Задняя часть этой гильдии была похожа на те, в которых я был раньше. Это был ряд коридоров и дверных проемов от главного прохода. Я чуть было не задумался, зачем им нужны были все эти комнаты. В таком маленьком филиале не может быть столько администрации. Это должно было быть потому, что все они были построены по единому шаблону.
Нас повели к лестнице. Оттуда нас подняли на два этажа. На втором этаже нас повели по коридору. Примерно на полпути секретарша остановилась у одного из дверных проемов.
Она вежливо постучала.
Изнутри ответил женский голос. «Да?»
— Я привел авантюристов, которых вы ждали.
Я услышал, как стул выдвинули внутрь. «Пожалуйста, впустите их».
Администратор толкнул дверь, а затем махнул нам в номер. Оказавшись внутри, она слегка поклонилась и вышла из комнаты.
Внутри нас ждал мастер гильдии.
С первого взгляда я подумал, что она серёжка, и это было облегчением. Но потом я понял, что был не совсем прав. Она была темно-русой, но в ее волосах были смешаны оттенки другого цвета. Это чем-то напомнило мне Лизу, но это было не совсем то же самое.
Мастер гильдии улыбнулась, когда она подошла и протянула руку, чтобы поприветствовать нас. «Я ждал тебя. Я надеялся, что мы получим известие о вас раньше, после того, как я услышал о вас. Я просто рад, что вы все добрались сюда вместе».
Серин осторожно пожал руку мастера. «Это обнадеживает, что кто-то присматривал за нами».
Мастер гильдии рассмеялся. — Ты, должно быть, Серин.
Она кивнула. «Я.»
— Вы, кажется, немного обеспокоены этой ситуацией. Я не виню тебя во всем, что происходит. Полагаю, это пока не будет иметь большого значения, но вы можете мне доверять. Мы на одной стороне».
«Я надеюсь, что это так.»
— Пожалуйста, подходите и садитесь все вы. Она указала на места перед своим столом и вернулась к своему стулу.
Мы сделали, как она предложила, и последовали за ней, немного настороже. Мы медленно сели.
Как только мы все сели, Серин откашлялась и посмотрела на главу гильдии. — Вам сказали, что мы приедем. Не возражаете, если я спрошу, кто отправил сообщение? Мы не знали, что кто-то знает, что мы здесь, мы ушли в кратчайшие сроки».
«Нисколько. Я уверен, начальник стражи уже сказал вам это. Это была глава гильдии из Даншельма, Лиза. Она послала тебя на этот квест, не так ли?
«Она сделала…»
«Вы хотите знать мою связь с Лизой?»
«Извините, просто наша миссия была деликатной, и не все поддержали бы наши цели».
— Я же говорил тебе, что мы на одной стороне. Она вздохнула. «Но я понимаю ваше беспокойство… Лиза — моя старшая сестра, хотя вы можете не видеть сходства. У нас разные отцы».
Серин чуть не задохнулась. — Прости, я не знал… Прости, я даже не знаю твоего имени.
Это объясняло отметины в ее волосах.
— Я Эльза. Она сделала паузу. «Она не из тех, кто делится такими личными подробностями… Я не думаю, что она передала бы эту новость кому-нибудь. Меня проинформировали только тогда, когда вам потребовалось больше времени, чем она ожидала.
«Я понимаю.»
— И даже тогда она не рассказала мне обо всех деталях. Только то, что это имело большое значение для всего, что происходило в последнее время, и что я должен сделать все, что в моих силах, чтобы помочь вам. Я намерен это сделать».
«Спасибо.»
«Я не буду спрашивать, почему ты был в дебрях, но скажи мне, чем я могу тебе помочь?»
Серин быстро ответил. — Нам нужен транспорт обратно в Дансхельм. Их регулярные вагоны едут отсюда?
«Есть, но большинство из них перевозят грузы, а те немногие, которые перевозят пассажиров, забронированы заранее».
«Я понимаю.»
Она улыбнулась. — Но я уверен, что мы сможем вам что-нибудь устроить.
«Мы были бы очень признательны за это. Нам нужно как можно быстрее вернуться в Дансхельм.
— Твоя миссия настолько важна?
— Мы так считаем.
