Глава 532 — 532: она-принцесса страны Б

Никто не мог гарантировать, говорит ли Софи правду или нет, но люди хотели бы доверять ей, потому что она была генеральным директором D. O.

Софи осторожно взяла шкатулку с драгоценностями и открыла ее. — посмотри на браслет, окованный белым золотом, какой он красивый. Самый популярный главный дизайнер добирается до Д. О. через несколько тысяч попыток, такой нежный браслет наконец-то вышел.»

Толпа внимательно слушала. Они все были поражены тем, как трудно сделать такой браслет.

Как бы толпа ни выражала свое восхищение изяществом браслета, он был сделан не Эйвери. Она просто купила его.

Софи знала, о чем думает толпа, поэтому добавила: — более того, главный конструктор сейчас здесь. Я уверен, что как только я скажу вам, кто она, браслет должен стать ценным произведением искусства.»

Услышав это, многие люди пришли посмотреть вокруг, чтобы узнать, кто был дизайнером.

В это время некоторые из них заметили, что Софи пристально смотрит на Эйвери, и тогда она сказала: «Мисс Питерс-главный дизайнер. Мы все ее очень уважаем. Не стоит сплетничать о ней.»

-Мисс. Питерс? Уважение?» Бабушке стало любопытно.

Софи с презрением посмотрела на толпу, а затем сказала: «Все вы думаете, что она счастливая женщина, которая может выйти замуж за Эвана, но у меня другое мнение. Для семьи Хоуэлов большая честь, если Мисс Питерс захочет выйти замуж за Эвана, потому что она принцесса страны Б. Эван тоже должен называть ее принцессой.»

Это была потрясающая новость. Никто не мог поверить, что Эйвери-принцесса страны Б. Эйвери всегда считалась незаконнорожденной дочерью.

И все же толпе было наплевать на название. Они думали, что хотя Эйвери была принцессой страны Б, здесь была страна. Здесь она была просто брошенной, но все еще живущей женщиной.

Некоторые продолжали обсуждать:

— Женщина выглядит элегантно. Наверное, она достойна быть принцессой.»

— Если она принцесса, браслет, который она сделала, должен быть бесценен.»

Постепенно браслет ценили все больше и больше людей.

Что касается бабушки, то она была не только удивлена, но и сомневалась, почему она не получила информацию за эти четыре года, когда Эйвери жила там.

Кроме того, бабушка боялась, что Эйвери отомстит за ее злодеяния.

Поэтому, с одной стороны, бабушка пыталась убедить себя, что Эйвери не принцесса. С другой стороны, бабушка успокаивала себя тем, что здесь ее дом, Эйвери не причинит ей вреда.

— Как я могу сказать, правда это или нет? Вы не предоставляете никаких доказательств, — возразил кто-то.

«Да. Софи не представила никаких доказательств. Как мы можем ей доверять?»

-Принцесса,- крикнул Эван. В это время Эван был одет в серую футболку с V-образным вырезом и белые брюки. Он выглядел очень красивым с длинной шеей, темными глазами и тонкими губами.

Эван подошел к Эйвери. Затем он опустился на колени и поцеловал тыльную сторону ее руки. Это был своеобразный этикет между офицером и принцессой. Наконец Эван встал, обнял Эйвери обеими руками и поцеловал.

Эван страстно целовался, как будто здесь никого не было.

— Ух ты. Как ласков Мистер Хауэл!»

— Он назвал Эйвери принцессой и поцеловал ее, а это значит, что Мисс Саммер потерпела неудачу.»

«Я завидовал…»

Бабушка стала несчастной. Хотя она знала, что Эван так сильно любит Эйвери, она никогда не ожидала, что он станет более наглым.

Фиона Саммер была несчастна, глядя на Эйвери злыми глазами. Джейми нашел это.

— Я только что слышала, что Мисс Питерс только что родила маленькую принцессу. Почему бы не пригласить ее сюда на ужин? Сегодня день рождения моей бабушки. Хотя она молода, она должна быть здесь. Таков этикет.»

— Да, я слышал, что Мисс Питерс беременна. Теперь, когда она родила ребенка, почему бы не взять его сюда, чтобы отпраздновать День рождения бабушки?»

Однако другой мужчина прервал его: «вы никогда не слышали об этом? Ребенок очень уродлив, так что она не возьмет ребенка на публику.»

«В самом деле? Она уродина?»

— У нее на лице ужасный шрам. Как беден ребенок! Как только она родилась, у нее появился шрам.»

— Все дело в плотности. Мисс Леони много страдала из-за своих родителей, так что ребенок это заслужил.»

Все эти слова были как острая игла, от которой у Эйвери разрывалось сердце.

Внезапно Эйвери не смогла себя контролировать. Она почувствовала, что вся одеревенела, и крепко сжала рукава Эвана.

— Не обращай внимания. Я справлюсь, — успокоил ее Эван. Затем он повернулся к Роберту и задумчиво сказал: Кроме того, у меня новый приказ. Если мужчина обсуждает маленькую принцессу, он или она должны взять на себя ответственность.»

К всеобщему удивлению, в комнату ворвалась группа телохранителей и увела их.

Эван очень любил Эйвери. Иначе он не стал бы рисковать. Хотя Эван был могущественным, он не мог сражаться против всех богатых семей в этом городе. Но для Эйвери это было так.

Что же касается бабушки, то она пришла в ярость. Это был ее день рождения, но Эван отослал всех гостей. Ей было очень стыдно.

Но бабушка не могла остановить его. Телохранители увели их, включая Диану.

Эйвери оторвала голову от рук Эвана. Это был первый раз, когда Эван сделал для нее все. Она была рада, насколько сильным и решительным был Эван.

Эйвери огляделась и увидела, что бабушка сидит на диване, что-то бормоча и сердито глядя на нее.

Эйвери сделала вид, что не заметила его, и повернулась, чтобы увидеть Фиону, но найти ее было трудно, потому что теперь все было в полном беспорядке.

Эйвери повернулась к двери, но Джейми тоже не увидела. Внезапно она услышала голос Дианы: Мама. Отпусти меня. Отпусти меня. Я хочу найти свою маму.»

Услышав это, Эйвери глубоко вздохнула и подумала про себя: «Неужели Джейми забрал Фиону?»

Подумав об этом, Эйвери вдруг занервничала. Она поспешно оттолкнула Эвана и направилась к двери. Прежде чем подойти к двери, она услышала выстрелы.

Взрыв—

Выстрелы заставили всех нервничать.