, прежде чем почти все люди в прерии обернулись, чтобы посмотреть на Меридуса. Он был здесь единственным Земным Божеством, поэтому представлял собой величайшую угрозу для всех них. За эту короткую секунду они пришли к молчаливому соглашению: Меридус должен умереть первым. Столкнувшись с взглядами окружающих, губы Меридуса скривились в презрительной улыбке.

«Ты хочешь напасть на меня и убить меня первым? Ты сильно переоцениваешь себя. Как только ты станешь Божеством, более слабые культиваторы смогут окружить тебя огромными ордами, но они все равно не смогут тебя убить. убей меня, тебе остается только ждать, пока я убью всех вас».

Сразу после того, как Меридус заговорил, четверо ближайших к нему человек внезапно закашлялись кровью и упали замертво. Затем он встал, земля вокруг него взорвалась наружу и разбросала куски земли по всей территории. Меридус сделал шаг вперед и исчез из поля зрения, появившись перед культиватором, достигшим средней стадии царства Бессмертного Возрождения. Культиватор даже не успел среагировать, как Меридус вытянул палец и постучал культиватора по лбу. Свет исчез из глаз земледельца, и он упал замертво, как мешок с картошкой.

Другие культиваторы быстро отреагировали, начав быстрые и мощные атаки на Меридуса, небо заполнилось радугой цветов. Меридус просто продолжал ухмыляться, махая рукой в ​​ответ на приближающиеся атаки. Земля вокруг него внезапно превратилась в дерево, поднявшись в толстые ветви, которые блокировали все атаки.

В этом заключалась разница между обычным культиватором и человеком, достигшим царства Земного Божества. Обычный культиватор мог бы создать такой домен, как Яо Цзюнь, но Земные Божества пошли еще дальше, изменив сам мир вокруг себя на любой элемент, который подходил им во время боя. Единственный способ помешать им сделать это — использовать еще более сильную Ци, вырвав контроль у противостоящего Земного Божества.

Более раннее заявление Меридуса не было ошибочным: столкнувшись с кем-то, кто достиг любого из царств Божеств, более слабых культиваторов можно было назвать только муравьями. Он мог легко уклоняться, как ему заблагорассудится, блокируя любые атаки, направленные на него. Когда дело касалось тех, кто достиг средней стадии царства Бессмертного Возрождения, Меридусу достаточно было коснуться их всего один или два раза, чтобы они умерли. Что касается тех, кто даже не достиг этой стадии, он мог убить их, даже не прикасаясь к ним, пока они находились в пределах двух километров от него.

Меридус был волен убивать, как ему заблагорассудится, с почти ликующей улыбкой на лице, пока он уклонялся, практически исчезая в космосе. Когда он уклонялся и убивал, ему даже было настолько легко, что он мог смеяться и насмехаться.

«Хе-хе-хе, вот оно! Ты хотел убить меня именно этим! Просто отдай свои головы, я обещаю, что завершу это испытание и получу наследство для всех вас!»

Насмехаясь, Меридус не мог не усмехнуться про себя. Как долго он совершенствовался, чтобы достичь царства Земных Божеств? Если бы он позволил нескольким отродьям из царства Бессмертного Возрождения убить себя, он превратился бы в полнейшую шутку, самого слабого и самого жалкого из всех Земных Божеств.

Но как только Меридус закончил убийство 34-го культиватора, он внезапно почувствовал ужасное чувство опасности, пронзившее его шею. Он не терял ни секунды, воздух перед его горлом превратился в дерево и землю, образуя толстый защитный щит. Он все еще не чувствовал себя в полной безопасности, поэтому увернулся в сторону, одним шагом пронзая пространство.

Как только он сделал свой шаг, его собственная тень внезапно поднялась, образовав тонкий шип с серебряным слоем энергии на конце. Шип пронзил его защитные слои и быстро достиг того места, где было бы его горло, если бы он не увернулся.

Улыбка с лица Меридуса исчезла, выражение его лица несколько потускнело, когда он проследил Ци теневого шипа до его источника, его взгляд остановился на Яо Цзюне с фиолетовыми волосами и в черной мантии, сидящем на земле на краю прерии. . Когда он говорил, уголки его рта слегка дернулись от гнева.

«Скрытное нападение, правда? Я решил, что спасу тебя напоследок, но, похоже, ты хочешь, чтобы я отодвинул момент твоей смерти вперед».

Меридус был сильным и высокомерным, но он не был полным дураком, он умел внимательно наблюдать за своим окружением и принимать взвешенные решения. Ему показалось спокойствие Яо Цзюня несколько странным и сбивающим с толку, поэтому он хотел подождать, пока он хотя бы прорежет оставшихся культиваторов, прежде чем двинуться убить Яо Цзюня.

Яо Цзюнь не показал никакого изменения в выражении лица из-за слов Меридуса, спокойно вставая. Он вытянул руку и направил кончик меча на Меридуса, Ци в его теле начала бурлить и реветь, когда он произнес несколько простых слов.

«Вот твою голову, отдай ее».