Глава 40 — 40: Неудовлетворенность

Он передает право собственности на отель так же естественно, как если бы решал, что надеть. Эйвери пристально смотрит на него. Она знает, что должна отказаться от отеля, но в ее сознании появляется лицо Нэнни. Если отель принадлежит ей, медицинские счета няни будет легко оплатить—независимо от того, что произойдет с разводом.

Несколько месяцев назад, когда Эйвери упала в море на банкете, Эван решил, что она притворяется, будто убивает себя, чтобы привлечь его внимание. Возмущенная вниманием прессы, Хауэл урезала ей содержание. Стало невероятно трудно оплачивать бесконечные медицинские счета няни.

-Не слишком троньте меня,- говорит Эван, — это ваша награда за то, что вы согласились участвовать в медосмотре сегодня днем.»

Эван притворяется высокомерным и насмешливо смотрит на Эйвери, прежде чем направиться к отелю. Она знает, что он не добрый человек и не дарит подарков без скрытого мотива. Вынудив ее пойти на встречу, он собирается подкупить ее. Не имея другого выбора, она следует за ним в отель.

Атриум наполнен ароматом цветов, и несколько маленьких сорок едят на земле. Услышав шаги, маленькие Сороки взмахивают крыльями и летят к ближайшему насесту.

В ресторане все переставлено. Столы и стулья больше не опрокинуты, и свежая белая скатерть, расшитая цветами, трепещет на ветру. Рядом с графином стоит новая бутылка вина.

Роберт Тиндер почтительно отодвигает стул для Эйвери. Как только Эйвери собирается сесть, Эван обнимает ее. Он садится и притягивает ее к себе на колени. Поверх его мускулистых тел Эйвери чувствует его тепло. Несмотря на то, что между ними два слоя ткани, его жар обжигает их и достигает ее кожи.

Она хмурится и оборачивается, чтобы показать ему свое недовольство, но обнаруживает, что официант стоит позади них и смотрит вниз. Знакомая фигура—Мишель Синди. Женщина переоделась в рабочую одежду и стерла с лица размазанный макияж. Она держит поднос со стеклянным контейнером.

Мишель потребовалось три года, чтобы пройти путь от официанта до менеджера по работе с клиентами, но теперь она была вынуждена снова стать официантом. Три года назад она подписала с отелем десятилетний контракт. Когда она попыталась уйти несколько минут назад, ей сообщили, что отель подаст на нее в суд за нарушение контракта. Она знает, что ее могут уволить, но не хочет таким образом портить свою репутацию.

— Это ты сделал?» Эйвери пристально смотрит на Мишель, но вопрос адресует Лансу.

— Она не годится ни в менеджеры по работе с клиентами, ни даже в служащие отеля «Зури», — говорит Эван, слегка улыбаясь. — почему бы вам не спросить меня, почему я не уволил ее?»

-Я не хочу тебя спрашивать,- говорит Эйвери.

Она чувствует жар и зуд, и ей хочется убрать его руки со своей талии.

— Ей будет слишком легко, если я уволю ее. Она сделала тебя очень несчастной, и она должна служить примером для других, — спокойно говорит Эван.

Это, конечно, он купил для нее отель «Зури». Он хочет, чтобы все знали, что никто не может запугать миссис Уотсон. Хауэл.

— Вы отдали мне отель «Зури», чтобы преподать ей урок?» — А тебя не беспокоит, что я не заинтересован в управлении? Если отель закроется в один прекрасный день, группа Хауэла потеряет много денег.»

— Не стоит так пренебрежительно относиться к группе Хауэла. Кроме того, я не сомневаюсь, что отель получит прибыль под вашим руководством.»

Эйвери не знает, что на это ответить. Мишель подходит к ним с подносом. Хотя она заставляет себя улыбнуться, вид у нее несчастный. Она все еще пытается успокоиться.

Роберт берет с подноса стакан и протягивает его Эвану. Он снимает с подноса клейкую повязку и срывает с нее обертку, прежде чем передать ее Эвану.

-Дай мне руку, — приказывает Эван.

Эйвери не знает, чего хочет.

— А? Левой или правой рукой?» — спрашивает она.

Эван сердито хватает ее за левую руку. Она видит маленький терновник, торчащий из ее указательного пальца. Его трудно разглядеть, и она забыла, что он там. Интересно, как он это заметил?

