Глава 40

Серин и Альтрия достаточно пришли в себя, чтобы встать. Когда пыль в коридоре начала рассеиваться, пришло время приступить к оценке ситуации.

«Можете ли вы продолжить, Серин?» — спросила Лилия.

— Если это всего лишь несколько гоблинов, то да. Мои раны кажутся довольно зажившими. Серин ответила, вставая на ноги.

«Хорошо… А ты, Альтрия?»

«Я в порядке, но я смогу использовать свои базовые навыки только до конца дня».

— Хм… — пробормотала Лилия.

— Ты же не думаешь о том, чтобы оставить тех девушек там внизу? — спросил я, не особо принимая во внимание нашу текущую ситуацию.

«Нет, конечно, нет, но если мы войдем туда и погибнем, то никто не сможет их спасти… Мы пойдем и проверим, но если что-то непредвиденное, мы чтобы немедленно отступить. Вы понимаете?»

«Да…»

Мне не нравилась мысль оставить их там хоть немного, но Лилия была права. Мы почти иссякли. Я понятия не имел, сколько энергии осталось у Лилии, но у Альтрии и Серин осталось немного борьбы. Конечно, мы могли бы справиться с несколькими гоблинами, но если бы там было что-то вроде этого пещерного людоеда, у нас не было бы шансов.

— Хорошо, тогда мы пойдем. Альтрия, Серин, займись тылами. Тео оставайся позади меня.

— Вы идете на фронт? Я спросил.

«Да. Я эльф, помнишь. Мое зрение лучше твоего, как и мой слух. Если нам нужен шанс пропустить какие-нибудь ловушки, я возьму на себя инициативу.

«Верно.»

— Хорошо, следуй за мной.

Лилия взяла на себя инициативу, и мы направились обратно по проходу к развилке туннеля. Вскоре мы снова достигли развилки. Как только мы приблизились, я снова услышал ужасные крики. Что бы там ни происходило внизу, это отвлекло их настолько, что они даже не заметили пещеру внутри. Когда мы повернулись и направились на шум, Лилия прикрепила свой посох к спине, а затем вытащила из-под нее один из больших ножей. бедро.

Крики женщин становились громче с каждым нашим шагом. Спустя то, что показалось вечностью, мы подошли к камере, где их держали. Комната была маленькая и темная. Группа остановилась, не сказав ни слова, когда мы достигли порога, не потому, что внутри было огромное количество гоблинов, или потому, что там был еще один пещерный огр. Это была сцена, разворачивающаяся перед нашими глазами, которая остановила нас всех в наших следах.

В зале было всего три гоблина, и они были слишком поглощены своим текущим занятием, чтобы даже заметить, что мы стоим у входа. В дальнем конце темной пещеры стояли семь девушек, взятых из деревни. Они все сбились в кучу, трясясь в коридоре. Никто из них тоже не заметил нашего прихода, они заслоняли глаза от того, что происходило с их тремя друзьями посреди комнаты, надеясь, что они не будут следующими.

В нескольких шагах от того места, где мы остановились, трое оставшихся гоблинов безжалостно расправились с тремя женщинами из деревни. Они сорвали одежду со своих тел и положили их на холодный каменный пол, их когти рвали их плоть, пока они цеплялись за свои тела, пока шли своим путем.

Мы вчетвером стояли и какое-то время смотрели, как будто в шоке от жестокости всего происходящего. Транс был прерван только тогда, когда сзади без предупреждения пролетела стрела. Альтрия первой пришла в себя и начала действовать. Прямое попадание, стрела вошла в череп гоблина в середине группы. И только когда его мертвое тело упало на бедных женщин внизу, его темная кровь залила ее всю, они, наконец, заметили наше прибытие.

Два оставшихся гоблина поспешили вырваться из своих жертв и столкнуться с врагами, которые, казалось, только что появились, но было слишком поздно. К тому времени, как Лилия преодолела дистанцию ​​до них, пара сделала всего пол-оборота. Одним вращательным движением она провела своим большим кинжалом по горлу первого гоблина. Удар был такой силы, что ему снесло голову начисто, кровь хлынула из туловища фонтаном. Прежде чем тело первого существа коснулось земли, она завершила свою дугу и вонзила кинжал по самую рукоятку в висок второго существа. Лилия вытащила кинжал, и существо, дергаясь, упало на землю.

Остальные девушки, заметив бойню перед собой, все закричали от страха. Они были так напуганы, что не могли понять, что мы пришли туда, чтобы спасти их. Лилия вытерла темную гоблинскую кровь со своего кинжала и вернула его себе на бедро. Тем временем женщины, лежавшие на полу, изо всех сил пытались прикрыться или отползти к другой группе женщин в углу комнаты. Я отступил и смотрел, как остальные девушки вошли в комнату с Лиллией. Я решил, что после того, что они только что пережили, будет лучше, если остальные пообщаются с ними.

«Теперь ты в безопасности, мы здесь, чтобы спасти тебя. Нас прислал сюда старейшина вашей деревни, Арчибальд. — объявила Серин ясным, не угрожающим голосом.

Только сейчас женщины поняли, что происходит, их крики перешли в рыдания. После этого следующие полчаса были потрачены на попытки успокоить женщин настолько, чтобы мы могли прикрыть их всем, что смогли найти. Лилия сделала все возможное, чтобы вылечить трех девушек, ставших центром атаки, но все, что она могла сделать, это залечить их физические раны. Она мало что могла сделать, чтобы облегчить травму, которую они только что пережили.

К тому времени, как Лилия закончила лечение, женщины почти достаточно успокоились, чтобы мы могли выбраться из системы пещер. Мы с Лилией пошли вперед, проверив, что путь свободен, прежде чем остальная группа последовала за нами. Это был медленный процесс, когда мы просто выходили, женщины все еще были в полном ужасе. Нам потребовалось еще тридцать минут, чтобы вернуться ко входу. Я потратил еще пятнадцать, чтобы провести группу через ловушку у входа. Когда мы наконец добрались до леса. При нынешнем положении вещей для нас будет толчком вернуться в деревню до наступления ночи.

Мы могли двигаться более свободно, чем на подходе к пещере, но теперь выжившие замедляли нас, пока мы возвращались в деревню. К тому времени, когда мы прошли через лес, мы начали терять свет. Когда деревня, наконец, показалась из виду, дома уже освещались. У входа в село стояли две фигуры с горящими факелами. Когда мы подошли ближе, я смог разглядеть, что это были старик и молодой парень. Мальчику было не больше двенадцати, но, похоже, они были единственными мужчинами, оставшимися в деревне, и ждали нашего возвращения.

«Они вернулись, это они!» Мальчик крикнул, когда они увидели, что мы приближаемся.

Мальчик побежал с факелом, я отправился в дом старейшин передать весть о нашем благополучном возвращении с похищенными девушками. Это было незадолго до того, как двери вокруг деревни начали открываться и нервничать, но полные надежды жители начали выходить на улицу. Всем им не терпелось узнать, есть ли среди нас их близкие. Это была горько-сладкая сцена, когда мы возвращали женщин обратно в их семьи, некоторые практически не пострадали, а другие явно пострадали от пережитого.