Глава 107. Портальные Зеркала.

Когда появилась голограмма, все солдаты-дампиры немедленно остановились и отошли от претендентов. Однако к тому времени большинство товарищей были мертвы, Зоравец огляделся и увидел много крови. Несмотря на то, что солдаты не использовали никакого оружия, ударов руками и других подобных нападений было достаточно, чтобы вызвать у заявителей кашель и рвоту кровью.

«Отлично, испытание закончилось в удачный момент. Хотя это создало много трупов.

Он окинул взглядом окрестности и снова перевел взгляд на голограмму. Было очевидно, что выжившие были избранными. Однако это заставило его задуматься, получили ли заявители разрешение от родителей или нет.

В конце концов, смерть большинства из них на вступительном тесте не была очевидной или ожидаемой. Это был момент, когда он вспомнил видео и письменное письмо-разрешение, которое Уильям велел ему принести. Это был козырь, который Пентагон использовал для оправдания обезглавленных претендентов. Зоравец теперь мог легко все понять, высшие власти были хитры и хитры в своей работе.

«Поздравляю тех, кто прошел».

Фигура в голограмме звучала как объявление: это был на вид высокий мужчина с французской бородой. По его сверкающим малиновым глазам было очевидно, что он благородный вампир. Зоравек внимательно наблюдал за своим изображением, которое было видно до его груди. Когда он осознал правду, на его губах появилась улыбка, однако он не хотел никому говорить такие обидные вещи.

«Двигайтесь к двери справа для второго испытания. Держите уши и глаза открытыми».

Фигура-голограмма в своей короткой речи объявила о самом следующем испытании. Зоравек и другие выжившие предполагали, что испытание закончилось, но, похоже, они запланировали еще несколько этапов. Он не ожидал повторения такой жестокой сессии, потому что, если бы она продолжилась, больше не осталось бы желающих.

«Мы должны оставаться рядом, вместе друг с другом».

Когда выжившие начали двигаться к указанной двери, Блейк приблизился к Зоравеку. Он знал, насколько исключительными были его навыки слушания, и теперь, когда голограмма велела им держать уши востро; Блейк хотел расположиться к нему поудобнее, чтобы пройти всю чертову серию испытаний.

«Привет, я Блейк. Блейк Вествуд».

Он представился, пока они бездельничали, пытаясь выполнить следующее задание. Однако Клара не удержалась от разлучения двух мальчиков и осторожно раздвинула их за плечи. Миниатюрная женщина зафиксировалась и держала одну из их рук, пока она вписывалась в нее.

«А я Клара Синклер. Мы должны объединиться, чтобы выиграть все эти раунды».

Она разговаривала с ними обоими, пока девушка смотрела на них, Клара была уверена, что им всем нужно оставаться вместе, потому что пройти все сеансы в одиночку казалось невозможным. Первое задание уже дало понять, что претенденты проверяются по критериям объединения в команды.

«О да, определенно. Кажется, они проверяют наши возможности управления и взаимопонимания. Кстати, я Зоравец».

Так как он не упомянул имя отца и сознательно исходил из низменного характера задач. Было очевидно, что он сделал это, чтобы отвлечь их внимание от своего имени к другому предмету.

Все трое улыбнулись и, взявшись за руки, направились к двери справа. Дверь открылась, и семеро выживших вошли в темную комнату. В этой комнате не было света, и единственным способом что-либо увидеть было стеклянное вентиляционное окно на потолке по краям. Однако никто из них не пошевелился, полагая, что скрывающаяся опасность приведет к гибели людей.

«Тьма? Проверяют ли они наши навыки слуха и зрения? Но разве они уже не основывали на этом задачу 1? Что это за новая ситуация сейчас?

Зоравек тщательно подумал и не двинулся дальше, а ждал любого движения в комнате. Он знал, что если никто из них не сделает никакого движения, то их противник обязательно возьмет на себя атаку.

Внезапно включился свет, открыв все, что было в комнате. Это был не пустой зал, как предыдущий, что ясно указывало на то, что текущая задача не предполагала никакого боя из-за меньшего пространства. Зоравек и двое его, казалось бы, других товарищей тщательно проанализировали всю комнату, прежде чем смогли двигаться дальше.

По какой-то причине пол был выложен разноцветным мрамором и драгоценными камнями, которые освещали все внутри комнаты. Для этой цели не было света или лампочек, но они могли видеть все, включая яркие детали комнаты. В направлении их носа находилась небольшая платформа, подвешенная в воздухе на четырех синих цепях.

Синие цепи, казалось, источали какие-то странные искры, чтобы предотвратить любое прикосновение. Однако маленькая платформа была так крепко скована кандалами, что застряла в воздухе. Прямо у основания этой маленькой платформы с золотой тенью горело голубое мерцающее пламя.

А перед обеими стенами было несколько зеркал высотой 7 футов. Зоравеку и остальным выжившим показалось странным, что на их левой и правой руке было множество зеркал. Задача казалась простой и очевидной, но что-то там наверняка скрывалось. Было ясно, что пятиугольник никогда не облегчит задачу так легко.

В то время как Зоравек и его недавно подружившиеся приятели все еще обдумывали, что им делать и как действовать. Мальчик двинулся вперед, хвастаясь своим пониманием и навыками анализа. Его самоуверенная, но глупая задница понятия не имела, что его ждет впереди, мальчик кружился вокруг и издевался над всеми из-за того, что они не могли уловить суть.

«Да ладно, ребята, разве вы не видите, что нам нужно следить за минами-ловушками и добывать это пламя. Это так легко и просто. Чего вы, ребята, ждете? Приходите!»

Он помахал им рукой и пошел вперед. Весь этаж был пуст, но ребенок все еще настаивал на том, чтобы идти.

Он остерегался мин-ловушек на полу и осторожно шел вперед на цыпочках. Он стоял спиной к первому зеркалу с левой стороны и высматривал какую-нибудь секретную комнату. Блейк и Клара намеревались последовать за ним, увидев, что он невредим и благополучно движется вперед.

«Нет, подожди. Мы пока не можем слепо следовать за кем-то».

Зоравек немедленно остановил их, протянув руку. Все трое осторожно и внимательно следили за тем, как ребенок постепенно продвигался вперед. И, как и ожидал Зоравец, зеркальное отражение исказилось и из него что-то вышло.

Они все не могли разглядеть, что это было из-за суперскорости. Искажение в обоих зеркалах, расположенных напротив друг друга, стало нормальным. Тело мальчика застыло на этом месте, пока его не вырвало кровью, и его безжизненное тело не упало на пол тремя большими кусками. Выглядело так, будто что-то разрезало его верхнюю половину туловища, нижнюю часть тела и икры на три части.

Его тело с грохотом упало на пол, и кровь разлилась. Мины-ловушки находились не в полу, а в зеркалах портала. Пройдите l𝒂test 𝒏𝒐v𝒆ls на 𝒏.o/(v)/e/l/bi𝒏(.)co𝒎