Глава 116

Карета катила по улицам города, пока мы двигались прямо к центру столицы. Самый центр города неуклонно поднимался на небольшой холм и переходил в полностью лесистый участок. Я ожидал, что дворец будет сооружением из деревьев, очень похожим на святилище, но когда мы приблизились к вершине холма, мы миновали линию деревьев, и я увидел огромный каменный дворец. Это было совсем не то, чего я ожидал, и это стало неожиданностью. Из низовьев города дворца не было видно. Поскольку верховный король был эльфом, я ожидал, что он будет построен в их стиле.

Вокруг всего комплекса была небольшая стена и глубокий ров. Был только один мост, который пересекал его во дворец. Наша карета подкатила к мосту и, не останавливаясь, прошла мимо стражи, стоявшей у входа. Похоже, они узнали машину и уже ожидали нашего приезда.

Я взглянул на Альтрию и подумал, как она себя чувствует после вчерашнего дня. Она не упоминала о том, что произошло с тех пор, но по-настоящему ответила только тогда, когда мы давали интервью в гильдии. Пока я сидел и думал, не сказать ли ей что-нибудь, Серин хлопнула меня по плечу.

«Все в порядке?» Она спросила.

«Ага.» Я ответил.

— Тебя не беспокоит то, что ты предстанешь перед королем?

— Что ж, я бы солгал, если бы сказал, что не слишком волновался. Кажется, мне есть что вспомнить, надеюсь, я не испорчу ничего важного».

— Не волнуйся, я позабочусь, чтобы ты этого не сделал.

— Спасибо, Серин.

Пока мы говорили, карета проехала внутри стены дворца, мы прошли через арку и небольшой туннель, прежде чем, наконец, выйти в большой внутренний двор. Мы замедлились, прежде чем, наконец, остановились прямо перед небольшой лестницей, ведущей внутрь дворца. Как только мы остановились, возница быстро вскочил со своего места и побежал открывать дверцу вагона. Как только они это сделали, мы все вылезли из кареты и были встречены эльфом официального вида, который стоял в ожидании у подножия ступеней.

— Добро пожаловать, ваше высочество, принцесса Айлурос, леди Стафениди. Он сказал, приветствуя первых трех девушек, когда они подошли.

— Простите меня, но я не знаю ваших имен, хотя мне сказали ожидать вас вместе с остальной компанией. — сказал он, обращаясь к Сиофре и мне.

«Все в порядке, я Сиофра Лонхарт, а это Тео». — сказала Сиофра эльфу.

«Спасибо, леди Лонхарт и гм, сэр Тео… Что ж, не могли бы вы все следовать за мной, вас скоро увидят». — сказал он, провожая нас по ступенькам.

Мы последовали за эльфом во дворец, и он повел нас вниз по коридорам, выложенным белым мрамором. Строительство этого места было на другом уровне, чем сережный дворец, и это уже было достаточно впечатляюще. Однако осматривать окрестности было не так много времени, так как нас быстро пронесли мимо. После небольшой прогулки мы остановились перед большой двустворчатой ​​дверью, похожей на вход в большой зал, а может, и на сам тронный зал.

«Король в настоящее время обращается к дворянам и своим генералам. Я сообщу им о вашем прибытии, пожалуйста, подождите здесь, пока вас не вызовут». Он сказал, как только мы остановились.

«Спасибо, будем». Ответила Лилия.

Затем эльф оставил нас там ждать, а сам направился по коридору в холл через боковой вход. Вот и все, всего через несколько минут я встречусь лицом к лицу с верховным королем. Человек, который стоит на вершине мастеров гильдии и всего королевства. Наконец-то я впервые увижу, каким он был на самом деле для себя.

«Интересно, как долго нам придется ждать здесь?» — спросила Сиофра.

«Я не думаю, что это будет долго, нас ждут. Я думаю, они только что закончили». Ответила Лилия.

Как оказалось, долго там ждать нам не пришлось. Почти сразу после того, как Лилия заговорила, из холла раздался звук рога, и через мгновение большие двери открылись. Эльф стоял с другой стороны, чтобы поприветствовать нас.

— Король сейчас примет вас. Пожалуйста следуйте за мной.» Он сказал с поклоном.

Затем он повернулся и зашагал обратно в зал. Мы все последовали за ним. Это был большой зал, сделанный из того же белого мрамора, что и весь дворец. Он был с высоким потолком, сделанным из стекла, пропускающего дневной свет, и огромными колоннами вдоль пути к трону, где нас ждал верховный король.

