Глава 364 — 364: вы не сердитесь?

Эйвери держит глаза закрытыми, пытаясь выиграть время. Она смутно помнит, как Чарльз говорил ей, что таблетки могут иметь определенные побочные эффекты, но она не понимает, почему Эван так расстроен. Она не испытала никаких драматических изменений в своем сексуальном влечении—если кто-то и ведет себя более ненасытно, чем обычно, то это Эван.

— Ты не сердишься?» — Спрашивает Эван. — Он накачал тебя наркотиками, Эйвери.»

-Нет, я не сержусь, — вздыхает она.

— А почему бы и нет?» — спрашивает он. — Кто знает, что могло случиться с тобой и каковы были его намерения!»

-Так вот почему ты всадил ему пулю в сердце?

Эван смотрит на нее так, словно она только что задала самый глупый в мире вопрос. Он сжимает руки в кулаки и качает головой. Она отворачивается и смотрит в окно.

— Ты не можешь просто повернуться ко мне спиной,- говорит он. — Пожалуйста, хоть раз в жизни прояви нормальную реакцию.»

-Что ты хочешь, чтобы я сделала? — Ты хочешь, чтобы я пошел в больницу и дал ему пощечину? Отключить его систему жизнеобеспечения? Умолять врачей спасти ему жизнь, чтобы я мог забрать ее у него? Теперь все в прошлом, Эван, просто отпусти это.»

— Просто отпустить?» — Спрашивает Эван хриплым от ярости голосом. — Как я могу просто отпустить это? Он накачивал наркотиками мою жену. Я всадил ему пулю в грудь за это, а ты ведешь себя так, будто это вообще ничего не значит.»

— Так вот почему ты пытался его убить? — спрашивает она, поворачиваясь к нему лицом.

Эван кивает и пытается взять ее за руку, но она отстраняется. Он смотрит на нее со смесью боли и смущения. У нее болит сердце, она вздыхает и кладет руку ему на предплечье.

-Хорошо, Эван, я обещаю, что отомщу, — говорит она. —Но я собираюсь сделать это на своих собственных условиях, а не в вашей жестокой манере. И я не собираюсь ничего предпринимать, пока он не проснется и немного не поправится.»

Лицо Эвана искажается, и он почти кричит:»

-Ты ведь этого хочешь? — спрашивает она.

— Нет, это совсем не то, чего я хочу. Ты хочешь увидеть его после того, как он проснется? Нет, я этого не допущу. Ты меня слышишь? Ты и близко к нему не подойдешь.»

Эйвери вздыхает и снимает свою руку с его дрожащей руки. Он такой неразумный, думает она. Я должна поговорить с Чарльзом как можно скорее—это единственный способ пережить эту беременность. Но как ему это объяснить? Он так взвинчен, что не видит смысла.

-Мы поговорим об этом позже, — говорит она. — А сейчас мы едем в больницу, и ты сделаешь все, что в твоих силах, чтобы все исправить. Понимаешь?»

Эван кивает, и остаток пути до больницы они едут молча. Шофер высаживает их возле лифта, она выскакивает из машины и врывается внутрь. Эван пытается встать рядом с ней в маленьком лифте, но она сердито смотрит на него, пока он не уходит.

Больничный охранник ждет у дверей лифта. Его толстые руки скрещены на груди, а из кобуры на бедре свисает пистолет. Он протягивает руку и делает им знак остановиться.

— Кто вы и что здесь делаете?» — спрашивает он.

-Меня зовут Эван Хауэл, и я собираюсь навестить Чарльза Мейера,- говорит Эван.

-Боюсь, я не могу этого допустить, — говорит охранник. — Семья Мейер обеспокоена тем, что Чарльз в опасности, и только нескольким людям разрешено видеть его прямо сейчас. Его только что перевезли сюда из другой больницы—вы даже не должны знать, что он здесь.»

-Мне плевать, что говорит семья Мейер, — говорит Эван холодным и спокойным голосом. — Ты знаешь, кто я?»

В глазах охранника мелькает неуверенность, и Эйвери становится жаль этого человека. Если он не подчинится приказам семьи Мейеров, то может потерять работу. Но если он ослушается Эвана, то может лишиться жизни. Он угрюмо кивает, опускает руку и пропускает их.

— Скажи доктору, что я хочу с ним поговорить, — рявкает Эван через плечо.

Эйвери бежит по коридору в комнату Чарльза. Как только она входит в дверь, она понимает, что Чарльз не один в комнате. Красивый блондин массирует Чарльзу икры и ступни, чтобы мышцы не атрофировались.

Эйвери чувствует, как к горлу подступает комок, и с трудом сглатывает. Чарльз в постели выглядит почти скелетом—бледная восковая кожа туго обтягивает скулы, а губы почти синие. Но его волосы все еще идеально подстрижены и причесаны, и он одет в рубашку на пуговицах вместо больничного халата.

Слезы наполняют ее глаза, и она не пытается бороться с ними. Когда ее зрение затуманивается, она почти видит его таким, каким он был когда—то-спокойным и уверенным в себе, с глазами, которые искрились и светились от возбуждения, когда он диагностировал новую болезнь или разрабатывал новое лекарство. Она думает о его застенчивой улыбке и о том, как он краснел, когда она хвалила его медицинскую кожу. Похожий на труп мужчина на кровати совсем не похож на того Чарльза, которого она знала.

