Глава 345-345 Легкий сердечный приступ!

Вместо того, чтобы сначала отправиться в компанию, Луо Лиси отправилась в особняк Луо. Ее настроение было очень тяжелым, когда она думала о том, как объяснить дедушке.

«Дедушка, он даже ни разу мне не позвонил…» — грустно подумала Ло Лиси. Вскоре она вошла в особняк Луо. Однако, когда она ушла, как и всегда, тетя Чжу не подошла ее поприветствовать.

Она чувствовала себя странно. Потому что всякий раз, когда она возвращалась с работы, эта старушка первой выходила и приветствовала ее, а потом они вместе входили в особняк.

Если не считать охранников, охраняющих особняк, все казалось пустынным. Даже слугу не видели работающим с цветочными растениями.

После того, как она вошла в особняк, никто не встретил ее, и она никого не увидела. Ло Лиси положила свои вещи на диван и вошла в особняк.

«Бабушка, бабка…» Но ей никто не ответил. — Они на втором этаже? Подумав, она ступила на лестницу и сразу пошла наверх.

После этого она пошла в свою комнату и переоделась в обычное и удобное зеленое платье, а ее волосы были собраны в один хвост.

Через несколько мгновений она подошла к комнате Ло Циньтяня и легонько постучала: «Дедушка, можно я войду?»

Без звука. Ло Лиси постучала еще несколько раз, но никто не ответил. Она нахмурилась, оглядываясь по сторонам.

Во-первых, в особняке Луо не было много слуг, потому что не требовалось особых усилий, чтобы обслуживать двух человек.

После того, как Луо Лиси некоторое время звонила, а затем проверила места, куда, возможно, ходил Луо Циньтянь, она никого не нашла.

Затем Ло Лиси поднялась на первый этаж и побежала туда, где обычно жили тетя Чжу и другие служанки.

«Кто-нибудь здесь?» После того, как она позвала, дверь самой внутренней комнаты с глухим стуком открылась. Служанка поспешно вышла.

Увидев Луо Лиси, она в панике сказала: «Ах, мисс, извините! Я не знала, что вы вернетесь в это время…»

По взгляду служанки было видно, что она спит. Поймав, когда она должна работать, служанке было очень стыдно.

Однако у Ло Лиси было не так много времени, чтобы обдумывать эти детали. Она прошла вперед и остановилась перед горничной: «Где бабушка Чжу? Я тоже не нашла своего дедушку».

Услышав ее, глаза служанки сменились недоумением и растерянностью. Она посмотрела прямо в растерянное лицо Ло Лиси и с сомнением пробормотала: «Сестра Чжу не рассказала вам о состоянии старого мастера?! Как это может быть…»

Глаза Ло Лиси опасно сузились. Она стиснула пальцы и спросила с сдерживаемым страхом: — Что… случилось с дедушкой?

«Прошлой ночью, легкий сердечный приступ…»

Как только Луо Лиси услышала это, ее разум заблокировался. Слова больше не приходили ей в голову, и она чувствовала, что мир трясется.

Горничная запаниковала, поймав почти упавшую Луо Лиси, и обеспокоенно спросила: «Мисс, мисс! Вы в порядке?!»

Но Ло Лиси не думала о собственном благе. Пока она слышала слова другого человека, она закрывала лицо и начинала беззвучно плакать.

Ее мысли были очень беспорядочными, и она не могла контролировать свои эмоции после того, как услышала новости. «Мой дедушка переживает такие тяжелые времена, а я была занята своей работой и личной жизнью, О БОЖЕ!»

Одна только мысль об этом заставила ее боль усилиться втрое. Получив утешение от старой девы, она убрала руки и посмотрела вверх: «Он, в какую больницу его отправили?»

Горничная беспомощно покачала головой: «Ну, я не знаю. Сестра Чжу и другая служанка сопровождали хозяина, когда его выводили из Особняка. Я осталась одна…»

Ло Лиси больше ничего не спрашивала и встала. Поспешно она вышла из зала и взяла свою сумочку на выходе из особняка. Затем она направилась к переулку, где стояли две машины.

Когда охранники увидели, что она садится в машину, один из них торопливыми шагами пошел вперед: «Мисс, вы идете в компанию?

Ло Лиси покачала головой и затем спросила: «Вы знаете, в какую больницу отправили дедушку?»

Охранник тоже отрицательно покачал головой. Затем он ответил: «Би Тан знает. Он ушел со старым мастером Луо».

Таким образом, ничего не сказав, Ло Лиси села в машину и вышла из особняка. Во время вождения она позвонила тете Чжу, но дозвониться не удалось. Когда она позвонила Ло Циньтяню, результаты были такими же.

