Глава 434 — 434: мне не нужна ее помощь

Женщина закатила глаза и повернулась к экрану Ребекки.

Когда женщина увидела испуганную фотографию, она пришла в ярость.

Женщина выглядела испуганной и сердитой. Тогда женщина возмущенно спросила: «Кто эта женщина?»

Услышав вопрос женщины, Ребекка радостно приподняла уголок рта: — ее зовут Эйвери Питерс. Вчера она участвовала в нашей вечеринке и теперь остановилась в президентском дворце. Она была красивой женщиной и любила соблазнять других. Она соблазнила моего жениха и старшую кузину.»

В комнату вошла горничная с бутылкой серной кислоты в руке.

Ребекка показала его женщине и сказала: «вот бутылка серной кислоты. Наверное, вам это полезно.»

Ребекка считала, что ее тетя была лучшим выбором, чтобы помочь ей бороться с Эйвери, потому что собака ее тети была мертва, а ее муж ушел ради другой женщины. Она ненавидит красивых женщин, которые имеют отношения с мужчиной, который женился.

Как и следовало ожидать, женщина рассердилась и крепко сжала бутылку пятью пальцами. Глядя на женщину, Ребекка обрадовалась.

Ребекка с нетерпением ждала выступления этой женщины.

Эйвери только что звонила Габриэль. Габриэль продолжала жаловаться, что режиссер дал ей сценарий, но Джексон отказалась.

— Сестра, Джексон-урод? Неужели он хочет, чтобы я навсегда осталась в клубе лучших девушек? У меня были долги более чем на 3 миллиарда долларов. Наверное, я не смогу расплатиться, если не буду снимать некоторые фильмы.»

-3 миллиарда?» — Сказала себе Эйвери.

— Я вспомнил, что у тебя не было такого огромного долга.»

— Джексон обещал, что убедит Миссис Мейер сделать операцию доктору Мейеру как можно скорее. Кстати, несколько дней назад мы с Джексон посетили доктора Мейера.»

Эйвери услышала в трубке звук открываемой двери. — Доктор Мейер в порядке, — тихо сказала Габриэль. Тебе не нужно беспокоиться о нем. Кроме того, я попрошу Джексон уговорить Миссис Мейер.»

— Ну. Спасибо, Габриэль. Я многим тебе обязан, — сказал Эйвери Габриэль. «Я должна расплатиться с долгами за Габриэль», — подумала Эйвери.

— Сестра моя, когда ты вернешься?»

— Я вернусь, когда разберусь со всем этим.»

— Ну. Ты должен быть осторожен. О, вы знакомы с мистером Клиффордом?»

Эйвери был ошеломлен. Она не знала, почему Габриэль вдруг упомянула Эндрю. Эйвери услышала звук шагов. Она догадалась, что Габриэль, вероятно, сменила место, чтобы ответить на звонок.

— Я встречался с ним.»

— Что-то случилось с семьей Эндрю, так что теперь он был не в порядке. Эндрю вел переговоры с Джексон. А потом Джексон отправила многих людей в страну Б. Вчера он поспешно отправил несколько человек в страну Б. Я боюсь, что Эндрю может что-то с тобой сделать.…»

Эйвери знала, что хотела сказать Габриэль. Габриэль боялась, что Эндрю обидит Эйвери.

Но Эйвери знала, что Эндрю хочет спасти Джессику и увезти Эйвери отсюда.

— Я в порядке. Заботиться.»

— Хорошо, — тихо сказала Габриэль, а затем в трубке послышался голос Джексон. Наконец Габриэль повесила трубку.

Эйвери растерянно уставилась на телефон. Горничная открыла дверь и вошла в комнату с чистыми простынями и одеждой.

Дверь открылась. Эйвери слышал, что снаружи идет спор.

— Кто разговаривал снаружи?» — Небрежно спросил Эйвери.

-Мистер Хауэл и Мистер Клиффорд.»

Они редко встречались. Это было просто совпадение.

Эйвери положила телефон на кофейный столик. Внезапно дверь резко распахнулась.

Женщина вошла в дом и направилась прямо к дивану.

Увидев женщину, Эйвери немного встревожилась. Она почувствовала что-то плохое.

Она настороженно посмотрела на женщину и медленно села.

Эйвери считал, что эта женщина недружелюбна. Затем Эван и Эндрю прекратили спор и последовали за женщиной. Эван шел быстро и сразу же подошел к правой стороне дивана. Эндрю не мог идти быстро из-за своих ног. Он попытался шагнуть вперед, и на его голове выступили капельки пота.

Эван и Эндрю, казалось, хотели остановить женщину.

Оба они были выше 187 см, что давало людям ощущение угнетенности.

Женщина была немного толстовата, но у нее были свирепые брови. На ней было бежевое платье, выглядевшее очень жестким.

Женщина бросила на Эйвери яростный взгляд и яростно спросила:»

Женщина оглядела Эйвери с головы до ног. Как и то, что представила принцесса. Эйвери выглядела прекрасно. Мужчины должны любить ее.

Глядя на Эйвери, женщина разозлилась еще больше.

Эйвери тоже разозлилась, но не встала, потому что ей было больно. Потом Эйвери нахмурился и спросил:»

— Понимаю. Ты убил Макса?»

— Макс?» Эйвери подняла брови и спросила:

— Макс-Тибетский мастиф, и ты убил его!»

— Ох. Я понимаю. Вы владелец собаки?» Теперь Эйвери знала, кто эта женщина.

Эйвери ожидала, что хозяин собаки обвинит ее. Неожиданно женщина оказалась здесь.

Эйвери не убивал собаку. Но это правда, что собака умерла из-за нее. Однако, когда женщина пришла сюда, она обвинила Эйвери в смерти собаки.

Эйвери считал, что с этим трудно справиться.

Эйвери решил, что Ребекка должна сказать женщине, что это она убила собаку. Никто этого не знал, и никто, кроме Ребекки, не стал бы винить Эйвери в смерти собаки.

«Что касается тибетского мастифа…» — Спросил Эван.

-Я убил тибетского мастифа,- перебил его Эйвери.

Эван был ошеломлен и бросил предупреждающий взгляд на Эйвери.

— Что хочет сделать эта женщина? Я сделал это. Я несу за это ответственность. Мне не нужна ее помощь», — подумал Эван.

Неожиданно Эйвери проигнорировала потепление Эвана. Вместо этого Эйвери повернулся к ней и прямо спросил:»

Услышав вопрос Эйвери, женщина вдруг заволновалась.