Глава 80 — 80: Ошибка Сообщения

Сообщение отскакивает назад. Она попыталась отправить его снова, но снова получила сообщение об ошибке. Эйвери не понимает, что произошло—она может получать сообщения без проблем, но, похоже, не может их отправлять. Она выключает телефон, а затем снова включает его, но сообщение по-прежнему не отправляется.

Она садится на кровать и пытается унять растущее беспокойство. Внезапно она вспоминает, что Эван застукал ее за отправкой посланий Чарльзу накануне. Кажется слишком большим совпадением, что ее телефон вдруг перестал посылать ему сообщения вообще.

«Неудивительно, что Эван согласился вернуть мне телефон, — думает она. — Я никогда не должна недооценивать Эвана хауэла.»

Она смотрит на часы и делает глубокий вдох. Затем она открывает разноцветные окна от пола до потолка и прыгает.

— Мистер Хауэл, что-то случилось, — нервно говорит Роберт.

Эван выходит из ванной, смыв с лица макияж Эйвери. Несмотря на ее попытки унизить его, Эван никогда не выглядел таким счастливым. Как только Роберт говорит, улыбка Эвана исчезает.

— Это имеет какое-то отношение к миссис Уотсон? Хауэл?» — спрашивает он.

— Да, кажется, она выпрыгнула из окна и сбежала из поместья.»

Эван поджимает губы и заканчивает застегивать рубашку.

«Черная визитная карточка вызвала у меня подозрения, да и насчет драгоценностей я тоже сомневался, — думает он. — подозреваю, она просто хотела, чтобы ей было что продать. Но я никогда не думал, что у нее хватит смелости сбежать от меня.»

— Мистер Хауэл, вы хотите, чтобы ее схватили телохранители?» — Спрашивает Роберт.

-Нет, в этом нет необходимости, — холодно отвечает Эван.- ее телефон выключен?»

Эван смотрит на себя в зеркало.

—Нет, это не так, — говорит Роберт.

У Роберта звонит телефон, и он отвечает на первый звонок. Выражение его лица ухудшается, когда он слышит голос на другом конце провода: Хауэл, твоя жена внезапно изменила маршрут и потеряла телохранителей. Они понятия не имеют, куда она делась.»

Эван бьет кулаком по зеркалу, стекло разбивается и падает на пол. Его глаза горят неистовым огнем, и Роберту становится страшно, просто глядя на него.

— Идиоты!» -Как может одна женщина убежать от тридцати хорошо обученных людей?»

— Начальник Службы безопасности считает, что ей помог доктор Мейер, который расспрашивал всех вокруг, пытаясь найти женщин, подходящих под общее описание Эйвери. Думаю, он хотел использовать их в качестве приманки.»

Эван поджимает губы. Хотя выражение его лица-холодная ярость, что-то еще таится в его глазах.

«Проклятая женщина! — думает он. — как я мог снова ее недооценивать?»

— Где они видели ее в последний раз?» — Спрашивает Эван, стараясь говорить спокойно.

-В торговом центре,- отвечает Роберт, — они потеряли ее в толпе.»

Эван кивает. Торговый центр-хорошее место, чтобы оторваться от преследователя. В нем множество входов и выходов, множество тайников и толпы людей, создающих диверсии. Выбор Эйвери пойти в торговый центр показывает, насколько тщательно она спланировала свой побег, подтверждая, что это не было спонтанным решением. Эван вынужден признать, что впечатлен.

— Мы послали людей следить за аэропортом, но никто не видел миссис Уотсон. Хауэл,- объявляет Роберт.

— Ты думаешь, она настолько неосторожна, чтобы сесть в самолет со своим удостоверением?» — Сухо спрашивает Эван.

— Каждому сотруднику Службы безопасности аэропорта была показана фотография миссис Уотсон. Хауэл и доктор Мейер. Как только один из охранников увидит их, они будут задержаны, и вы будете уведомлены. Если они не садятся в самолет, значит, они все еще в городе. Пока они остаются в городе, их будет легко найти.»

-Они не смогут сбежать из города, — уверенно говорит Эван.

Он знал, что Эйвери может попытаться сделать что-то подобное. В качестве меры предосторожности он приказал полиции и силам безопасности на каждой железнодорожной и автобусной станции следить за ней. Теперь охрана аэропорта тоже наблюдает.

«Единственный способ спастись-это отрастить крылья», — с мрачным удовлетворением думает Эван.

В пригороде нас ждет вертолет. Пропеллеры вращаются, поднимая пыль с земли и сдувая листья с деревьев. Эйвери протягивает водителю несколько купюр и спрыгивает с грузовика. Она поднимает руку к лицу, чтобы защититься от пыли, но ветер треплет ее волосы, запутывая их. Один вид вертолета заставляет Эйвери чувствовать себя в безопасности.