Только когда она позвонила Би Тангу, на ее звонок ответили. «Би Тан, пришли мне адрес больницы!»

«Хорошо.» Би Тан взглянул на дверь больничной палаты и послушно отправил адрес. Пока он был там, он спустился в здание, чтобы встретить Ло Лиси.

Через десять минут он вернулся с запаниковавшей Луо Лиси, ищущей старика со слезящимися глазами. Ее глаза были красными, а лицо казалось больным из-за бледного цвета лица после внезапного известия.

Когда она остановилась перед больничной дверью, ее разум снова потерял способность мыслить трезво. Со стороны Би Тан прошептал: «Мисс Луо, вы не войдете?»

Ло Лиси не сразу вошел. Она повернулась к мужчине и с большим трудом спросила: «…Дедушка… он, я-он в порядке? Как-насчет… его состояния?»

Ее заикающийся голос не мог скрыть, как она нервничала и боялась за дедушку.

Ее первой мыслью было узнать о состоянии старика. В своем паническом состоянии она даже забыла, что больна и нуждается в отдыхе. Стресс в такой ситуации мало чем поможет, она совершенно забыла об этом.

Однако Би Тан молчал, с беспокойством наблюдая за ней. Оба продолжали смотреть друг на друга, но никто не говорил. В конце концов она поняла, что на ее вопрос можно ответить только внутри.

Сделав глубокий вдох, Ло Лиси толкнула дверь отделения интенсивной терапии. Как только она вошла, тетя Чжу, сидевшая на табурете рядом с кроватью Ло Циньтяня, подняла голову.

Однако старуха не выказала никаких эмоций и обратила внимание перед собой, на мужчину, который крепко спал на больничной койке.

Взгляд Ло Лиси упал на человека, лежащего без сознания на кровати. От одного взгляда на изможденное выражение на этом старом лице ее сердце сжалось от боли.

Тетя Чжу тоже ничего ей не сказала и просто продолжала смотреть вперед, болезненно наблюдая за мужчиной на кровати.

Ло Лиси медленно подошла к ней и остановилась, она не могла ничего сказать сейчас, когда напряжение между ними и внутри комнаты было серьезным и сентиментальным.

Затем ее взгляд упал на мужчину, к телу которого было прикреплено множество вещей, провода и кислородная маска с капельницами, висевшие над телом старика, раздавили ее сердце.

Внезапно, словно плотину прорвало, из ее глаз полились две нитки слез. Она попыталась остановить всхлипывание, но смутный звук ее дрожи можно было легко уловить.

Тетя Чжу вздохнула и крепко сжала левую руку Ло Лиси. Она произнесла всего два слова: «Не плачь».

Ло Лиси перестала плакать, вытерев скатившуюся по щеке каплю слезы, она шепотом спросила: «Почему ты мне не сказала?»

Тетя Чжу медленно ответила: «Старый мастер, он сказал мне не беспокоить тебя. В конце концов, ты был в другом городе из-за работы».

Когда Ло Лиси услышала это, она почувствовала, как свирепый нож вонзился ей в сердце. Она плотно сжала губы в тонкую линию, а затем подошла к Ло Циньтяню.

Ее слезы не переставали течь, когда она наклонилась и уставилась на старое морщинистое лицо Ло Циньтяня.

Она прошептала, изо всех сил пытаясь сдержать слезы: «Дедушка, перед тобой корпорация Луо и бизнес ничего для меня не значат…»

Она взяла его несколько теплую ладонь и затем продолжила: «… скорее, если эти так называемые вещи мешают мне заботиться о тебе, я бы предпочла их не иметь».

Тетя Чжу бросила взгляд на Ло Лиси. Она слегка улыбнулась, но ее не заметила маленькая девочка, занятая лаской руки старика. Она встала и затем сказала: «Ты оставайся здесь. Я скоро вернусь».

Ло Лиси кивнула, не оборачиваясь. Когда тетя Чжу чуть не вышла из комнаты, Ло Лиси вдруг вспомнила, что не знала о его состоянии.

Поэтому она торопливо утерла слезы со своих щек, а затем несколько громко спросила: «Бабушка, каково его состояние? Все ли хорошо и стабильно?»

Когда тетя Чжу услышала вопросы, она обернулась и взглянула на бледное лицо Ло Лиси. Ее сердце слегка дрогнуло, когда она сказала ей следующие слова: «… Его здоровье с самого начала было плохим. Этот легкий сердечный приступ тоже не является чем-то хорошим…»