Глава 75 — 75: приставание к нему

— Сэр?» Тиндер бежит к ним: «вы все еще нездоровы?»

Он приказывает телохранителям, чтобы водитель развернул машину.

— Что случилось?» — Спрашивает Эйвери.

— Мистер Хауэл весь день плохо себя чувствует. Доктор Уолтер сказал, что ему следует ограничить контакт с вами, но он не послушался и настоял на том, чтобы привезти вас сюда, — объясняет Роберт.

— Заткни свой толстый рот, — рявкает Эван, хотя он хватается за грудь и задыхается.- Дэвид преувеличивал.»

Роберт плотно сжимает губы и ничего не говорит. Эйвери все еще обдумывает слова Роберта.

— Почему я не заметила его болезни, хотя он настаивает на том, чтобы проводить со мной почти каждую минуту?» она думает.

— Что это за выражение у тебя на лице?» — Спрашивает Эван.

— Какой взгляд?» — Отвечает Эйвери.

— Похоже, ты беспокоишься обо мне.»

Эйвери молча смотрит на него. Она не замечает, что бенгальский огонь догорает до самого конца, пока Эван не выхватывает его у нее из рук и не выбрасывает.

— Черт! О чем ты только думала?» он рычит: «ты можешь обжечься.»

Она смотрит на свои руки, но они в порядке—он схватил бенгальский огонь как раз вовремя. Внезапно она задается вопросом, не обжег ли он себя, пытаясь защитить ее. Она хватает его за руки и смотрит на них.

— Твои руки в порядке?»

— Ты заботишься обо мне?» — шепчет он с легкой улыбкой.

-Нет,- говорит она, отпуская его руки.

— Я недавно поняла, что вполне защищаю тебя.»

Взгляд Эвана напряжен и горяч, и Эйвери чувствует, что краснеет. Он хватает ее за руку и наклоняется, чтобы снова поцеловать.

Эйвери быстро отворачивается: Я знаю, что ты делаешь на самом деле, как бы хорошо ты ни притворялся.»

— Что я делаю?»

-Не притворяйся невинным—ты знаешь это так же хорошо, как и я, — огрызается она.

Она напоминает себе о Кольце, которое он подарил Леони.

«Я не могу позволить себе забыть, — думает она, — он просто играет со мной в игры, чтобы отвлечь меня от того факта, что он подарил ей кольцо за 200 миллионов долларов. Он может притворяться, что у него есть чувства, но все это притворство, призванное отвлечь меня от развода. Я должен оставаться сильным.»

Эйвери дымится, садясь в машину. Роберт помогает Эвану сесть, и машина умчалась в ночь. Когда они подъезжают к дому Хауэлов, Дэвид Уолтер уже ждет их в главной комнате.

Дэвид измеряет температуру Эвана и делает мрачное выражение лица: «у тебя высокая температура—я дам тебе витаминные таблетки.»

— Почему бы вам не выписать правильное лекарство?» — Спрашивает Эйвери.

Дэвид печально смотрит на Эвана: «у Эвана аллергия на многие лекарства.»

— С каких это пор у тебя аллергия на лекарства?» — Я думала, у тебя аллергия только на горчицу.»

-Ах, — говорит Эван, — я думаю, ты знаешь меня не так хорошо, как думаешь.»

Эйвери не может решить, хочет ли она закатить глаза или закричать. Она знает, что была вынуждена изучить каждый факт об Эване, чтобы обратиться к его семье до их свадьбы. Теперь, когда ее память исчезла, она не может вспомнить даже самую основную информацию о его симпатиях и антипатиях.

«Может быть, я должна думать об этом как о благословении, — думает она, — когда я начну новую жизнь, чем меньше я буду помнить об Эване, тем лучше.»

Роберт протягивает Эйвери несколько бутылочек с витаминами. — боюсь, вам придется позаботиться о мистере Хауэле в течение следующих нескольких дней.»

-Подожди минутку, у меня еще нет телефона, — возражает Эйвери. — Эван сказал, что я могу взять его сегодня.»

