Глава 624 — 624: давайте попробуем

-Что ты имеешь в виду? Разве он не принцесса ее страны? Так кто же он?» Эйвери на мгновение остолбенела.

— Его только что удочерили. Ты другой.»

Эйвери с презрением спросил мистера Блэка: Каков ваш статус?»

Мистер Блэк гордо ответил:»

Шум s.e.x.u.a.l прервал мистера Блэка.

«Э-э… Что это? Слушайте! — мистер Блэк внимательно слушал. Очевидно, мужчина и женщина занимались любовью.

Снова и снова звучало «М.О.А.Н.» удовольствия.

Эйвери был крайне смущен. Она не знала, кто издал этот звук, но он показался ей знакомым, особенно мужской голос. Это был глубокий и низкий голос.

«Это так…»

-Ф. У.К.к! Это от мистера Лотнера, — мистер Блэк чуть не подпрыгнул, — он еще жив? Он счастливый человек. Он занимается любовью с женщиной.»

Этот звук так смутил Эйвери, что она закрыла уши руками.

Эйвери была подавлена, как будто тяжелый камень давил ей на сердце.

«почему? Что случилось? Соблазняет ли его эта женщина? Или лекарство в комнате возбуждает его? Отлично! Это не мое дело. Мы-ничто. Я не должна сердиться из-за этого», — подумала Эйвери.

Эйвери, однако, снова не могла себя контролировать. Она была раздражена, когда узнала, что мистер Лотнер был с другими женщинами.

-Эйвери Питерс, как ты мог? Ты любишь Эвана хауэла. Как вы можете обращать внимание на Мистера Лотнера?» — Подумала Эйвери. Она была вне себя от такой нелояльности.

Эйвери перелезла через стену и навострила уши. Она внимательно прислушалась, но было странно, что не слышно ни звука.

Эйвери не сдавался. Напротив, она подбежала к противоположной стене и внимательно прислушалась, но тоже ничего не услышала.

— Прекрати. Ты больше не услышишь его.»

«почему? Как мы можем слышать это раньше?»

Мистер Блэк пожал плечами. Он тоже не знал, но теперь у него возникло такое чувство из-за звука.

Это было разумно. Находясь с красивой женщиной в одной комнате, мало кто из мужчин может контролировать себя.

В конце концов, мистер Блэк был мужчиной. Он также боялся, что сделает что-нибудь неприличное.

В то же время Эван был обеспокоен и в соседней комнате. Между его комнатой и комнатой Эйвери была стена.

Эван тоже приложил ухо к стене, чтобы убедиться, исходит ли звук от Эйвери или нет, потому что он только что услышал мычание удовольствия, которое исходило от Эйвери и мистера Блэка.

Эван продолжал колотить кулаком по стене и кричал: «черт побери! Ты смеешь предавать меня!»

Но Эйвери и мистер Блэк ничего не слышали. М.О.А.Н. удовольствия продолжал звучать.

Эван грустно сидел на сыром полу. Этот звук сводил его с ума. Он старался сохранять спокойствие и говорил себе, что не уверен.

Но никто из них не знал, что там было около десяти комнат. В разных комнатах были разные задачи. Хотя это было трудно, пока они преодолевали все трудности, они могли выйти живыми.

Это соответствовало цели похитителя. Она никогда не думала о том, чтобы отпустить их. Единственное, чего они хотели, — это пытать их.

М.О.А.Н. удовольствия звучало около трех часов. Наконец, он становился все слабее и слабее.

В течение всего процесса и Эван, и Эйвери старались изо всех сил блокировать звук, но m.o.a.n просто входил в их уши бессознательно и непрерывно.

Веселье удовольствия прекратилось, пока не начался смех и небольшие разговоры.

Через некоторое время появился еще один вызов: на стене появился фильм «s.e.x.u.a.l».

— Ты жуткий человек!» Эйвери заткнула уши и закрыла глаза, напоминая себе, что уловки похитителя были обманом, чтобы разрушить их волю.

Похититель знал, что люди, которые спали с другими, будут иметь сильное желание заниматься любовью, когда они услышат m.o.a.n удовольствия и смотрели s.e.x фильмы.

Эйвери сильно закусила губу, бросив взгляд на мистера Блэка, который жадно смотрел на нее.

Взгляд и выражение лица мистера Блэка дали Эйвери опасный сигнал, но сейчас у нее не было такого желания, потому что она думала об отношениях между Эваном и Мистером Лотнером. Более того, она тоже беспокоилась о маленькой принцессе, так что у нее не было никаких чувств к ее желанию.

— Не могли бы вы повернуться? Как насчет того, чтобы повернуться лицом к стене?» — Спросил Эйвери мистера Блэка.

— Хотите попробовать? — мистер Блэк сглотнул. — Я могу найти для тебя горшочек Ванды, — добавил он.

— Я приказываю тебе повернуться!» Эйвери уставился на мистера Блэка и скомандовал: Она знала, что это тоже своего рода вызов.

Но мистер Блэк не последовал ее приказу и перешагнул через нее шаг за шагом.

В пустой комнате не было ничего, кроме стен, даже дивана или стула.

Теперь Эйвери пришлось сидеть в углу. Когда она увидела, что мистер Блэк находится рядом с ней, она не могла не встревожиться.

«Естественно, мужчины любят женские тела, особенно в такой ситуации», — подумала Эйвери.

— Предупреждаю, не подходи, — сказал Эйвери.

— Давай попробуем. В этой комнате только ты и я. Тебе не нужно беспокоиться, потому что я позабочусь о тебе.»

— Не подходи.»

Мистер Блэк не останавливался, но становился все ближе и ближе к ней.

Вскоре он остановился перед ней.

У мистера Блэка была высокая и сильная фигура, закрывающая свет, который она могла видеть своими глазами.

Мистер Блэк был в растерянности, но желание заставило его двигаться вперед.

Мистер Блэк протянул руку, чтобы поднять Эйвери, но тот продолжал сидеть на земле и яростно оттолкнул его.

— Иди! Оставь меня в покое! Не трогай меня!» ноготь, который только что сделал Эйвери, был отрезан. Она не знала, что это будет бесполезно, что бы она ни делала, потому что этот звук был просто как наркотик. Как только вы слушаете его достаточно долго, вы не можете контролировать себя.

Люди, услышавшие этот звук, сначала сойдут с ума, а потом сойдут с ума полностью.

Мистер Блэк сошел с ума. Он резко поднял Эйвери и прижал ее к стене.»

Эйвери расцарапала ногтями лицо мистера Блэка за то, что он оттолкнул ее. Вскоре появилась красная царапина.

Мистер Блэк, не останавливаясь, быстро схватил Эйвери за руки и поцеловал.