Глава 3: Эдемский сад.
Яо Цзюнь стоял перед тигром, ни один из них не двигался, медленно оценивая своих противников. Яо Цзюнь пристально смотрел на тигра, не осмеливаясь отвести взгляд или даже моргнуть слишком долго. Глаза тигра сверкали фиолетовыми вспышками молний, когда он медленно присел, собирая силы в ногах.
Яо Цзюнь почувствовал себя спокойнее, чем когда-либо, его сердце билось в устойчивом ритме. Но его кровь кипела, ревела в жилах, призывая бороться, дать волю подавленным чувствам, полученным за 7 лет тренировок. Кричать на него, чтобы доказать свою ценность.
Тигр передвинул ноги немного сильнее, а плечи слегка сдвинулись. Яо Цзюнь уловил момент и немедленно двинулся вперед, сделав шаг влево и нанеся удар мечом.
Как только Яо Цзюнь двинулся, тигр метнулся по прямой, направляясь прямо к тому месту, где только что стоял Яо Цзюнь. Тигр был застигнут врасплох своевременным уклонением и атакой Яо Цзюня, но он не замедлил среагировать.
Ему некуда было использовать свою силу в воздухе, поэтому он решил слегка повернуть тело, используя правую лопатку, чтобы направить меч. Меч Яо Цзюня сверкнул ослепительным оранжевым светом на закате, полоснув по лопатке тигра, оставив в воздухе линию крови.
Яо Цзюнь не терял времени, он знал, что ударил зверя, но это была всего лишь легкая рана, достаточная, чтобы слегка затруднить его движение. Он быстро отступил назад, увеличивая расстояние между ними двумя.
Тигр изогнул тело, позволяя себе устойчиво приземлиться на ноги. Он быстро повернул голову и уставился на Яо Цзюня с ненавистью в глазах. Его ранил тот, кого он считал едой, для такого гордого Демонического зверя, как он, не было большего унижения.
Они оба снова молча смотрели друг на друга, выискивая малейшие недостатки, которыми можно было бы воспользоваться. Яо Цзюнь заметил, что свет становится все тусклее и тусклее по мере того, как солнце садится. Он знал, что, если он продолжит оставаться здесь слишком долго, наступит ночь, и его зрение будет слишком сильно ограничено, чтобы правильно сражаться. Размышляя о том, как быстрее уладить этот бой, ему в голову закралась слегка безумная идея.
Яо Цзюнь на небольшую секунду отвел взгляд от тигра, делая вид, будто что-то сбоку привлекло его взгляд. Тигр явно не упустил бы такого шанса и рванулся вперед со всей накопленной мощью.
Яо Цзюнь уже был к этому готов, поэтому двинулся с места, как только отвел глаза. Но вместо того, чтобы отойти в сторону, чтобы уклониться от атаки, он стремительно двинулся вперед, приветствуя выпад тигра своим телом.
Тигр почувствовал легкое беспокойство, увидев, что он бросился к нему, вместо того чтобы уклониться, но он был слишком горд, чтобы позволить себе изменить свое движение только из-за какого-то человеческого ребенка, который должен был быть его пищей.
Тигр открыл пасть и ударил лапами, пытаясь поймать Яо Цзюня. Яо Цзюнь сделал шаг вперед и наклонился вниз, заставив лапы тигра столкнуться друг с другом за его спиной.
Тигр слегка опешил, но быстро отреагировал, выдвинув голову вперед и со всей силы укусив левое плечо Яо Цзюня, разряд электричества проник в его тело сквозь зубы, онемев его левую руку. Яо Цзюнь стиснул зубы от боли, слушая звук ломающихся костей. Он поднял правую руку и вонзил меч в руку вверх.
Меч вонзился в грудь тигра и изогнулся, двигаясь к его голове, разрезая всю грудь. Яо Цзюнь упал навзничь, а тигр оказался на нем, его меч разрезал его сердце, проходя через грудь, затемняя свет в глазах тигра.
