Глаза волшебника потускнели, а на лице появилась злая усмешка.
— Что ты делаешь? Оставь меня в покое!»
Эйвери откинулась назад, но перила преградили ей путь, и она не могла пошевелиться.
— Если ты осмелишься прийти, у тебя не будет жизни, чтобы продолжать свое злое колдовство после того, как Эван узнает об этом?»
У волшебника был грязный взгляд, и Эйвери захотелось наступить ему на лицо.
— Я тебя предупреждаю. Отойди от меня.»
Телохранители все еще боролись друг с другом, и никто не мог спасти Эйвери.
Вскоре волшебник подошел к ней и протянул руку к ее лицу.
Эйвери отвернулась, чтобы ее лицо не было тронуто, но прядь ее волос была зажата в руке волшебника.
Эйвери нахмурилась и попыталась подавить тошноту. Потом она подняла глаза, улыбнулась волшебнику и спросила: Я заплачу тебе в десять раз больше, чем они заплатили тебе, если ты поможешь мне изгнать злых духов на двух женщин позади меня.»
-Эйвери, о чем ты говоришь?» Бабушка Эвана не ожидала, что Эйвери уговорит волшебника разобраться с ней в свою очередь: «я помогаю тебе, а ты отвечаешь на мою доброту неблагодарностью.»
— Оставь свою доброту при себе.» — Даю тебе десять секунд на размышление.»
Волшебник на мгновение заколебался. В конце концов, он колдовал ради денег.
Эйвери, казалось, не дала ему больше времени на раздумья, начав отсчитывать:..»
Волшебник явно боролся. Десятикратная цена была для него большим искушением.
— Не влюбляйся в нее! Она хитрая! Она не станет говорить с тобой серьезно!» — Закричала Бабушка Эвана.
Мужчина внезапно задрожал всем телом и оторвал Эйвери волосы.
— Ты хочешь солгать мне?» Волшебник рассмеялся, и его руки внезапно схватили Эйвери за плечи.
Эйвери не остановил обратный отсчет из-за этого действия волшебника, а продолжал считать: «три, два, один.»
Волшебник внезапно прикрыл свою интимную часть нижней части тела, подпрыгнул и безостановочно закричал.
Он не ожидал, что эта женщина ударит коленом по его чувствительной части!
Он разрыдался от боли.
— Черт. Больно!»
Он хотел нежно насладиться этой женщиной, но, похоже, ему нужно было поделиться с ней своими мыслями.
В результате волшебник вытерпел боль и сердито бросился на Эйвери.
Волшебник всем телом прижался к Эйвери, а его большие ладони уперлись в плечи Эйвери.
Хотя это и не элегантно, в этот раз Эйвери плюнул на волшебника: «просто отпусти меня, или я заставлю тебя пожалеть.»
Волшебник просто подумал, что Эйвери хвастается своими способностями. Бабушка Эвана вздрогнула без всякой причины.
Бабушка Эвана всегда считала, что Эйвери не в порядке, поэтому ей пришлось обратить внимание на слова Эйвери.
В хаосе появился еще один слуга», — снаружи ворвалась группа журналистов.»
Поскольку Морин попала в пчелиный рой, у двери не было никакой защиты, и журналисты беспрепятственно ворвались внутрь.
Хотя бабушка Эвана была стара, она быстро отреагировала:»
— Конечно, жаль, что ты не успел как следует ее огласить после того, как столько приготовил. Журналисты позволят всем жителям города узнать о вашей доброте и добрых намерениях.»
-Ты… — бабушка Эвана задрожала от гнева и закричала: — давай, пусть она пойдет первой и заберет их.»
Как могла бабушка Эвана унизить семью? Когда пришли журналисты, она не могла позволить этой женщине оставаться здесь и говорить глупости.
Слуги бросились отталкивать непристойного волшебника и быстро сняли с Эйвери наручники.
Эйвери небрежно потер то место, где ее душили наручники, и не спеша опустился в кресло.
— Почему ты так торопишься меня отпустить? Я не хочу идти.»
Лицо бабушки Эвана внезапно потемнело, и она указала на служанку:»
В это время огромная волна журналистов хлынула внутрь. Судя по количеству, наверное, все журналисты в городе приехали.
«Миссис Хауэл, я слышал, что ты пригласил колдуна заниматься колдовством, это правда?» Журналисты бросились к бабушке Эвана, а телохранители пришли ее защищать. Большой сад был полон людей.
Несколько телохранителей уже побежали к Эйвери: «с тобой все в порядке?»
«нет. Как я могу быть в порядке?» Эйвери взглянул на так называемого волшебника, который пытался сбежать, пока там царил хаос.»
Отдав приказ, Эйвери внезапно встала и прислонилась к перилам.»
Слова Эйвери привлекли внимание всех журналистов, которые обратили свое внимание на Эйвери.
— Могу я представить, что сделал с тобой волшебник?» Эйвери указал на то место, где колдун творил свое колдовство.
Не было необходимости объяснять слишком много. Журналисты тут же сфотографировали эти вещи, и Эйвери воспользовался случаем, чтобы забрать вещи Эвана.
— Не фотографируй эти штуки. Это не то, что ты думаешь!»
Бабушка Эвана не могла сказать, что колдовство было для ребенка. В конце концов, болезнь ребенка опозорит семью в глазах бабушки Эвана.
Диана, тоже окруженная журналистами, искала Эйвери, но не могла ее увидеть.
После того, как Эйвери возвращается домой, ее телохранители уже поместили волшебника в подвал и пытали его.
Когда Эйвери подошел к башне, волшебник упал в обморок после того, как его избили кнутом.
— Разбуди его!»
Телохранитель принес таз с холодной водой и вылил ее на лицо колдуна. День был холодный, и волшебник дрожал от холода.
Когда Эйвери сильно ударил его кнутом, волшебник взвыл от боли: Я больше не буду этого делать.»
— Какова ваша цель? Если ты мне не скажешь, Я тебя убью!»
С этими словами Эйвери снова хлестнул волшебника.
Волшебник испугался боли и закричал о пощаде: «не бей меня. Пожалуйста, прости меня. Я скажу тебе правду.»
Эйвери остановил хлыст и прислушался к словам волшебника: «Диана заставила меня использовать колдовство.»
— Колдовство?»
— Она попросила меня использовать какое-то колдовство, которое заставляет Мистера Хауэла влюбиться в нее.»