Глава 100-100: дайте ей объяснение

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Эван слышит, как Эйвери насмехается над комодом. Она включает фен в надежде, что звук заглушит разговор Эвана и Роберта, но фен внезапно выхватывают у нее из рук. Вместо этого Эван держит его и указывает на ее волосы. Теплый ветер обдувает ее волосы, и его длинные пальцы нежно расчесывают их.

— Этого достаточно. Я справлюсь сама, — говорит Эйвери, протягивая руку за сушилкой. — Мисс Лиза все еще ждет вас в президентском номере. Разве тебе не нужно подняться наверх, чтобы дать ей объяснения?»

— Мне не нужно объяснять никому, кроме тебя, — упрямо говорит Эван.

Он продолжает сушить ей волосы.

— Тебе и не нужно. Мы уже подписали—»

Взгляд Эвана темнеет, и его пальцы впиваются в волосы Эйвери. У нее болит голова. Она не единственная, кто пострадал. Его сердце чувствует себя так, словно звери разорвали его плоть на части.

Он выключает шумящий фен и холодно смотрит на нее.

— Не забывай, что мы все еще женаты в течение следующих шести месяцев.»

Эйвери ничего не говорит и молча кивает. Она берет расческу, чтобы расчесать волосы. Эван расстроен, что она ничего не говорит, и хочет наброситься. Роберт возвращается в комнату и стучит в дверь.

-Сэр, пора принимать добавки, — сказал Роберт. — мне принести их сюда или в президентский номер?»

Комната в общежитии слишком мала, и в ней нет приличного места, чтобы поесть, но Роберт боится, что миссис Хауэл расстроится, увидев Лизу в президентском номере. Появление Роберта помогает снять гнев Эвана, как боксерская груша.

— Проваливай!» — Кричит Эван.

Роберт знает, что его босс в плохом настроении и собирается уходить, но Эйвери останавливает его.

— Как насчет того, чтобы пойти в буфет отеля?» — предлагает она.

Эйвери беспокоит, что Эван снова отказывается принимать лекарства, как в самолете. Она глубоко вздыхает и смягчает выражение лица. Затем она берет у Эвана фен, убирает его и поворачивается, чтобы взять одежду, которую принес Роберт. Прежде чем одеться, она пересекает комнату и помогает Эвану одеться.

Пальцы Эйвери коснулись его кожи, когда она одевала его, и она обнаружила, что его кожа довольно теплая, похоже, у него все еще жар и он еще не оправился от своей болезни. Кроме того, на его спине появились новые раны, с которыми нужно бороться. Эван не останавливает ее. Ему нравится, что она помогает ему, даже если он знает, что она просто добра к нему, чтобы он принял лекарство.

Эйвери стоит позади него и хмурится, глядя на пятна крови на бинтах на его спине. Его раны уже должны были затянуться.

-Твоя рана снова открылась, — говорит она.

— Ты знаешь почему, не так ли?» — С намеком спрашивает Эван.

Эйвери краснеет. Конечно, она знает почему. Он занимался с ней любовью всю ночь и еще раз утром. Эйвери закусывает губу. Она знает, что нет смысла отвечать на его вопрос; это только подтолкнет его к более грязным комментариям.

— Иди позавтракай, а потом я тебе мазь наложу, — говорит Эйвери.

Эйвери заканчивает помогать Эвану одеваться. Она собирается схватить свое платье, но Эван идет вперед, чтобы надеть его для нее.

-Я сама справлюсь,- говорит она.

Во-первых, у него раны на спине. Во-вторых, она чувствует себя неловко и неуютно теперь, когда Эван вдруг хочет что-то сделать для нее. Она вспоминает, что с детства занималась всем сама, в том числе одевалась.

Эван хмурится: «подними руки.»

— Думаю, будет лучше, если я сделаю это сама.»

-Поднимай,- приказывает он.

У Эйвери нет сил спорить, и она знает, что Эван уже принял решение. Вместо того чтобы тратить время на бесполезные споры, она поднимает руки. Эван надевает платье через голову, а затем аккуратно застегивает молнию, не забывая вытащить волосы из воротника. Он такой нежный, как будто одевает ребенка. Затем он берет в руку ее светлые волосы и расчесывает их.

-Пахнет очень вкусно, — говорит он.

