Глава 58: Сразись с ним.
«Хорошие парни. У вас все хорошо получилось».
Яо Цзюнь подошел к Маленькому Грому и нежно погладил его по голове, пока говорил. Он также не забыл похвалить Сириуса и Маленького Грея, нежно поглаживая их по головам и говоря с улыбкой. Пока он гладил их по головам, стоявшие на коленях охранники и культиваторы смотрели на него, как на монстра.
У трех Демонических зверей все еще была кровь на когтях, челюсти Маленького Грома все еще сжимали голову старика, кровь капала между его зубами. Но этот юноша просто подошел и начал их гладить и хвалить.
«Хорошо, пора возвращаться. Ты можешь взять его с собой».
Яо Цзюнь в последний раз похлопал трех Демонических зверей по голове, прежде чем вызвать Врата Бога Демонов и позвал всех троих обратно в ворота. Труп старика тоже исчез в воротах. Маленький Гром и другие могли съесть тело, чтобы немного укрепить себя, как и Яо Цзюнь. То же самое произошло, когда Яо Цзюнь убил одного из двух юношей после того, как он вошел в город, это был просто другой способ сделать это. Конечно, они не стали бы есть никакие сокровища старика, такие как его межпространственное кольцо.
Закончив со стариком, Яо Цзюнь развернулся и пошел обратно туда, где был Го Ло. Стоя там, он смотрел на всех стоящих на коленях людей, чьи спины теперь были полностью покрыты холодным потом.
— Ребята, идите сюда.
Во время разговора Яо Цзюнь указал на нескольких стоящих на коленях людей. Когда его слова дошли до их ушей, они автоматически встали и подошли к тому месту, где стоял Яо Цзюнь, снова опустившись на колени перед ним.
— Пожалуйста… сэр… пожалуйста, вы должны…
Один из стоявших на коленях мужчин начал говорить дрожащим голосом, слишком напуганный, чтобы даже поднять голову. Прежде чем он успел закончить свои слова, его прервал Яо Цзюнь.
«Тихий.»
Это единственное слово проникло в сознание всех присутствующих, заставив их закрыть рты.
«Я видел, что вы сделали с этим городом и его людьми, я видел, что вы делали, всего за несколько минут до того, как я вошел в это место. Ты действительно думаешь, что я пощажу тебя?
Яо Цзюнь говорил холодно, его глаза бесстрастно смотрели на мужчин перед ним. Все люди, на которых он указал, были людьми, которых он видел совершающими ужасные поступки, когда направлялся к особняку. Он был уверен, что среди других коленопреклоненных людей было больше людей, совершивших ужасные поступки, но он не видел, чтобы они это делали, поэтому ничего не мог с этим поделать.
Если бы он не знал, кто что сделал, у него был бы единственный выход — убить всех. Это было явно невозможно, поскольку он ничем не отличался бы от тех, кого убивал в тот момент, поэтому он мог наказать только тех, кто, как он знал, был виновен.
«Остальные из вас, кроме вас, могут уйти, если я узнаю, что вы сделали то же самое, что и эти люди, я приду за вами».
Говоря это, Яо Цзюнь смотрел на остальных стоящих на коленях людей холодными и бесстрастными глазами. Стоявшие на коленях люди почувствовали, что их помиловал бог смерти, быстро встали и бросились покинуть особняк.
После того, как остальные стоявшие на коленях люди ушли, в зале остались только Яо Цзюнь, Го Ло, девять человек, на которых он указал, и старик, у которого было приличное количество умственной энергии. Причина, по которой старик не ушел, очевидно, заключалась в том, что Яо Цзюнь не позволил ему уйти.
Яо Цзюнь сделал несколько быстрых ударов мечом, обезглавив пятерых стоявших на коленях людей. Обезглавив этих пятерых человек, он быстро снял с них межпространственные кольца, прежде чем передать свой меч Го Ло.
— Ты позаботишься обо всем остальном.
Пока Яо Цзюнь говорил, он указал на четырех человек, которых он оставил позади. Он хотел, чтобы Го Ло привыкла к этому как можно быстрее, иначе невозможно было предсказать, когда с ней что-то может случиться из-за момента ненужной милости.
Го Ло знала, о чем думает Яо Цзюнь, поэтому ничего не сказала, только решительно кивнула. Она сказала, что будет преследовать его, даже если он оттолкнет ее, так как же она могла колебаться в этот момент?
Она глубоко вздохнула, прежде чем шагнуть вперед и поднять меч. Быстрым разрезом вниз первая голова была отделена от тела. Последовали еще три быстрых удара, и все, что осталось, — это девять обезглавленных тел.
Го Ло еще раз глубоко вздохнула, прежде чем вернуть меч Яо Цзюню. Она еще раз удивилась тому, насколько легко ей удалось убить этих людей, но не зацикливалась на этом. Именно так все и будет с этого момента: если их будет легче убивать, это только облегчит ее жизнь.
«Ты хорошо справился. Эти существа не заслуживали того, чтобы жить».
Яо Цзюнь взял меч и нежно похлопал Го Ло по голове, говоря мягким и нежным голосом, пытаясь утешить ее. Немного успокоив ее, он повернулся к старику, который все еще стоял на коленях.
«Ты. Веди нас к сокровищнице.
Голос Яо Цзюня раздался снова, проникая в сознание старика, заставляя его подчиниться. Старик встал и повел Яо Цзюня и Го Ло глубже в особняк. Пройдя три лестничных пролета, они оказались перед толстой металлической дверью, покрытой слоем золота.
Дверь не была заперта, что позволяло им легко войти в сокровищницу. Сокровищница представляла собой просто большую комнату с полками, выстроенными в ряд по всей комнате. На каждой полке стояли коробки, отмеченные разными табличками, на каждой из которых было выгравировано то, что находилось внутри коробки.
Яо Цзюнь не терял времени даром. Он дал Го Ло три межпространственных кольца и позволил ей наполнить их всем, что ей нужно, а сам взял два межпространственных кольца. Потратив почти час на осмотр всей сокровищницы, Яо Цзюнь и Го Ло забрали почти половину предметов из сокровищницы.
Большинство предметов, которые они схватили, представляли собой Камни Духа разных классов, а также некоторые травы и сферы. Яо Цзюнь взял все травы и быстро посадил их во Вратах Бога Демонов. Они вдвоем также нашли одежду, которую могли носить: Яо Цзюнь выбрал синий шелковый халат, украшенный золотыми линиями в виде рычащего тигра, а Го Ло выбрал облегающее светло-желтое ципао.
Больше никаких предметов из сокровищницы они не брали, оставив их на откуп горожанам. Яо Цзюнь дал им шанс изменить свою жизнь и жить правильно, но сделают ли они это или нет, зависело от них.
Покинув сокровищницу, Яо Цзюнь приказал старику следовать за ними обратно в пустынный главный зал. Как только они снова достигли зала, Яо Цзюнь достал свой меч и протянул его Го Ло, прежде чем указать на старика.
«Я хочу, чтобы ты сразился с ним. Сейчас ты можешь убивать, но тебе все равно нужно научиться правильно драться, как правильно реагировать в стрессе».
Закончив говорить, Яо Цзюнь освободил старика из-под контроля и холодно посмотрел на него.
«Если ты попытаешься сбежать, я убью тебя. Если ты убьешь ее, я убью тебя».