Глава 273: Откуда ты знаешь Сэмюэля?

Руби на мгновение удивилась. «Откуда вы узнали, что это была Рене? Вы видели слова на обороте?»

Лорен не была уверена, хотела ли Руби, чтобы она увидела слова на обороте. Поэтому Лорен предпочла сохранить это в секрете. «А? О чем ты говоришь? Я уже видел эту маленькую девочку. Мой старший брат учится в средней школе Томаса Джонсона. Одного из его одноклассников зовут Сэмюэл, а его сестру зовут Рене».

Руби была взволнована, но Лорен понятия не имела, что это из-за Сэмюэля или Рене.

— Твой старший брат знает Сэмюэля? — спросил Руби.

Лорен кивнула. «Да. Мой старший брат и Сэмюэль были хорошими друзьями в старшей школе. Они даже вместе участвовали во многих соревнованиях. У меня дома много их фотографий».

Лорен увидела, что рука Руби, сжимавшая одеяло, побелела. Руби казалась очень взволнованной.

Она посмотрела на Лорен, и ее глаза загорелись.

— Тогда я могу остаться с тобой? — спросил Руби.

«Конечно! Я хочу, чтобы ты это сделал». — радостно сказала Лорен.

Затем она на мгновение заколебалась. — Но могу я задать вам вопрос? Откуда вы узнали Сэмюэля?

Лорен не знала, было ли это просто ее воображение, но она чувствовала, что Руби немного взволнована.

«Ну, я встретил Рене, когда был в детском саду. Мы играли вместе, так что, конечно, я знаю ее брата. Рене и Самуэль оба очень хорошие люди!»

Когда Руби сказала это, на ее лице появилась улыбка.

Лорен не знала, как описать словами улыбку Руби.

У Руби была очень ностальгическая и теплая улыбка, как будто она была старшей.

Лорен кивнула. В ее сердце было сомнение, но она не сказала об этом.

Поскольку Руби сказала, что Рене был хорошим человеком, Лорен не могла понять, почему Руби зачеркнула слова на обратной стороне фотографии. Разве Руби не дружила с Рене?

Кто это сделал, если не Руби?

Как бы то ни было, дело было решено.

Когда Лорен вернулась домой, она взволнованно сообщила хорошие новости Франклину.

«Руби согласилась жить со мной. Это здорово. Она может играть со мной. Франклин, пойдем в торговый центр и купим Руби новую одежду!» — сказала Лорен.

Лорен продолжала говорить.

Франклин кивнул. — Ладно, ладно, ладно. Все зависит от тебя.

Лорен была так счастлива, что захныкала.

Когда Лорен и Франклин вернулись домой, Куинн только что прибыл. Однако Куинн не остался невредимым.

На его лбу был очевидный синяк, и он был настолько опухшим, что он скривился от боли.

Когда Хаблот увидел это, он быстро подошел к Куинну и попросил кого-нибудь принести аптечку.

«Мистер Куинн, у вас так распух лоб. Вы хотите пойти в больницу на осмотр? Я беспокоюсь, что вы будете изуродованы», — потребовал Хаблот.

Куинн махнул рукой. «Ничего страшного. Меня только что ударила внезапно упавшая лампа. Свари мне яйцо и протри им лицо».

«Что случилось?» Франклин взглянул на Куинн. «Разве студия не была только что облагорожена? Как могло случиться, что лампа упала?»

Недавно Куинн бегал вокруг. Каждое утро ему приходилось идти в студию, чтобы наблюдать за процессом ремонта.

Хаблот применил зелье к ране Куинна. — Я тоже не знаю, — ответил Куинн. «Это странно. Вчера эти рабочие установили свет. А сегодня лампа вдруг упала, когда я устанавливал студию. Если бы я не отреагировал быстро, лампа попала бы куда-нибудь еще. счастливый!»

Слуга принес вареное яйцо, завернул его в ткань и передал Куинну. Он взял яйцо и потер им лоб.

После этого Куинн достал свой телефон.

«О! Ребята, вы знаете, какая тема сегодня актуальна?» — спросил он.

Франклин покачал головой. «Я не знаю.»

Лорен тоже покачала головой. — Я тоже не знаю.

«Ну, я знаю, что вы занятые люди,» издевался Куинн.

Франклин взял газету, сел на диван и небрежно пролистал ее. Затем он небрежно сказал: «Да, я сегодня очень занят. Я заработал 16 миллионов долларов. О! Было еще больше. Я также продал участок земли по цене 8 миллионов долларов».

Лорен была в игривом настроении. Она взяла бульварную газету, которую с удовольствием читали слуги, и села рядом с Франклином.

«Ну, сегодня действительно был напряженный день. Я немного узнала о линейной алгебре на уроках», — сказала Лорен.

Газета была очень большой. Когда Лорен разгладила ее, газета накрыла ее.