Эван опьянен запахом ее волос и легко кладет острый подбородок ей на плечо.

-И очень мягкая,- добавляет он.

Вместе они выглядят как обычная счастливая супружеская пара. Эйвери не может удержаться от прикосновения и, ничего не говоря, нежно смотрит на Эвана. Он смотрит на нее с сильными эмоциями в глазах. Эйвери понимает, что, несмотря на свою властность, он смотрит на нее с обожанием и нежностью.

«Если он ведет себя так, а не становится эмоциональным или злым, он не так уж плох», — думает Эйвери, затем качает головой. О чем я думаю? Позволяю ли я ему добраться до меня?»

Бросив быстрый взгляд в зеркало, Эйвери замечает, что светло-голубой атлас ее платья совпадает с рубашкой, которую Эван носит под своим костюмом.

— Роберт нарочно заставляет нас носить одинаковую одежду?» Эйвери удивляется: «или это была идея Эвана?»

Эван, кажется, в хорошем настроении и хватает Эйвери за руки, чтобы прогуляться по гостиничному буфету. Лиза услышала, что Эван и Эйвери будут завтракать в отеле, и спешит приехать со своими богатыми друзьями. Она потрясена, увидев, что Эван держит Эйвери в своих объятиях. Он никогда не отводит взгляда от женщины в своих объятиях и смотрит на нее так, словно она-единственное, на что стоит смотреть в этом мире. Лиза ошеломлена присутствием Эйвери, и ее лицо бледнеет. Она бежит к Эвану.

-Эван, я ждала тебя всю ночь в президентском номере, — сказала она, задыхаясь.

— Что ты хочешь этим сказать?» — Спрашивает Эван.

Он целует Эйвери в ухо и с умилением смотрит на жену.

Лиза не знает, что сказать; взгляд Эвана не может лгать. Она чувствует, как на глаза наворачиваются слезы. Она действительно ждала Эвана всю ночь в президентском номере. Она предположила, что он вернется в комнату после того, как закончит со свежестью и волнением Эйвери, укрощающей Льва. Она, честно говоря, не ожидала, что Эван опустится до того, чтобы провести ночь в общей комнате с Эйвери.

Она бросает взгляд на засос, который Эйвери случайно обнаруживает у нее на шее—вырез платья лишь частично прикрывает его. Лиза злобно кусает губу; она знает, что ее использовали. Ее лицо из белого становится серым, и она вспоминает, что Эван говорил о женщинах с высоким IQ. Она предположила, что он говорит о женщинах, которые могут читать его мысли, но, похоже, он действительно что—то сообщал Эйвери-похоже, она получила сообщение.

Он также попросил Эйвери прийти в отдельную комнату во время шоу и отчаянно боролся, чтобы застрелить льва, когда Эйвери был в опасности на сцене. Затем он рискнул разрушить свое семейное состояние, чтобы сделать ставку на Эйвери.

— Если мужчина не влюблен по уши в женщину, зачем ему устраивать такое шоу?» Лиза думает: «как же я была глупа и увлечена. Я наконец понимаю, что имел в виду Эван, когда сказал мне купить в магазине все, что я захочу. Он играл мирно и смягчал удар, прежде чем использовать и унизить меня. Если бы я была немного умнее, то купила бы на его деньги не одно платье, а все до единого.»

Некоторые из самых умных девушек в клике Лизы Лиза сложила два и два вместе. На самом деле они не друзья Лизы, и их новые знания дают им преимущество. Они насмехаются над Лизой и бросают на нее снисходительные взгляды.

«Я думал, гадкий утенок наконец-то станет хорошим лебедем, — говорит один, — но, наверное, утка всегда остается уткой.»

-Я же говорил тебе, — вмешался другой, — я сказал, что она больше не будет такой самодовольной.»

Лиза Синди знает, что ничего хорошего из ее приставаний к Эйвери не выйдет, поэтому она бросает на другую женщину злобный взгляд. Эйвери оглядывается на Лизу, как будто ей все равно. Лиза так рассержена, что топает прочь, кипя от неудачи и позора.

По правде говоря, Эйвери не заметила свирепого взгляда Лизы и даже не поняла, о чем они говорили. Вместо этого она незаметно оглядывает комнату, чтобы найти кого-то, кого она мельком увидела, но женщина исчезает прежде, чем Эйвери успевает взглянуть еще раз.