-Эван плохо себя чувствует, и я думаю, что сначала ты должна сосредоточиться на том, чтобы вернуть ему здоровье, — отвечает Роберт. — как только он почувствует себя лучше, он может вернуть твой телефон.»

Эйвери дотрагивается до лба Эвана. Его кожа горит под кончиками ее пальцев—любые сомнения в диагнозе Дэвида мгновенно исчезают. Эван внезапно открывает глаза и жадно смотрит на нее.

— Ты ко мне пристаешь?» — хрипло шепчет он.

Эйвери быстро отдергивает руку.

-Это говорит твоя лихорадка, — говорит она. — я думаю, мы должны отвезти тебя в больницу.»

— Я заболел этим чертовым гриппом из-за тебя, знаешь ли, — рычит Эван.

— Ты сама виновата, — говорит Эйвери, — ты знала, что я болен, но отказалась держаться от меня подальше.»

— Как я могу держаться от тебя подальше, если ты все время меня соблазняешь?»

— Ты слышал, что только что сказал?» Эйвери усмехается, как будто только что услышала нелепую шутку: «пора принимать витамины.»

Роберт согласно кивает, и слуга готовит поднос с таблетками и стаканом воды.

— Тебе нужно помочь мистеру Хауэлу принимать витамины, — говорит Роберт Эйвери.

-Он может взять их сам, — говорит Эйвери. — он ведь не малыш, правда?»

«Миссис Хауэл, ты его жена и должна заботиться о нем, — ворчит Роберт.

-Это ничего не значит, — говорит Эйвери, — большинство мужей и жен похожи на птиц в лесу. Они разлетаются в разные стороны, как только случается катастрофа.»

-Только ты бросаешь меня, когда случается что-то плохое, — жалуется Эван.

«Эйвери набирает все больше и больше власти, — с горечью думает Эван, — раньше она была птицей в клетке, но теперь она похожа на орла, жаждущего свободы. Жаль, что я не могу сломать ей крылья и не дать улететь.»

-Я думаю, Мистер Хауэл поправится быстрее, если вы позаботитесь о нем, — сказал Роберт сквозь стиснутые зубы.

Он пытается передать поднос Эйвери, но она отказывается взять его. Роберт многозначительно смотрит на нее и делает жест, как будто разговаривает по телефону. Эйвери понимает, что он намекает на то, что Эван может дать ей свой телефон, если он ей небезразличен.

Она быстро меняет выражение лица на озабоченное: «я никогда раньше ни о ком не заботилась. Ты не боишься, что я все испорчу?»

Роберт отвечает: «Не стоит беспокоиться. Слуги расскажут вам, как это сделать.»

— Почему бы им просто не сделать это?» — Спрашивает Эйвери.

— Мистер Хауэл очень разборчив в людях, которых он подпускает к себе, — беспечно говорит Роберт.

Роберт чувствует, как Эван смотрит на него, и избегает взгляда босса. Эйвери неохотно берет поднос, и Роберт чувствует, как с его плеч свалилась тяжесть. Он предпочел бы не заботиться об Эване и не страдать от его молчаливого, лихорадочного гнева.

Эван лежит на спине на диване, наблюдая за Эйвери прищуренными глазами. Он держит грудь обеими руками и небрежно вытягивает ноги. Несмотря на болезнь, он выглядит привлекательным и интригующим. Эйвери чувствует, как мурашки бегут по спине, когда он смотрит на нее, и она тяжело опускает поднос. Она вытряхивает на ладонь несколько таблеток и подходит к Эвану.

Вместо того чтобы взять у нее таблетки, Эван открывает рот. Эйвери хмурится от его бесстыдства и небрежно бросает в рот сразу все таблетки. Эван сильно кашляет, когда они застревают у него в горле.

— Ты пытаешься убить собственного мужа?» — шипит он.

Он тянется к стакану с водой, но Эйвери грубо толкает его к лицу. Кипяток выплескивается из чашки и обжигает ему губы и язык.

— Так ты не хочешь вернуть свой телефон? — рычит он.