Глава 21

Глава 21: Ты простишь меня, моя королева?

«Моя королева, я рад, что вы чувствуете себя хорошо, и я знаю, что вы чувствуете себя действительно счастливым, увидев меня, но вам нет необходимости приветствовать меня таким глубоким церемониальным поклоном». Голос Императора было приятно слушать, но Лю Хуэй Ин никогда не ценил мужчин или что-либо, связанное с ними. Она упала в обморок при виде мужчины перед ней и не почувствовала, как щекочет ее сердце; вместо этого она почувствовала не что иное, как раздражение – глубокий церемониальный поклон? Рад его видеть? Почему он просто не взлетит в высокие небеса? Сможет ли этот мужчина хотя бы выдержать удар ее лука, Лю Хуэй Ин?

— Вот, — вытянулась перед ней рука с длинными тонкими пальцами, с торчащими из кожи венами и слегка загорелой кожей, даже рука Императора выглядела так, будто ее вырезали искуснейшие мастера, но это было жаль, что Лю Хуэй Ин не ценил это искусство. Она не взяла руку перед собой, вместо этого положила руки на землю и выпрямилась, даже не взглянув на Императора, прежде чем сделать несколько шагов назад. От его запаха у нее закружилась голова, настолько закружилась, что она чуть не упала на задницу.

У нее не было аллергии на мужчин всю жизнь, но после того, что случилось с ее сестрой, у Лю Хуэй Ин развился подсознательный инстинкт держаться подальше от мужчин. Ее психиатр сказал ей, что ей не хватает доверия к мужчинам, пока она сможет преодолеть препятствия, которые были в ее сердце, она сможет привыкнуть к присутствию мужчин, но дело в том, что Лю Хуэй Ин так и не нашла мужчин, которым могла бы доверять. Все мужчины, с которыми она встречалась, хотели либо принизить ее и ее мнение, либо они хотели унизить ее так, чтобы они смогли занять ее позицию, поскольку, выросшая в такой атмосфере, было бы удивительно, что у нее есть хоть малейшее доверять мужчинам.

Сделав несколько шагов, Лю Хуэй Ин выдохнула и вдохнула свежее дыхание, но запах жасминового чая, который сохранялся на рукавах одежды Императора, был настолько сильным, что, даже отойдя дальше от него, она не смогла избавиться от него. этого аромата. У нее сработали рвотные рефлексы, и ее чуть не вырвало, если бы не дурацкая церемония подачи чая свекрови, как только проснулось солнце, и так и не позавтракав, ее бы действительно швырнуло куда попало. Вот почему она всегда предпочитала работать с женщинами, а не с мужчинами.

«Ты себя хорошо чувствуешь?» Цзя Ли заметила бледный цвет лица Лю Хуэй Ин и не могла не мягко спросить: она знала, как сильно Лю Хуэй Ин ненавидела мужчин, но теперь — она подняла голову и посмотрела на троих мужчин, стоящих перед ними. Одним из них был, конечно же, генерал, которого они уже видели вчера вечером, как его звали – о да, Ю Линюнь. Мужчина в церемониальной одежде, должно быть, был Императором, а другого Цзя Ли еще не видел.

«Моя королева, ты себя хорошо чувствуешь?» Император повторил вопрос Цзя Ли, несмотря на то, что не услышал его, его взгляд скользнул по лицу Лю Хуэй Ин, и последняя почувствовала, как мурашки побежали по всей ее коже. Воспоминания о той ночи затрепетали в голове Лю Хуэй Ин, и она почти вздрогнула — нет, она не может проявлять слабость перед мужчиной. Они наверняка воспользуются ею, если узнают, что она все еще испытывает некоторый страх, когда дело касается мужчин, она уже передала самые большие боеприпасы в руки этого генерала, она не могла допустить новых ошибок.

— Со мной все в порядке, — она выпрямила спину и сделала еще несколько шагов в сторону от Императора. «Или, по крайней мере, так прекрасно, как может быть с женщиной, которую чуть не отравили до смерти».

…..

Ее колкие слова долгое время служили ей защитой, как и ее саркастический язык. Многие мужчины бросали перед ней руки после того, как вступили с ней в битву умов. Она не верила, что Император был лучше этих мужчин.

Однако последний заслужил положение Императора, даже выслушав ее высокомерный тон и саркастический укол, он даже ни капельки не вздрогнул, вместо этого он виновато улыбнулся и сказал: «Прости меня, потому что я всего лишь человек, моя королева. Вчера вечером я совершил серьезную ошибку, доверившись женщине, которая не была достойна моего доверия и заставила тебя страдать… но поверь мне, я ни на мгновение не хотел, чтобы что-то подобное произошло, если бы не моя ложная вера в это. женщина носила моего ребенка, я бы никогда не сделал такой глупости, я был подвержен лжи и ослеплен своими эмоциями, поэтому я совершил такую ​​ошибку… Я искренне и смиренно прошу у вас прощения . Пожалуйста, примите мои искренние извинения и пусть прошлое останется в прошлом».

— Да, правда, я чувствую твою искренность. Искренность, чтобы убить меня. Тело этой женщины было отравлено, но этот мужчина даже не послал врача, чтобы проверить ее, не имело значения, смогут ли ее духовные силы, хранящиеся в ее даньтяне, исцелить ее или нет, что на самом деле имело значение, так это что этот человек был очень искренен, убив ее.

Губы Императора изогнулись в улыбке, когда он мягко спросил: «Означает ли это, что ты простишь меня, моя королева?»

«Это имеет значение?» Лю Хуэй Ин спросил в ответ с той же мягкой улыбкой. «Я не думаю, что мое прощение что-либо значит для уважаемого Императора, ведь я не что иное, как подданный, которого можно убить в любой момент».

п.(O𝑽𝐞𝔩𝒷1n

Как только она произнесла эти слова, на людей, стоявших перед ее двором, воцарилась страшная тишина. Хорошо, это было то, чего она хотела, пока этот Император будет испытывать к ней отвращение, она будет свободна искать способ вернуться в свой мир.