Глава 99 — Волшебное Зеркало

«Мисс Торрес, это зеркало прекрасно, но… оно бесполезно. Вы хотите использовать зеркало, чтобы взломать дверь? Тогда я мог бы также использовать свои ноги, чтобы открыть ее».

Лорен посмотрела на Бена с некоторым пренебрежением.

«Конечно, нет, мистер Карсон. Насилие не может решить всех проблем. Оно должно зависеть от этого».

Она указала на свою голову.

Бен еще больше смутился. Попросить его ударить его головой?

Прежде чем он успел понять, что имела в виду Лорен, в следующую секунду что-то произошло с зеркалом, и Бен в шоке отбросил зеркало.

Деревянная бабочка, вырезанная на зеркале, фактически покинула раму и взлетела прямо в воздух, превратившись в настоящих бабочек.

Эти бабочки залетели в щели заводских ворот.

Бен был ошеломлен, как и Джордж.

Лорен вздохнула.

«Мистер Карсон, почему вы выбросили зеркало? Если оно разобьется, все кончено!»

Лорен поспешно побежала за зеркалом. К счастью, зеркало попало в бурьян и не разбилось.

Бабочки улетели, и теперь рамка стала плоской.

«Эта вещь слишком волшебна!» Бен подошел ближе, чтобы посмотреть, но вещь в зеркале неожиданно сильно потрясла Бена.

Это зеркало на самом деле было чем-то вроде видеомагнитофона. В зеркале были показаны не их лица, а обстановка внутри фабрики!

«Эти маленькие бабочки как фотоаппараты! Они видят то, что мы видим в зеркале».

Лорен использовала свое духовное чутье, чтобы приказать бабочкам летать по фабрике.

Ничего особенного в этой фабрике не было, не было и признаков жизни.

Еще одно напрасное усилие? Лорен снова позволила бабочкам порхать вокруг, но так и не нашла ничего особенного.

У нее не было выбора, кроме как снова позволить бабочкам улететь.

Бабочки, которые летели обратно, стабильно приземлялись на кадры. В тот момент, когда они приземлялись на рамы, живые бабочки снова превращались в бабочек, вырезанных из дерева.

«Что это за запах? Он так хорошо пахнет».

Лорен тоже почувствовала аромат. Ей казалось, что она уже где-то учуяла его раньше.

Она понюхала бабочек на рамах.

«Аромат принесли эти бабочки. Это должен быть запах с фабрики». Двое из них пошли домой в разочаровании.

[Система Божественная Девять: Что ты собираешься делать дальше?]

Сидя на пассажирском сиденье, Лорен тоже была в растерянности.

«Джордж, ты знаешь, как связаться с этим призраком по имени Майлз Паркер?»

На обратном пути Джордж указал, что давно не садился в машину, поэтому Лорен предложила ему вместе отвезти машину домой.

Джордж, сидевший на заднем сиденье, покачал головой. «Я не могу связаться с ним. Они всегда связывались только с нами. Всякий раз, когда им нужны дети, они оставят сообщение в том месте, где мы отдыхаем. Затем мы отвезем детей на этот склад».

Так…

Сначала она думала, что сможет найти пропавших детей, поймав этих чертиков!

Бен посмотрел на растерянную Лорен, вздохнул и продолжил движение.

Лорен не вернулась в семью Торрес. Вместо этого она попросила Бена отвезти ее в магазин мороженого, чтобы поесть мороженого.

«Хм… у меня сегодня плохое настроение, поэтому я хочу съесть две порции мороженого! Мистер Карсон, не говорите моему брату».

«Хорошо, на этот раз я не скажу мастеру Франклину».

Лорен купила три порции мороженого. Один был для нее, один для Бена, а третий для Джорджа.

— Но я не могу это есть.

Будучи призраком, ему не нужно было ни есть, ни спать, так что в каком-то смысле он потерял массу удовольствия.

«Даже если ты не можешь это есть, ты можешь взглянуть. Джордж, ты, должно быть, скучал по этим продуктам в человеческом мире».

Лорен с удовольствием ела мороженое. Ее прежнее разочарование развеялось сладкой едой.

Другой покупатель толкнул дверь и вошел. Зазвенел колокольчик у двери, и внимание Лорен привлек знакомый аромат.

Лорен вдруг подняла голову и увидела, что человек, стоящий перед столом заказов, на самом деле была директором детского сада Ирэн Пулвер.

Она была не одна. Рядом с ней была маленькая девочка с двумя хвостиками.

Она должна быть дочерью Айрин Пулвер. Был ли этот аромат совпадением?

Лорен помахала Бену. «Мистер Карсон, понюхайте это. Это тот самый запах, который мы учуяли на складе?»

Бен фыркнул. — Похоже на то.

Прежде чем они вдвоем успели перешептаться, Ирэн подошла на своих высоких каблуках.

«Лорен?»

У Лорен не было выбора, кроме как поднять голову и с улыбкой поприветствовать Айрин.

«Здравствуйте, тетя Ирэн!»

«Это действительно ты. Я не ожидала, что нам так суждено встретиться здесь…» Она указала на свободное место рядом с Лорен. — Мы можем сесть здесь?