Комната была заполнена дворянами, все сидели по обеим сторонам прохода, и все они смотрели, как мы следуем за эльфом к трону. Трон находился в дальнем конце комнаты и стоял на платформе на несколько футов выше уровня пола. Как только мы достигли ступенек у подножия платформы, эльф остановился и поклонился. Серин, Сиофра и я все встали на колени и опустили головы, только Лилия и Альтрия все еще стояли перед королем. Как принцессы, они не должны были стоять перед ним на коленях.

«Мой господин, представляю победоносные приключения. Принцесса Литсентина, принцесса Айлурос, леди Стафениди, леди Лонхарт и сэр Тео.

«Спасибо.» — сказал король, махнув рукой.

Эльф еще раз поклонился и быстро удалился, чтобы сесть в конце зала, оставив нас там перед королем.

— Ну-ну, доченька, сколько времени прошло с тех пор, как я видел тебя в последний раз? — спросил король.

— Довольно долго, отец.

«Да… О, и, пожалуйста, остальные могут встать передо мной. Вы мои почетные гости».

Серин, Сиофра и я встали по просьбе короля. Король снова махнул рукой, и слуга поспешил к ним и поставил небольшую коробку перед группой, прежде чем снова поспешить прочь.

«Пожалуйста, примите это в знак моей признательности за ваши усилия по избавлению нашего королевства от его врагов». — сказал король.

— Но мы уже получили награду от гильдии. — сказала Лилия, быстро подняв крышку коробки и заглянув внутрь.

«Я знаю, однако это что-то от меня, чтобы выразить свою признательность. Надеюсь, ты примешь это».

«Спасибо, отец. Мы будем.»

«Хороший. Итак, Тео, как я понял из докладов, это ты один был ответственен за уничтожение демона? — спросил король, переводя взгляд с Лилии на меня.

«Ваше величество, возможно, я нанес последний удар, но я не смог бы сделать это без помощи остальной части моей группы». — ответил я, стараясь звучать как можно вежливее.

— Я вижу, тоже скромный. Очень хороший. Я хотел бы предложить вам кое-что еще взамен. Есть ли что-нибудь, о чем вы хотели бы меня спросить?

У меня в голове промелькнуло несколько вещей, первой из которых была передача моей реликвии. Я достаточно хорошо знал, что простое упоминание об этом означало бы мою кончину.

«Спасибо, ваше величество, для меня большая честь, но я не могу просить большего, чем уже получил».

Король на мгновение рассмеялся над моим ответом.

«Понятно… Ну, я все же хотел бы сделать что-нибудь для первого человека, сразившего одного из демонов более чем за десятилетие. Дай-ка посмотреть, да».

Король щелкнул пальцами, и эльф, ранее проводивший нас к трону, поднялся с ног и встал у подножия помоста.

«Пожалуйста, покажите Тео в оружейную, как только мы закончим здесь. Убедитесь, что ему дали лучшую броню, которая ему подойдет. Царь сказал ему.

«Да мой Лорд.»

Король тогда поднялся на ноги и начал обращаться к комнате.

«Теперь все вы здесь, запомните лица этих отважных героев, так как я ожидаю от них великих подвигов в будущем и они несут благодарность всего королевства».

По залу раздавались аплодисменты и возгласы возгласов.

«Теперь, пока мы не встретимся снова, я желаю вам удачи в ваших путешествиях и квестах».

Мы все поклонились королю, и эльф проводил нас в сторону зала к одному из выходов. Все закончилось всего за несколько коротких минут, и мне оставалось только гадать, что со всем этим делать.

— Это все, к чему нас призывали? — спросил я, как только мы вышли из зала.

«Да. Чего ты ожидал?» — спросила Лилия.

— Не знаю… Почему-то я думал, что он задаст нам еще вопросы.

«Кажется, он уже прочитал отчеты, и ему предстоит провести еще много подобных встреч в течение дня. Число людей, ищущих аудиенции у короля в любой день, почти бесконечно. Если бы ему потребовалось больше времени, они бы никогда не прошли их все. — объяснила Лилия.

Это имело смысл. Мы были всего лишь одной из многих групп, которые должны были быть там, чтобы увидеть короля, я полагаю, было бы странно, если бы он нашел время, чтобы обсудить это с нами. В конце концов, у меня не сложилось о нем большого впечатления. Во всяком случае, он казался гораздо менее устрашающим, чем я ожидал от человека, который следил за выполнением ритуала призыва.