Глава 427-427 Фальшивый маленький ребенок~

Пока Сунь Сюмэй дразнила Маленькую Ло Лиси, две машины незаметно проехали за ними и остановились. Горничные насторожились, и одна из них поспешно сказала Сунь Сюмей: «Мадам, они здесь! Мы должны вернуться!»

«Кто, зачем?» — спросила Сунь Сюмэй, взглянув на две машины.

Эти автомобили были привезены из-за границы, и Сунь Сюмэй предположил, что в них должны быть люди из больших семей.

«Ну… они из особняка Луо». — прошептала горничная. Две другие служанки повернулись к Сунь Сюмэй и увидели, как ее лицо изменилось в возмущении, и ее лицо действительно изменилось, но в замешательстве.

«Из главного особняка?! Как ты узнал?!» Она посмотрела на горничную и спросила.

«Ах… они иногда приходят… чтобы забрать Маленькую Мисс, но вы сказали, что им… запрещено находиться на вилле… Так что я знаю…» Горничная была озадачена растерянным лицом Сунь Сюмей и попыталась объяснить.

«Когда я сказал, что они не допускаются?!» Сунь Сюмэй была поражена, когда поняла, что они из главного особняка. Но больше всего ее обеспокоили последние слова слуги.

«Я запретил им входить на виллу?! Когда?! Почему я не помню?! Сунь Сюмэй задумался озадаченно.

Дама даже не знала, что в глазах окружающих она уже получила ярлык [Невнимательная]. Даже Ло Байюнь знала об этом, но не упомянула об этом, так как предполагала, что ей будет больно.

Горничные подумали, что она снова забыла, но Сунь Сюмэй действительно ничего не знала, потому что все эти слова были сказаны старой бывшей няней Маленького Ло Лиси. Сунь Сюмэй не мог больше спрашивать, когда из машины вышел один мужчина.

Сунь Сюмэй знала его, так как видела, как он разговаривал с Ло Байюном раньше. Старик, экономка Ву из особняка Луо, встал перед ней и поклонился.

— Мисс Сун, я полагаю, вы, наконец, решили отпустить маленькую мисс с нами? Старик произносил слова глубоким мужественным голосом. Ло Лиси моргнула, потому что не помнила, кто он такой.

«Ах! Где?» — выпалила Сунь Сюмей, взглянув на него, а затем на две машины. Глядя на этих свирепых людей внутри, ее сердце тревожно забилось.

«В особняк Луо…» — объявил мужчина, полагая, что Сунь Сюмэй симулирует невежество. Но его не заинтересовали ее слова, и вместо этого он повернулся и посмотрел на Маленькую Ло Лиси.

Мгновенно его жесткое лицо смягчилось. В настоящее время Ло Лиси была в маленьком королевском синем платье с двумя пучками волос на голове. Мини-версия была настолько симпатичной, что ее хватило, чтобы снести города, если не несколько стран!

«Мисс, этот дедушка пришел, чтобы отвести вас к бабушке. Пошли». Говоря это, мужчина подошел к Ло Лиси и попытался схватить ее.

Однако горничная, которая держала ее, очень испугалась, увидев мужчину с такого близкого расстояния. Он бросил недовольный взгляд на испуганную горничную, и она почувствовала, как ее ноги смягчились, как будто она могла упасть в любой момент.

Ло Лиси осознала серьезность ситуации. Она повернулась, крепко схватила горничную за ухо и сильно потянула его.

«Ой! Мисс!» Горничная вскрикнула и отвлеклась. Ло Лиси была рада успешно привлечь ее внимание к себе.

«Опусти меня!» — настойчиво пробормотала Луо Лиси своими милыми невинными глазами. Она не знала почему, но, взглянув на это ухо, ей захотелось дернуть его, пока оно не покраснело.

— Ах, почему я подумал об этом? Ло Лиси была очень озадачена.

Горничная подумала, что Ло Лиси хочет в туалет, и поспешно опустила ее. В тот момент, когда она была освобождена, Ло Лиси подбежала к Сунь Сюмэй и спряталась под длинным пальто своей матери.

Сунь Сюмэй неловко улыбнулся и сказал: «Сиси, этот дедушка пришел тебя встретить. Иди и поприветствуй его».

«Здравствуй, дедушка~ Пока, дедушка~» — приглушенный голос Ло Лиси вылетел из-под пальто Сунь Сюмэя.

«…» Окружающие были в тупике.

Тем не менее, Ло Лиси отказалась сдвинуться с места даже после того, как Сунь Сюмэй много раз говорила ей выйти из пальто. Даже когда старик показал ей множество конфет и подарков, она не сдвинулась с места.

Про себя она с ликованием подумала: «Я фальшивый маленький ребенок. Почему я попадусь на твои маленькие уловки? горб!

