Глава 56 Похотливый аромат

«Мм, это было хорошо. Но теперь мне нужно бежать в школу».

Зоравек покончил с едой и направился к выходу из дома. Он не собирался беспокоить себя дамами и их ссорами, полагая, что им больше нечего предложить. Теперь у него были более важные проблемы, поскольку его трансформация не была пустяком.

Зоравек вышел из дома, когда на него пал яркий солнечный свет. Миф о вампирах, сгорающих на солнце, оказался ошибочным. Хотя он был хорошо осведомлен о подобных слухах, поскольку теперь среди них жили вампиры. Зоравек глубоко вдохнул свежий воздух, закрыв глаза.

Вскоре его голова начала взрываться от множества голосов, преследующих его подсознание. Он также мог чувствовать множество разных запахов от людей. Зоравек пошатнулся и ухватился за ворота своего дома, чтобы не упасть. Он не собирался использовать свои чувства для этого, но бессознательно его разум работал над этим.

‘Ух, это плохо. Это не то, о чем я думал, мне нужно приручить свой разум, чтобы мои силы не могли контролировать меня. Если так будет продолжаться, то скоро я буду действовать под влиянием своих темных сил».

В глубине души он был уверен, что источником его сил была какая-то темная магия. В конце концов, как может быть хорошей та магия, вызванная яростью?

Зоравек имел кое-какие знания о происхождении и видах магии. А все потому, что вампиры ввели для людей учебную программу, в которой сознательно прославили себя. Благом курса было также то, что в сознании людей возник мрачный образ вампиров.

Все эти меры только для того, чтобы люди боялись вампиров, поскольку их происхождение было темным. Однако это сработало так хорошо и ожидаемым образом. Вот почему Зоравек был уверен, что его силы тоже связаны с темной магией, потому что он был наполовину вампиром. Хотя было несколько вещей, которые он не мог понять или о которых не имел никакого представления.

Тем не менее, он глубоко вздохнул и отвлекся от мыслей о том, что вызывало у него ужасную головную боль. Через некоторое время он почувствовал себя немного лучше и слегка покачал головой, пока его зрение не прояснилось. Зоравеку предстояло многое выяснить в первую очередь, и для этого требовался выход.

«Ах, сначала мне нужно пойти в школу. Узнать о Лире сейчас важнее».

Он схватил сумку и пошел к концу квартала. Дом Зоравца находился в конце квартала, а автобусная остановка — недалеко от перекрестка. После вампирического апокалипсиса люди возобновили цивилизацию и все восстановили.

К счастью, вампиры не уничтожили все, что попадалось им на пути. Потому что было очевидно, что люди — существа слабые и не могут иметь никаких шансов перед вампирами. Таким образом, использование нескольких трюков и демонстрация незначительных магических способностей сделали свое дело. Большинство территорий остались невредимыми, включая место, где жил Зоравец.

Палящее солнце плавило все, пока он бежал к концу квартала. Были украшены стены и заборы домов, а также огромные фонарные столбы, которые стояли прямо возле каждого дома. Зоравец бежал по тротуару, полностью поглощенный своими мыслями, когда кто-то появился перед ним из-за поворота концевого квартала.

«Ага, какого черта!?»

Он упал на задницу и застонал, когда в то же время раздался женский голос. Зоравец тут же поднял голову и взглянул на даму: прямо перед ним на земле сидела миниатюрная девушка.

‘Кто она? Где-то я ее видел, но, кажется, не помню где.

Зоравек был в своих мыслях, глядя на девушку, которая потирала голову. Они оба столкнулись головами друг с другом, потому что девушка появилась без какого-либо предупреждения или чего-то подобного. Источник𝗲 этого контента n/o/v/(𝒆l)bi((n))

Он не смог сразу остановиться и ударился о нее головой. Это удача, что она оттолкнула его назад, что привело к падению. Зоравец все еще понимал, где он ее увидел, когда девушка отряхнула с себя одежду и собрала коричневые бумажные пакеты.

«Мне очень жаль, мне следовало быть осторожным».

Женщина показалась ему на несколько лет старше, но в тот момент он думал не об этом. Как только она начала говорить и пошла собирать бумажные пакеты, Зоравек почувствовал какой-то странный запах.

Он вдохнул этот странный запах, который почему-то показался его ноздрям приятным. Зоравек не мог удержаться от мысли, что это могло быть, ведь это было немного знакомо, но по-другому. Однако девушка кротко взглянула на него и тут же отвела взгляд, продолжая отвечать.

В то время как Зоравец был так очарован всем этим зрелищем только потому, что оно казалось мечтательным. Развевающиеся волосы из-за ветерка, пришедшего из ниоткуда, усиливали весь сценарий. Зоравек почувствовал странный прилив адреналина в своем теле, когда вдыхал этот запах. Это опьяняло его разум, и тело каким-то образом на это реагировало.

‘Вот дерьмо! Нет, нет, я не могу позволить ей увидеть меня в таком состоянии. Я не извращенец, определенно нет».

Он немедленно потянулся за сумкой и положил ее между ног, чтобы скрыть свою твердость. Хоть у него и не было стояка, но постепенный запах аромата сводил его с ума.

Зоравек видел, как она приближалась к нему на коленях, он не мог ни пошевелиться, ни опровергнуть. Девушка наклонилась и подняла бумажный пакет, который упал прямо возле Зоравца. Это был момент, когда он вдохнул резкий запах, и его глаза загорелись красным.