Глава 299 — 299: лучшие двое из трех

Мяч все еще гремит, но Энтони вскидывает руки в воздух, готовый отпраздновать свою победу. Эйвери чувствует, что начинает расслабляться. Но затем мяч отскакивает и скользит в следующее пространство. Девочка-кролик поднимает его, открывая звезды. Энтони застывает с руками, все еще глупо поднятыми в воздух, и публика стонет.

-Простите, сэр, но вы проиграли, — говорит девочка-кролик. — Ты получишь права на недвижимость, но лишишься своего чипа.»

Еще одна девочка-кролик подбегает, неся серебряный поднос с несколькими официальными документами. Она ставит поднос на рулеточный стол и протягивает Энтони золотую ручку.

— Сэр, пожалуйста, распишитесь здесь и здесь, — говорит девочка-кролик.

— Что это?» — Спрашивает Энтони.

-Это документ о передаче вам прав на недвижимость, — говорит девушка. — У меня есть три копии: одна для вас, одна для мистера Оливера и одна для городского архива.»

Энтони хватает ручку и размашисто подписывает свое имя. Хотя он только что потерял Габриэль, его улыбка огромна. От одного взгляда на него у Эйвери сводит живот. Как он может быть таким самодовольным, если только что проиграл свою дочь? — Удивляется она. Он никогда не был хорошим отцом, но это чудовищно—даже для него.

Еще одна девочка-кролик приносит золотой поднос с новыми бумагами: «они передают ваш чип мистеру Оливеру.»

Энтони подписывает бумагу без малейшего колебания. Зрители стонут и неодобрительно перешептываются. Рука Эндрю сжимает плечо Эйвери, удерживая ее.

— Ты тоже должна его подписать,- говорит девочка-кролик Габриэль.

Лицо Габриэль бледнеет, и она заикается:»

-О, поторопись и подпиши, — огрызается Энтони. — Я растила тебя восемнадцать лет, и ты никогда не делала ничего, чтобы помочь семье. Самое время сделать что-нибудь, чтобы отплатить нам.»

— Папа, ты серьезно?» — Спрашивает Габриэль, и ее глаза наполняются слезами. — Ты понимаешь, что это значит, если я подпишусь? Мистер Оливер унизит и унизит меня.»

Губы Энтони дрожат, но он качает головой и говорит: Ты охраняешь, чего же ты ждешь? Заставь ее подписать.»

Два телохранителя выходят вперед, нависая над Габриэль. Рядом с громоздкими мужчинами Габриэль выглядит особенно маленькой и беззащитной. Слезы текут по ее лицу, когда она берет ручку и медленно подписывает контракт.

-Ну вот и все, — говорит Энтони с явным облегчением. — Я, со своей стороны, счастлив следовать правилам этого контракта.»

Люстры тускнеют, луч прожектора скользит по толпе и падает на величественную мраморную лестницу. Джексон появляется в середине света, и толпа сходит с ума от аплодисментов. Он одет в аккуратный белый костюм и держит бокал вина. Он поднимает бокал с вином в тосте за публику, и аплодисменты становятся громче. Официанты кружат в толпе, неся бокалы с шампанским и вином, чтобы каждый мог вернуть тост.

-Спасибо, что пришли, — говорит Джексон. — В знак благодарности я вручаю каждому по Красному конверту. Внутри каждого конверта вы найдете ваучер на миллион долларов.»

Появляются новые официанты с подносами, нагруженными красными конвертами. Толпа топает ногами и радостно кричит, а Джексон медленно спускается по лестнице. Жадные руки хватают конверты, и зрители бросаются играть в свои любимые игры и пытаются удвоить или даже утроить свои новые деньги.

Телохранители отвлекаются на хаос, и Эйвери бежит к Габриэль. Она крепко обнимает сестру, и Габриэль рыдает ей в плечо. Ее нежное тело трясется и дрожит, и Эйвери крепче прижимает ее к себе.

-Эйвери, что мне делать?» Габриэль всхлипывает. — Я не могу остаться с Джексоном. Я просто не могу.»

-Не волнуйся, — шепчет Эйвери. — Я не позволю этому случиться.»

Она оглядывает комнату в поисках отца, но тот уже исчез среди игроков. Наверное, он уже играет в какую-то другую игру, с отвращением думает она. Она видит Эндрю, идущего к Джексону, и начинает составлять план. Она мягко отпускает Габриэль и помогает ей сесть.

-Послушай, Габриэль, мне нужно, чтобы ты осталась здесь, — говорит она. — Я собираюсь все исправить.»