Яо Цзюнь правой рукой вырвал челюсти тигра из своей плоти, все его тело было покрыто холодным потом. Если бы он реагировал медленнее, он мог бы умереть в том предыдущем столкновении, но он не мог и затянуть это, каждая секунда уменьшала бы его шансы на выживание, поэтому он мог сделать ставку только на то, что среагирует быстрее.
Он стиснул зубы, выкатываясь из-под тигра, ему очень хотелось кричать во весь голос, но если он будет слишком шуметь, неизвестно, что его привлечет. Он провел семь лет, занимаясь изнурительными физическими тренировками, поэтому у него уже была высокая болевая терпимость, но боль от того, что его плоть была разорвана, а плечо полностью сломано, все еще наполняло его глаза слезами, поскольку все, что он мог сделать, это присесть и наклониться, крича. в его сердце.
Потратив немного времени, чтобы успокоиться, Яо Цзюнь встал и повернулся к телу тигра. Он только сделал шаг к телу, как все его тело внезапно осветилось фиолетовым сиянием, отгоняя тьму, которая опустилась вокруг.
Яо Цзюнь был потрясен и сделал быстрый шаг назад, но фиолетовое сияние внезапно превратилось в небольшой шар света. Когда сияние превратилось в небольшой шар, труп тигра исчез, засосанный этим маленьким шаром света. Шар света на короткую секунду завис в воздухе перед потрясенным Яо Цзюнем, прежде чем яростно выстрелить ему в грудь, слившись с маленькими воротами, расположенными рядом с его сердцем.
Прежде чем Яо Цзюнь успел осмотреть свое тело, из маленьких ворот вышел горячий поток энергии, быстро распространившийся по его телу. Когда горячий поток энергии прошел через его тело, Яо Цзюнь потерял всякую силу в ногах и упал на землю, схватившись за грудь. Его рот был широко открыт, и казалось, что он хотел закричать, но не издал ни звука.
Яо Цзюнь думал, что боль от раздавленного плеча была почти невыносимой, но только сейчас он понял, что такое действительно невыносимая боль. Горячий поток энергии ощущался как жидкий огонь, протекающий через тело Яо Цзюня. Мучительная жгучая боль сопровождалась потрескивающим звуком, доносившимся из его костей. Казалось, что все его кости неоднократно ломались и смещались, прежде чем горячий поток энергии прошел мимо и снова сдвинул их вместе.
Даже плечо Яо Цзюня медленно восстанавливалось, осколки проходили сквозь его плоть и прилегали обратно к остальной части лопатки. Следы зубов быстро исчезли, не оставив после себя ничего, кроме большого шрама от того места, где зубы проникли в его плоть.
Яо Цзюнь молча терпел мучительную боль почти полчаса. Не то чтобы он не хотел кричать, он просто не мог. Сколько бы воздуха он ни проталкивал через горло, пытаясь закричать и выразить боль, звук просто не выходил из его горла, как будто все его горло было заблокировано.
Через полчаса, когда боль утихла, Яо Цзюнь просто лежал на земле, весь в поту и дрожа. После того, как его дрожь утихла, он встал, неуверенно подошел к дереву и сел, поддерживая свое тело стволом. Отдышавшись на несколько минут, чтобы успокоиться и подавить последнюю дрожь, Яо Цзюнь направил свои мысли к маленьким вратам, расположенным в его сердце.
Они выглядели как простые и ничем не украшенные ворота из тяжелых черных камней, почти не отличающиеся от того, как они выглядели раньше. Но Яо Цзюнь заметил небольшое изменение на краю ворот: на краю ворот появилась небольшая отметина в виде фиолетового тигра, выглядевшая очень похожей на живую.
Когда Яо Цзюнь мысленно приблизился к воротам, пытаясь осмотреть отметку, ворота внезапно открылись. Яркий белый свет вспыхнул, когда ворота открылись, и Яо Цзюнь почувствовал, как все его сознание втянулось в ворота этим белым светом.