Эйвери заподозрила неладное, когда Эван позволил ей связать его и накрасить, и еще больше заподозрила неладное, когда он так легко согласился вернуть ей телефон. С того самого момента, как он увидел визитку, она разрабатывала запасной план побега. Она знала, что визитная карточка слишком уникальна—такому человеку, как Эван, слишком легко ее отследить.

Согласно первоначальному плану, она должна была подождать еще один день перед отъездом, но после того, как Леони начала вмешиваться, она поняла, что не может ждать больше ни минуты. Хотя было трудно так быстро все переставить, она чувствует облегчение оттого, что Эвану будет труднее выследить ее.

Эйвери подходит к вертолету, и пилот спрыгивает вниз, чтобы поприветствовать ее.

-Кто ты?- спрашивает она.

— Доктор Мейер просил меня приехать за вами. К сожалению, он не смог добраться сюда сам, — объясняет мужчина.

Эйвери кивает и торопливо забирается в кабину. Внезапно на ее голову падает тяжелый капюшон. Грубая ткань царапает ей щеки, и она пытается стянуть ее. Сильные руки хватают ее за запястья и защелкивают на них холодные металлические наручники.

-Делай, как мы говорим, или мы убьем тебя, — грозит грубый голос.

Сильная рука толкает ее в кресло, и она чувствует, как кто-то обматывает веревкой ее лодыжки. Она слышит гул пропеллера и пытается вывернуться, но слишком крепко связана.

— На кого ты работаешь? Кто тебя послал? Куда ты меня ведешь?» — Спросила Эйвери, стараясь, чтобы ее голос не дрожал.

-Заткнись! — говорит голос. — клянусь, если ты будешь плохо себя вести, я лично вышвырну тебя из вертолета.»

Когда вертолет приземляется, мужчина с грубым голосом хватает ее и несет. Она чувствует запах реактивного топлива и слышит звук мощного реактивного двигателя. Мужчина поднимается по металлической лестнице и усаживает ее в кресло реактивного самолета. Хотя она ничего не видит, она чувствует, как самолет сотрясается от турбулентности. Постепенно она чувствует, как самолет теряет высоту—у нее закладывает уши и падает живот.

— Что происходит?» — спрашивает она.

-Я же сказал тебе заткнуться, — угрожающе произносит голос.

Самолет резко приземляется. Мужчина вытаскивает Эйвери из кабины и несет ее в здание с твердым полом. Она слышит, как открывается и закрывается дверь, и чувствует подпрыгивающее движение, когда ее похититель несет ее вверх по лестнице. Она понятия не имеет, где находится, напрягает слух, но не может уловить ни единого внятного звука.

Она не осмеливается задать своему похитителю еще один вопрос. Единственное, в чем она уверена, так это в том, что мужчина, похоже, работает в одиночку. Это пугает ее—босс этого человека не хочет больше свидетелей. Эйвери ломает голову, пытаясь придумать план побега. Вдруг чья-то рука хватает ее за связанные запястья и снимает кольцо с пальца.

— Стой!» Эйвери протестует.

-Красивое кольцо, — одобрительно говорит мужчина, -выглядит дорогим.»

— Лучше отдай, — грозит Эйвери, — это мое обручальное кольцо, а мой муж-Эван Хауэл. Если он когда-нибудь узнает, что ты взяла это кольцо, если даже заподозрит, что ты причастна к моему похищению, он убьет тебя. Жестоко.

-Я никогда не думал, что проживу долго, — невозмутимо говорит мужчина.

Эйвери не знает, что ответить. Если мужчина не заботится о своей жизни, как она может угрожать ему? Она знает, что у него есть пистолет, и подозревает, что он более чем готов использовать его против нее.

-Это кольцо с зеленым бриллиантом, и у меня есть много других, более ценных, чем это, — говорит Эйвери. — если вы меня отпустите, я пришлю вам несколько.»

— Эйвери использует очаровательный тон, но она хмурится под капюшоном.

«Если мне удастся сбежать, я не могу дождаться, чтобы вернуть это кольцо Чарльзу, — с горечью думает она, — оно не принесло мне ничего, кроме неприятностей.»

-Ты быстро даешь обещания, но я не дурак, — говорит мужчина. — я никогда больше не увижу ни тебя, ни кольцо, если отпущу тебя.»

Он бросает ее на пол и жадно рассматривает кольцо. Эйвери задыхается, когда падает на пол. Несмотря на боль, она благодарна мужчине за то, что он бросил ее. Она чувствует под щекой густую мягкую шерсть.

«Только очень богатый человек может позволить себе такой качественный ковер»,-думает она.

— По-моему, ты совсем дура; ты идиотка, если не боишься моего мужа, — говорит Эйвери, пытаясь подняться на ноги. — обещаю, если ты меня отпустишь, я заставлю его простить тебя.»

— Не разговаривай, — рычит мужчина, рывком поднимая ее на ноги и толкая на диван.