Эван откашливается, и она спиной чувствует силу его взгляда. Она оборачивается и видит его искаженное гневом лицо. Рядом с ним стоит человек в медицинском халате. Доктор нервно сглатывает и делает вид, что проверяет свои медицинские записи, а человек, растирающий ноги Чарльза, встает и выбегает за дверь.

-Итак, я разговаривал с доктором Шелби, — говорит Эван. — Не хотите ли повторить то же самое моей жене? Не думаю, что она меня слушала.»

— Ну, пациент не готов к пересадке прямо сейчас, — говорит доктор. — Нам нужно подготовить его иммунную систему и вместе с хирургической бригадой разработать план. Пересадка сердца-опасная операция, и нам нужно время, чтобы принять все меры предосторожности.»

— Так когда ты будешь готова?» — Спрашивает Эйвери. — И почему ты все это время не строил таких планов?»

— Мы не знаем точного времени,- говорит доктор. — Самое раннее-через месяц, но это довольно оптимистично. Конечно, мы хотели бы быть быстрее, но—»

-Но что?- спрашивает она.

Доктор игнорирует ее и говорит: «Это тоже зависит от донора. Мы должны убедиться, что сердце здоровое и что он готов к операции.»

— Ну, он уже несколько дней под твоим присмотром,- говорит Эван. — Конечно, вы уже должны знать.»

Эйвери удивленно смотрит на Эвана. Она хочет спросить его, о скольких днях он говорит и как он нашел этого человека. Она думает о хрупком человеке в церкви и гадает, сколько денег предложил ему Эван, чтобы рискнуть жизнью.

-Он под наблюдением,- говорит доктор. — Пока его состояние в порядке. Но…»

— Но что?» — Спрашивает Эйвери. — Почему ты все время говоришь «но»?»

-Мать Чарльза не одобряет операцию, — говорит доктор.

Эйвери не может поверить своим ушам.»

Прежде чем доктор успевает ответить, дверь распахивается, и в комнату врывается мать Чарльза. Как только она видит Эйвери, она кричит и бросает свою сумочку из крокодиловой кожи в воздух. Эван протягивает руку и сбивает его на землю, прежде чем он успевает ударить Эйвери.

-Как, черт возьми, вы сюда попали? — кричит Миссис Мейер. — Убирайся! Прямо сейчас!» — Она поворачивается и сердито смотрит на доктора, — А ты, я думала, ясно дала понять, что никому не позволено навещать моего сына без моего разрешения. Почему вы не сообщили о них в Службу безопасности?»

-Простите, мэм, — шепчет доктор Шелби. —Но это же Мистер Хауэл … —»

-Мне все равно, — перебивает она. — Я не хочу слушать твои оправдания. Просто уберите их отсюда! Кто знает, что они могли сделать с моим бедным сыном.»

-Простите, Миссис Мейер,- шепчет Эйвери. — Сейчас мы уйдем.»

-Тебе лучше,- кричит она. — Я больше никогда не хочу тебя видеть, сука. Забирай свое фальшивое сочувствие и убирайся отсюда. Я видел, как ты играешь в мужчин, и из-за тебя погиб мой бедный Чарльз. Уходи!»

-Я знаю, ты мне не веришь, но я также хочу, чтобы для твоего сына все было хорошо, — говорит Эйвери. — Я просто хотел посмотреть, как он, и узнать, изменилось ли его состояние.»

-Заткнись и убирайся,- кричит Миссис Мейер высоким истерическим голосом.

Эйвери кивает и бросается к двери. Эван следует за ним, и в ту же секунду, как он переступает порог, Миссис Мейер хлопает дверью так сильно, что она дрожит в раме. Стеклянная дверь с двойным стеклом, но Эйвери слышит, как она кричит на доктора в течение нескольких минут. Она вздыхает и направляется к лифту.

— Подождите, — кричит Доктор Шелби, бросаясь им навстречу. — Мне очень жаль. Миссис Мейер очень плохо восприняла положение своего сына. Мы лечим ее от стресса и депрессии, но это все еще сложно для нее.»

-Я понимаю,- говорит Эйвери. — Но почему она не одобряет эту операцию? Это единственный способ спасти ему жизнь.»

Он качает головой и говорит: «она боится, что операция провалится. Она и ее муж имеют большую власть в медицинском сообществе—она фактически входит в правление здесь. Она понимает, насколько рискованна операция, и это ее пугает.»

— Но если ему не сделают операцию, он точно умрет, — говорит она.

-Я знаю,- вздыхает доктор Шелби. — Но если мы не будем оперировать, она проведет с ним еще несколько месяцев.»

— Итак, каковы варианты?» — Спрашивает Эйвери.

Доктор делает паузу, чтобы подумать, и говорит: «Никто не будет оперировать его и рисковать расстроить ее. Поэтому я думаю, что наш единственный шанс-найти кого-то, чьему мнению она доверяет, и заставить его убедить ее.»

Эйвери прикусила губу, гадая, кто мог бы убедить Миссис Мейер позволить Чарльзу сделать операцию. Эван берет ее руку в свою и нежно сжимает.

-Это должен быть Джексон,- тихо говорит он.