И снова Ло Лиси немного приподняла пальто своей матери и взглянула на незнакомого мужчину, который пришел, чтобы привести ее в особняк Луо. Она «заколебалась», а затем прошептала: «Привет, дедушка~ Как дела? Я Сиси~»

Подслушивая голос младенца, даже суровые охранники в тех двух машинах почувствовали, как их сердца растаяли. Одновременно все повернулись, чтобы посмотреть на нее.

Ло Лиси это не затронуло, но сильно затронуло окружающих взрослых женщин. Сунь Сюмэй почувствовала, как ее волосы встают дыбом от неизвестного страха.

Экономка Ву была удивлена, увидев, насколько спокойна Луо Лиси. В конце концов, не новость, что маленькие дети теряют контроль и писают после того, как бросят на них простой взгляд.

Ло Лиси не знал его мыслей. Скорее, она была знакома со сценарием. В конце концов, когда она сначала осталась с Шэн Румином, Сяо Хуан и его товарищи-телохранители тоже смотрели на нее так же.

Старик подошел к Сунь Сюмэю и присел, чтобы встретиться взглядом с Ло Лиси. Затем он потянулся к Ло Лиси и притянул ее к себе.

— Пойдем, маленькая мисс. Сказала экономка Ву.

«Нет! Я никуда без мамы не пойду!» Ло Лиси много боролась и вцепилась в пальто матери так, будто от этого зависела вся ее жизнь.

Как раз в это время пришли охранники виллы Луо и увидели эту сцену. Они поспешно пошли вперед, и один из них сказал: «Сэр, молодой господин дал нам строгий приказ не позволять вам брать маленькую мисс».

«Ах, Байюн тоже знал?! Почему он мне не сказал?! Сунь Сюмэй подумал с затяжкой. На мгновение она почувствовала себя единственной невеждой среди всех присутствующих.

«Старый мастер также дал нам строгий приказ привести маленькую мисс к главному упоминанию. Если мисс Сиси не хочет идти одна, все в порядке…» После этого старик повернулся к Сунь Сюмэю и поклонился, сказав: «Пожалуйста, пойдем с нами, мисс Сан».

«Ты спрашиваешь меня?!» Сунь Сюмэй была ошеломлена, когда указала на себя. «Старейшина Луо действительно просил меня пойти или вы, возможно, ошибаетесь?!»

«Старый хозяин и мадам сказали нам привести маленькую Мисс в особняк Луо. Старый хозяин также сказал, что «вы» можете присоединиться к ней, если ребенок не хочет разлучаться с вами…» — объяснила экономка Ву, глядя на Сунь Сюмэй. .

С другой стороны, даже если Сунь Сюмэй ничего не знала, Ло Лиси понимала скрытый смысл этих слов.

[Вам не рады, но если нужно, можете присоединиться…]

Ло Лиси почувствовал насмешку в его тоне и сразу же назвал его плохим человеком. «Как он смеет оскорблять мою мать?! Он хочет умереть?!

Пока она думала, Ло Лиси повернулась и приклеила свое маленькое личико к мягкой ткани Сунь Сюмей, кипя от безумия. Ее маленькие кулачки были крепко сжаты, в то время как в уме она размышляла с разочарованием.

«Дедушка, неужели ты действительно отказался принять мою мать, когда я была ребенком? Почему ты?! Моя мама тоже дама из хорошей семьи!»

Ло Лиси был озадачен. В ее памяти не было ни одной сцены, где Луо Циньтянь отвергает ее мать.

Дворецкий Юэ из виллы Луо также пришел, узнав о ситуации, и повернулся к Сунь Сюмэю, заявив: «Мадам, вы не можете уйти. Это приказ молодого мастера…»

Сунь Сюмэй был очень раздражен холодным тоном дворецкого. Нельзя сказать, что она была в особом состоянии. Бунтарь внутри нее, наконец, проснулся, когда она посмотрела на мужчину и произнесла слово за словом: «Он твой молодой хозяин, а не мой. Ты не можешь нарушить его приказ, но я могу… Я ухожу!»

Спустя некоторое время.

Дворецкий с невозмутимым выражением лица смотрел, как две машины уезжают. Он бросился внутрь виллы и позвонил в корпорацию Луо по стационарному телефону.

«Привет?» На звонок ответил мужчина.

«Скажите сэру Ло Байюню, что его жену и дочь забрали в главный особняк!»

«Хорошо… Тут~ Тут~» Мужчина повесил трубку сразу после того, как ответил. Дворецкий был озадачен, глядя на телефон.

«Сегодняшние люди такие невоспитанные! Они больше не уважают стариков… Эх~», — прошептал Дворецкий Юэ, выглянув наружу. Его сердце устало, как и его душа, и не говоря уже о его теле.

«Сколько сил может быть в этом старом теле? Если бы только… мой сын был хорошим человеком, мне не пришлось бы работать в таком возрасте… — с тревогой подумал Дворецкий Юэ.

Окружающие слуги увидели его в плохом настроении и поспешно удалились на работу. Они не хотели стать жертвами его гнева!