Когда белый свет исчез, Яо Цзюнь был потрясен, обнаружив, что стоит на вершине большой горы с видом на небольшую пустыню. С того места, где он стоял, он мог видеть, что пустыня размером всего около пяти километров состоит только из большого леса и горы, на которой он стоял.
Обернувшись, Яо Цзюнь увидел, что ворота расположены прямо за его спиной, нависая над дикой местностью с вершины горы. Яо Цзюнь снова перевел взгляд на пустыню под собой, думая, как ему спуститься с горы, чтобы осмотреть пустыню.
Как только эта мысль пронеслась в его голове, он обнаружил, что пространство вокруг него искажается, вызывая тошноту. После того, как тошнотворное чувство прекратилось, Яо Цзюнь внезапно обнаружил, что стоит в этой самой пустыне.
«Управляется посредством мысли?» Яо Цзюнь пробормотал про себя и попробовал еще раз, представляя себя снова стоящим на вершине горы. Как только он подумал об этом, пространство снова исказилось, и он появился на вершине горы.
Увидев, что его идея верна, Яо Цзюнь попробовал что-то еще. Он представил, как встречает существо, живущее в пустыне, и когда эта мысль пронеслась в его голове, пространство исказилось, и Яо Цзюнь исчез.
Когда он снова появился, Яо Цзюнь стоял на небольшой поляне в большом лесу. Перед Яо Цзюнем стоял тигр, покрытый фиолетовым мехом с черными полосами, вокруг которого танцевали молнии. Он был лишь немного ниже Яо Цзюня, а его когти и клыки сияли белым светом.
Глядя на тигра, Яо Цзюнь был потрясен: он выглядел точно так же, как тот тигр, с которым он только что сражался и убил. Пока он думал об этом, в голове Яо Цзюня промелькнуло несколько идей о том, что на самом деле представляют собой ворота и этот фиолетовый шар света.
Тигр заметил прибытие Яо Цзюня и медленно подошел к нему с дружелюбным взглядом. Достигнув его передней части, он лег и перевернулся, подставив живот, как будто хотел, чтобы его стали домашним питомцем.
Яо Цзюнь осторожно присел и медленно положил руку на живот. Когда его рука коснулась меха, в его сознании пронеслась молния, принеся с собой большое количество информации, касающейся самого Демонического зверя, а также того, как использовать его силу.
Его сила имела очень простое применение: любой Демонический зверь, которого он сам убил, был поглощен вратами, что позволяло ему либо вызвать Демонического зверя как фамильяра, либо использовать его силы своим собственным телом. Если бы он убил двух Демонических зверей одной расы, первый, которого он убил, пожрал бы второго, усилив себя. То же самое произошло бы, если бы он убил двух очень похожих демонических зверей.
Тигр, простиравшийся перед ним, был из расы, называемой просто Молниеносным Тигром. Это был тип Демонического зверя, который мог использовать силу молнии, но поскольку тот, кто стоял перед ним, был еще маленьким ребенком, он мог использовать силу молнии только через свое физическое тело, но не посылать ее на большие расстояния.
Пока он использовал врата, чтобы позволить силе Молниеносного Тигра течь через его тело, он тоже мог использовать силу молнии, но для разряда молнии на большие расстояния ему потребовалось бы укрепить врата, а также самого Молниеносного Тигра. .
Яо Цзюнь закончил гладить тигра и вернулся на вершину горы. Глядя на пустыню, он не мог не почувствовать легкое головокружение. Он тренировался семь лет и каждый день проклинал себя за такую бесполезную силу, но казалось, что она не была на самом деле бесполезной, просто он еще не раскрыл ее истинную силу.
Глядя на большой лес перед ним, на его лице появилась улыбка. Поскольку это место действительно было его Эдемским садом, почему бы просто не использовать это имя в качестве названия? Обернувшись, он толкнул ворота и исчез из большого леса. Пришло время вернуться домой и сообщить хорошие новости.