Она расправляет плечи и подходит к Эндрю и Джексону, обнимая Эндрю за талию так небрежно, как это сделала бы его жена. Эндрю улыбается и целует ее в щеку. Она заставляет себя принять поцелуй.

-Ты только посмотри, Эндрю,- говорит Джексон. — У тебя под рукой настоящая женщина. Еще раз поздравляю. — Джексон поворачивается к Эйвери и продолжает: — теперь я могу называть вас миссис Клиффорд?»

-Можешь называть меня как хочешь,- нетерпеливо говорит Эйвери. — Но хватит болтать, я хочу заключить с тобой пари.»

Джексон смеется, как будто ей только что рассказали анекдот. Она спокойно смотрит на него и ждет, когда он остановится. Эндрю крепче обнимает ее за талию и предупреждающе качает головой.

-О, ты серьезно?» — Спрашивает Джексон, все еще сдерживая смех. — У вас хватило наглости, Миссис Клиффорд, вызвать меня на игру в моем собственном казино. Должен признаться, я заинтригован. В какую игру ты хочешь играть?»

-Блэкджек,- говорит Эйвери.

-И дай угадаю, ты хочешь сыграть для своей сестры, — говорит Джексон.

-Конечно, — отвечает она.

-Ну что ж, Мистер Клиффорд, у вас пылкая женщина, — говорит Джексон. — Надеюсь, ваша сестра такая же вспыльчивая, как и вы, Миссис Клиффорд. Мне нравится укрощать женщину. Но мне неинтересно играть в вашу маленькую игру. Я лучше проведу время с твоей сестрой.»

Эйвери стискивает зубы и впивается ногтями в ладонь. Ей требуется вся ее выдержка, чтобы не дать Джексону пощечину. Эндрю крепче обнимает ее, словно хочет удержать.

— Джексон, Если у тебя есть время, почему бы не поиграть с ней?» — Спрашивает Эндрю. — В конце концов, ты эксперт, а она явно нет. Что ты теряешь?»

Джексон, кажется, обдумывает это предложение. Он смотрит на Эйвери сверху вниз, и его лоб наморщен от раздумий. Наконец он пожимает плечами и кивает.

-Хорошо, я сыграю, — говорит он. — И я даже позволю вам устанавливать правила, Миссис Клиффорд.»

-Стандартные правила,- говорит Эйвери. «Человек с 21 победителем. Я уверен, что такой азартный человек, как вы, знаком с правилами, не так ли?»

-Очень хорошо,- говорит Джексон, направляясь к ближайшему столу для игры в блэкджек. — Давай поиграем.»

За столом уже сидят несколько мужчин и женщин. Они в середине игры, но Джексон щелкает пальцами, и дилер останавливается. Игроки стонут и жалуются, но как только они видят Джексона, они вскакивают со своих стульев и убегают.

— Разве ты не хочешь знать, что у меня за фишка?» — Спрашивает Эйвери.

-Мне от тебя ничего не нужно, — говорит Джексон с высокомерным смехом. — Я просто играю в эту игру, чтобы оказать услугу Эндрю.»

Джексон садится и раскачивается на стуле. К нему подбегает официант и приносит еще один бокал вина. Эйвери садится, закатывая глаза от его уверенности. Дилер собирает старые карты и начинает сбрасывать их, но Эйвери останавливает ее.

-С этими картами все в порядке,- говорит Эйвери. — Нам не нужно портить новые для этой маленькой игры.»

Джексон пожимает плечами и говорит:»

— Поскольку я играю в первый раз, не могли бы вы сыграть тренировочный раунд или два?» — Спрашивает Эйвери. — Я хочу почувствовать игру, прежде чем мы начнем.»

-Как скажешь, — говорит Джексон. — Но я не хочу тратить на это слишком много времени.»

Вокруг стола начинает собираться толпа. Всем хочется посмотреть, как могущественный Мистер Оливер играет в карты с такой красивой и упрямой женщиной. Эйвери пытается не обращать на них внимания, но не может не слышать их шепот.

-Она должна играть в дуру, — шепчет мужчина. — Если бы я играл с такой красивой женщиной, то потерял бы несколько практических целей.»

— Сколько раундов ты хочешь сыграть?» — Спрашивает Джексон.

Эйвери смотрит на Габриэль. Она перестала плакать, но ее трясет от страха, а лицо мертвенно-бледное. Она снова смотрит на Джексона и делает глубокий вдох.

-Лучше всего два из трех,- говорит она.