Глава 71

Пока мы втроем сидели, разговаривая и ожидая заказанного завтрака, в зале гильдии появилась очень усталая и потрепанная Альтрия. Она медленно прошла через комнату к нам, выглядя так, будто не спала ни минуты. Добравшись до нас, она бросилась на свободное место.

— Нужен чай и жаркое. — сказала она, прежде чем положить голову на стол.

— Ты плохо себя чувствуешь этим утром, Альтрия? — спросил Серин.

«Нет… Но я надеюсь, что буду в порядке после еды. Я надеюсь.» Альтрия ответила, на мгновение оторвав голову от стола, прежде чем снова рухнуть на землю.

Серин немного рассмеялся.

«Ну, я думаю, мы могли бы сделать заказ сейчас, но Сиофра еще не спустилась». Объяснил Серин.

«Мы могли бы также заказать. Неизвестно, когда она появится, и я сомневаюсь, что она будет возражать, если мы уже заказали. — предложила Лилия, махнув рукой официантке, обходившей ее в дальнем конце зала.

Официантка заметила Лилию и направилась к нам через комнату. В то же время еще один человек спустился с жилых этажей здания и медленно пробрался к нашему столу. Это была Сиофра, и она выглядела еще хуже, чем сейчас Алтрия.

— Доброе утро… — сказала она, когда наконец дотащилась до нашего столика.

«О, Сиофра… Доброе утро». — ответил я, поворачиваясь к ней. «Ты выглядишь ужасно!»

«О, отлично, спасибо, Тео… Мне тоже хочется». — сказала она, чуть не рухнув на последнее место за нашим столиком.

— Ты уверен, что можешь вставать?

«Ага. Я больше не мог спать, и мне не становилось лучше, просто лежа здесь. Я должен был встать и что-то с этим сделать».

— Ну, ты как раз вовремя для еды. Надеюсь, это поможет вам почувствовать себя немного лучше».

«Я надеюсь, что это так.»

Подошла официантка и приняла наши заказы. Неудивительно, что все пошли с жареным на завтрак. Возможно, мы не все чувствовали себя так плохо, как Альтрия или Сиофра, но все мы лечили легкое похмелье.

Когда официантка ушла, я решил спросить Сиофру, что меня беспокоит.

«Эм, Сиофра, я знаю, что ты сейчас не в лучшем настроении, но я хотел кое-что уточнить у тебя со вчерашнего вечера».

— Ты хочешь знать, расскажу ли я кому-нибудь о том, что ты делал с Лилией, верно?

«Эрр да…»

— Нет, если я могу помочь. Верь или нет, мне бы не понравилось, если бы с тобой случилось что-нибудь плохое.

— Спасибо… Ты можешь быть уверен, что тебя не заставят?

— Нет… Но маловероятно, что они будут. Не то чтобы семья Лилии не боялась использовать любые имеющиеся в их распоряжении методы, чтобы узнать, чего они хотят от кого-то вроде меня. Разве не так, Лилия?

— Да… — ответила Лилия, пристыженная.

«Ну, вот почему она перестала путешествовать со мной. Она не хотела, чтобы я пострадал из-за нее… Не волнуйся, я сомневаюсь, что они что-то заподозрят, если только ты не сделал что-то, чтобы их заставить.

— Я так не думаю. Я ответил.

— Хорошо, но тебе нужно быть осторожным. Не только я, у них есть всевозможные контакты в гильдии, которые предоставляют им информацию. На твоем месте я бы позаботился о том, чтобы никто за пределами этого круга не узнал».

«Верно…»

Был только один другой, Джулс. По крайней мере, я надеялся, что она не станет, по крайней мере, если бы у нее был выбор.

— В любом случае, разве тебе не следует спросить о чем-то еще? Не только от меня, но и от Лилии и Альтрии.

«Я не уверен…» Я не знал, что Сиофра имела в виду.

— Не говори мне, что ты забыл, что сказала та женщина? Я уверен, что перед тем, как сгореть, она сказала тебе еще что-то.

