Глава 498 — вода тоже небезопасна

Глава 498: вода тоже небезопасна, но что заставило Герретию почувствовать себя еще более невероятной, так это то, что огромное дерево действительно подняло ветку и яростно ударило по ним.

Вжик!

Саймонса тут же унесло прочь. Герретия изумленно уставилась на дерево.

На ее лице было написано недоверие…

Что же это за магия такая?

Она знала некоторые природные заклинания, такие как щупальце.

Но она никогда не видела и даже не слышала о природном заклинании, которое могло бы управлять таким огромным деревом.

«Огонь из…”»

Герретия немедленно произнесла заклинание, чтобы атаковать это огромное дерево.

Но в следующее мгновение лоза потянула Геррецию вниз.

«Поторопись и уходи. Это и есть лесной пастух… Мы на его территории. Мы не можем победить его.”»

Саймонс, который был горд все это время, фактически сдался и повернулся, чтобы бежать.

Герреция вырвалась из лиан и тоже побежала за Саймонсом.

К счастью, Лесная овчарка не преследовала их. Эрреция и Саймонс выбежали из леса, даже не успев отдышаться.

«Саймонс, что именно только что произошло? Или это заклинание?”»

«Это лесной пастух.”»

«А это что такое?”»

«Волшебное существо. Они не очень сильны, но когда они находятся в лесу, они могут контролировать все растения там. Это все равно что иметь армию под своим контролем.”»

«Почему я никогда раньше о них не слышал?”»

«Я даже не знал, что в человеческом мире есть лесные пастухи. Ему определенно больше 1000 лет. Он никогда не останется в таком маленьком лесу. Есть только одна возможность: кто-то контролирует его, — Саймонс говорил очень серьезно. «Я же говорил тебе раньше не приближаться к этому месту. Владелец опасен.”»»

Герретия все еще не собиралась сдаваться. «- Все нормально. Мы можем сменить направление и пойти другим путем. Я знаю, что на той стороне есть большое озеро. Лесной пастух не может контролировать морские водоросли, верно?”»

«Сумасшедшая, ты сумасшедшая женщина.” Саймонсу хотелось плакать, но слез не было.»

Он больше не хотел этого делать. Он хотел убежать…

Но он не мог сопротивляться. Эта сумасшедшая женщина была на самоубийственной миссии.

Он пытался отговорить ее по пути, но Герреция была полна решимости. Она даже не отреагировала на Совет Саймонса.

Наконец они достигли устья Зеркального озера.

«Вода здесь такая глубокая. Как же я переправлюсь? А как ты переправляешься?”»

Затем Герреция разделась. На ней действительно был купальник.

В этот момент Саймонс широко раскрыл глаза и уставился на нее.

«Я буду бросать поплавок для вас. Переплыви.”»

«- Ладно, ладно.” Было неясно, слышал ли Саймонс слова Герретии или нет. Он просто смотрел на ее сексуальное тело.»

Если бы он мог пускать слюни, то сейчас определенно пускал бы слюни, как свинья.

С помощью поплавка Саймонс плавал по воде.

Как раз в этот момент на поверхности воды появилось что-то очевидное.

«Что-то… Что-то приближается…” — Воскликнула герреция.»

Саймонс тоже был потрясен. Он в испуге повернулся, чтобы бежать. «Демон! Это подчиненный седьмого короля… Король лени.”»

«Амон?” Герретия однажды видела Амона, когда ездила на остров Гейя.»

Она знала, насколько велик и страшен Амон.

Вжик!

Хвост Амона метнулся вперед. Саймонс вцепился в Геррецию, и оба вылетели, приземлившись в устье озера.

Герретия была в полном беспорядке. Если бы Саймонс не вытащил ее на берег, она, вероятно, утонула бы.

«Женщина, ты в порядке?”»

Герретия выплюнула несколько глотков воды и немного пришла в себя. «Вы сказали, что Касатка-это демон?”»

«Это не только демон, но и подчиненный короля лени. Кроме того, он не является фрагментированным сознанием на мече, как я. Он находится в своей полной форме и обладает сильной подчиненной силой.”»

«Но … Амон … называет человека «хозяином».”»

«Такой ужасный демон действительно слушает приказы человека? Тогда либо этот человек ужасающе силен, либо он вообще не человек. Ты должен, по крайней мере, быть лордом демонов, чтобы поработить такого демона.”»

— В страхе продолжал Саймонс., «Должно быть, что-то не так с твоим мозгом. Стать врагом с таким человеком-это просто самоубийство.”»

«Черт возьми. Откуда я знал, что этот парень такой страшный?” После купания в воде в голове у герретии прояснилось.»

Она вдруг успокоилась и посмотрела на Саймонса. «Что ты теперь планируешь? Разве ты не освободишься, если я умру?”»

«Я профессиональный демон. Поскольку я твой слуга, я должен думать за тебя. Ты можешь встать? Как насчет того, чтобы я тебя обнял?” — Серьезно спросил Саймонс.»

«Уходи, Не трогай меня, извращенец.”»

«Эй, я обещаю, что не буду делать ничего, кроме как обнимать тебя. Не уходи. У тебя на ноге кажется царапина…”»

«Хочешь Я помогу тебе потереть грудь…”»

«Хозяин, эта женщина привела туда людей.”»

«Как сейчас обстоят дела?”»

«Я не знаю.”»

«Позвони им и спроси.”»

«Мастер…Звонок… Звонок не пройдет.”»

«Не хотите пройти через него? Нет сигнала?”»

«Дело не в том что у них нет сигнала… Это… Это наша усадьба… Сигнал нашего поместья был заблокирован.”»

«Что ты имеешь в виду?” — Смущенно спросил пенут.»

В этот момент снаружи раздался выстрел.

Раздался только один звук. Затем наступила тишина.

Через некоторое время послышались шаги.

Послышались плотные шаги,как будто сюда шло много людей.

«Что происходит снаружи?” — Спросил пенаут. «А кто стрелял?”»»

Щелк, щелк, щелк.

В просторном особняке раздался яркий звук высоких каблуков. Этот звук был похож на удар тяжелого молотка по сердцу Пенута.

Пенут увидел, что пришла женщина—женщина, которую он ненавидел больше всего.

«- Зачем ты здесь?”»

«Чтобы забрать твою жизнь.”»

У матери Чэнь Чжао была дюжина наемников с оружием за спиной. Глаза пенаута сузились.

Поскольку до него здесь была дюжина мужчин, то их должно быть еще больше в поместье и за его пределами.

Это означало, что его поместье уже находилось под ее контролем.

«Ты хочешь воспользоваться нашим обещанием? Неужели ты думаешь, что убив меня, можно покончить со всем этим? Я не единственный член темной семьи.”»

«Это ты первым включил соглашение. Ты послал кого — то убить Юру.”»

«Это твой сын убил Говарда! Ты б*ть.”»

«Но почему Говарда убил мой сын? Ты об этом не думал?”»

«Ты посмел убить меня? Дарки тебе этого не простят.”»

Мать Чэнь Чжао опустилась на колени. Прижавшись губами к уху Пенаута, она прошептала: «Я… тоже не прощу темных.”»