Эльза на мгновение остановилась, словно глубоко задумавшись. «Это объясняет, почему она была так скудна в деталях».
«Это действительно то, что она не хотела бы раскрывать. Есть влиятельные люди, которые встанут у нас на пути».
— Я так и думал.
«Мы недоумевали, зачем вы нас сюда притащили? Мы хотели бы вернуться на наш путь как можно скорее».
— Я отправлю тебя в путь достаточно скоро. Моя сестра хотела, чтобы я лично увидел, как ты себя чувствуешь, она хотела, чтобы я убедился, что с тобой все в порядке.
Серин указала на остальную группу. — Как видите, у нас все хорошо.
— Я могу… Не возражаете, если я спрошу, вы справились со своей задачей?
Серин на мгновение замер. Она должна была решить, действительно ли это было безопасно говорить. «Мы сделали.» Она ответила после принятия решения. — Твоя сестра ничего не хотела, чтобы ты нам передал?
— Был, но я сам не совсем уверен, что с этим делать. Она была неясна».
«Я надеюсь, что мы сможем понять это».
— Я надеюсь на это… Она сказала мне передать тебе, что пока тебя не было, дела шли очень быстро. Силы в движении. Если вы задержите свое возвращение, окно для действий закроется. Что вы об этом думаете?
Серин ответил не сразу.
Любой в нашей группе мог догадаться, что означали слова Лизы.
Наконец она ответила. «Я думаю, что могу понять это, пожалуйста, простите нас, если мы не передаем его значение».
— Ты все еще не доверяешь мне… Что ж, я не могу тебя винить. В конце концов, ты только сегодня встретил меня.
«Извини.»
Все в порядке… Если бы я догадался, это было бы связано с беспорядком в столице и ссорой между сережкой и альянсом.
Неловкое молчание повисло на всей вечеринке. Никто из нас не хотел ничего отдавать. Эльза ничего не сделала, чтобы заставить нас не доверять ей, но с этим мы не могли быть слишком осторожными.
Невозможно было сказать, с какой стороны кто-то упадет. Даже сама Лиза была на грани между поддержкой нас и сережкой или сохранением верности альянсу. Она даже не рассказала Эльзе все подробности.
Эльза замолчала после своей догадки. Она просматривала наш номер, словно пытаясь что-то уловить в выражении наших лиц.
Она улыбнулась. «Ну, ты не хочешь говорить, и я не должен ожидать, что будет так легко судить по этой короткой встрече».
«Нам очень жаль, что мы ничего не можем вам сказать…» Серин звучала так, как будто она имела в виду именно это.
«Пожалуйста, просто игнорируйте мои размышления, моя собственная сестра считает, что должна скрывать это от меня. Вы из всех людей не должны чувствовать себя плохо из-за того, что не поделились».
Я не мог решить, что с ней делать, но она не чувствовала угрозы. По крайней мере, пока.
Серин медленно поднялась на ноги. «Не хочу показаться грубым, но нам действительно нужно идти своим путем».
— Вовсе нет, больше я вас не задержу… Посмотрю, что можно организовать для транспорта.
«Спасибо, мы ценим помощь».
Увидев, что разговор, похоже, окончен и что Серин уже встала на ноги, остальные последовали ее примеру.
Серин направилась к двери, остановилась и обернулась, собираясь уйти. «Что нам делать, вернуться сюда через некоторое время или продолжать искать карету самостоятельно?» Она спросила.
Эльза последовала за нами к двери. «Иди к конюшням на дальнем конце города. Я сообщу, что вы выполняете важную миссию. Они сделают все возможное, чтобы угодить вам».
«Спасибо.»
«Не думай об этом… О, и когда ты увидишь Лизу, пожалуйста, передай ей мой привет».
«Я буду.»
— Ты сам можешь найти дорогу вниз?
— Думаю, мы справимся.
— Хорошо, мы расстанемся здесь. Желаю всем удачи».
Эльза вышла на нас у дверей своего кабинета. Она закрыла за нами дверь, пока мы шли обратно по коридору к лестнице.
Я был рад, что странная встреча закончилась.
Теперь нам оставалось только найти Этерину и надеяться, что мы сможем найти карету, которая отвезет нас домой.