«Миссис Хауэл, Мистер Хауэл увидел на записи с камер наблюдения, что вас укололи шипом, — объясняет Роберт. — он сразу же попросил оказать первую помощь.»

-Я не просил тебя ничего ей объяснять, — нахмурился Эван.

Он осторожно берет руку Эйвери и опускает ее в стеклянный сосуд, чтобы окунуть в теплую воду. Намочив его немного, он берет плюшевое полотенце и тщательно вытирает. Он берет пластырь и готовится надеть его ей на палец.

Роберт недоверчиво качает головой, гадая, все ли он видел и слышал.

— Почему Мистер Хауэл так нежен с миссис Ховел? Хауэл?» — удивляется он.

— Я сама справлюсь, — говорит Эйвери, пытаясь вырвать руку.

— Я думал, ты хочешь похвастаться КПК, — ухмыляется Эван.

— Когда я это сказал?»

Она замирает, внезапно вспомнив саркастический комментарий с утра. Она сказала, что готова вытерпеть унижение КПК вместе с ним, если это убьет ее и выведет из несчастного брака.

— Ладно, ладно, мне нравится КПК, — говорит она. — я его не боюсь.»

Она спокойно позволяет ему снова взять ее за руку. Она ненавидит то, как люди вокруг нее реагируют. Они бросают на нее понимающие взгляды, как будто она наслаждается какой-то особой честью. Их глаза, кажется, говорят: Посмотрите на Эвана Хауэла, наследника семьи Гамильтонов, почитайте его жену, когда она должна почитать его.

Она не чувствует себя польщенной и даже не наслаждается его прикосновениями. Она просто чувствует себя самодовольной, когда Мишель видит, как ласков Эван. Она вздыхает. Она не может отказать Эвану.

Эван быстро берет кусочек клея и прикладывает его к ее пальцу. Он осторожно приподнимает клей, вытаскивая шип из ее пальца. Он поднимает ее руку высоко в воздух, и Эйвери смотрит на ее тонкие пальцы. На ране образуются крупные капли крови и стекают по пальцу.

— Это больно?» — Спрашивает Эван.

Он берет у Роберта полотенце, и она протягивает ему палец. Он хочет лично вытереть кровь с ее рук, но Эйвери уворачивается. Он смотрит на нее, не в силах понять, чего она хочет. Неожиданно она прикладывает окровавленный палец к его красивым губам.

Ее палец совсем холодный, а губы Эвана теплые. Она улыбается, и ее лицо становится озорным.

-Дорогой, помоги мне продезинфицировать, — беспечно говорит она.

Губы Эйвери окрашены в розовый цвет, и Эван думает, что ее рот похож на сам цветок. Он никогда не видел кого-то настолько эсэсовского. Эйвери смотрит на него. Он, отвлекаясь.

Вспоминая себя, она настойчиво говорит: «по телевизору люди часто засовывают пальцы в рот, чтобы продезинфицировать их.»

Роберт как раз вытаскивал стеклянный контейнер, но от слов Эйвери у него дрожат руки, и он чуть не расплескивает теплую воду в контейнере.

«Миссис Хауэл попросил мистера Хауэла засунуть ей палец в рот, — думает он в ужасе, — хотя палец был вымыт и пропитан, там все еще есть бактерии. Более того, у Мистера Хауэла есть пунктик насчет грязи. Как он может позволить ей засунуть палец ему в рот? Г-жа. Хауэл имеет на это право. Она хоть представляет, как тяжело было мистеру Хауэлу даже дотронуться до ее раненой руки.»

Руки Роберта все еще дрожат. — Почему она всегда так поступает?» он сердито подумал: «Как только мистер Хауэл рассердится, обед будет испорчен, и он наверняка накажет ее.»

Мишель критически смотрит на Эйвери. «Эта женщина так самонадеянна, — думает она, — для Эвана большая честь лечить ее раны, но теперь она настаивает на том, чтобы засунуть пальцы ему в рот. Неудивительно, что все говорят, будто он относится к ней холодно.»

Все ждут, что сделает Эван—оттолкнет ее, укусит за палец, закричит. Эван сидит неподвижно, он не отказывается и ничего не говорит, когда она прикладывает палец к его губам.