Она была права, это вылетело из моей головы. Это было то, о чем я хотел рассказать другим больше.

«Да. Спасибо, Сиофра».

«Не беспокойтесь об этом. Из того, что я услышал, когда она впервые заговорила. Она хотела знать, почему ты работал с двумя нарушителями табу. Я могу только догадываться, что она имела в виду ритуал призыва, Лилию и Альтрию. Если вы хотите узнать больше, то лучше всего спросить их, верно?

«Я так думаю.» Я сказал, обращаясь к паре выжидательно.

— Но мы ничего об этом не знаем. Правильно Альтрия? Мы понятия не имеем, что она имела в виду под нарушителями табу. Лилия сказала немного защищаясь.

— Я никогда раньше не слышал, чтобы его так называли, нет. Это не то, что нам нужно скрывать от вас. Мое лучшее предположение состоит в том, что процесс призыва приводит к вашей смерти, а затем связывает вас с этим миром через реликвии. Объяснил Altria.

— Возможно… Но прежде чем она упомянула о нарушителях табу, она сказала о том, кто убил меня и привел сюда. Зачем ей это говорить, если это не две разные вещи? Я спросил.

— Это правда, я тоже слышал, как она это говорила. Было бы странно с ее стороны упоминать об этом, если бы это не были разные вещи. Серин согласился со мной.

— Тогда я понятия не имею, о чем она могла иметь в виду. Что она сказала тебе перед тем, как сгорела? — спросила Альтрия.

«Она сказала только одно. Повелитель демонов не тот, кем я его считаю. Что она могла этим сказать? Я спросил.

«Понятия не имею. Повелитель демонов есть повелитель демонов. Я не понимаю, что они могли подразумевать под этим. — ответила Альтрия.

— Я тоже не понимаю, что она могла иметь в виду. Настояла Лилия.

Не похоже, чтобы кто-то из них пытался что-то скрыть от меня на этот раз. Не было ощущения, что это была информация, которую им нужно было скрывать от меня. Не с тем, что мне уже сказала Лиз. Потом меня осенило, кого лучше всего спросить об этом. Лиз. У меня было ощущение, что она знала или, по крайней мере, подозревала гораздо больше, чем показывала, когда мы разговаривали раньше. Когда я вернусь, мне нужно будет пойти и спросить ее мнение о том, что рассказала мне женщина-демон.

— Я не думаю, что они что-то скрывают от тебя. Серин попыталась меня успокоить. — Я никогда не слышал, чтобы повелителя демонов называли иначе, и я никогда не слышал, чтобы ритуал призыва назывался нарушением табу.

«Спасибо, Серин. Что бы это ни стоило, я им верю. Я не думаю, что они знают то, что она говорила нам больше, чем я… Я думаю, что нам нужно расследовать это. Это может оказаться важным».

— Когда мы вернемся в Дансхельм, мы займемся этим. В любом случае, у нас нет других зацепок на лорда демонов. Обещала Лилия.

«Спасибо. Возможно, если мы посмотрим на это под другим углом, мы сможем найти некоторую информацию об их происхождении, и это может дать нам ключ к разгадке их способностей. Раньше они могли быть известны по чему-то другому. Может быть, есть информация, доступная под другим именем?» Я спросил.

«Это может быть возможно. Если это так, то то, что она сказала, может оказаться для нас действительно полезным!» Лилия согласилась.

— Видишь, разве ты не рад, что спросил сейчас? Ухмыльнулась Сиофра.

«Да. Спасибо за напоминание.»

Я был уверен, что в словах этой женщины должен быть какой-то смысл. По крайней мере, это дало нам кое-что для исследования. Мне просто нужно было подождать и посмотреть, что Лиз подумает об этом, когда мы вернемся.

Когда мы закончили разговор, снова появилась официантка с нашим завтраком. Все начали выглядеть немного лучше при виде прибывающей еды. Всем нам не терпится прилечь и, надеюсь, почувствовать себя немного лучше после эксцессов предыдущей ночи.