Глава 214 — 214 Угрозы

214 Угрозы

Няня Ченг чувствовала себя обиженной, но ничего не могла поделать. Она опустила голову, стиснув пальцы, и ответила тихим голосом: «Я понимаю ваше величество».

Любой, у кого была работающая голова, мог видеть, что вдовствующая императрица угрожала няне Чэн, она просила ее не говорить никому ни слова, потому что она боялась, что няня Чэн может в конечном итоге выронить что-то изо рта из-за ее гнева и эмоций. именно поэтому она отправила ее во дворец Лю Хуэй Ин, где знала, что Лю Хуэй Ин не позволит ей говорить всякую ерунду.

«Хорошо, я знала, что ни одна няня семьи Лю не будет дурой», — кивнула вдовствующая императрица с видимым изяществом, выпрямилась и посмотрела на няню Чэн так, как будто последняя была не чем иным, как бесполезным насекомым, которое она могла проклясть в любую секунду. . «В семье Лю нет места дуракам: любой, чья голова наполнена водой, заслуживает того, чтобы быть ниже шести футов, а не идти рядом с нами. Если ты не можешь быть достаточно мудрым, чтобы понять что-то настолько маленькое, тогда я могу организовать для тебя новое жилье… оно будет немного маленьким и тесным, но ты будешь в лучшем месте, что ты скажешь, няня Ченг?»

Слова вдовствующей императрицы были мягкими и наполненными любовью, если бы никто ее не знал, они бы подумали, что она велит няне Ченг уйти на пенсию и поехать в деревню практически без комфорта, но все в комнате были прекрасно осведомлены о том, что это за женщина была вдовствующей императрицей, и поэтому они знали, что женщина говорила о гробу, а не о доме.

Ее холодные слова заставили няню Чэн дрожать, она опустила голову и повторила свои слова слегка ясным голосом: «Я не смею предать семью Лю, Ваше Величество. Даже если я умру, я не скажу ни слова о сегодняшнем дне». Когда она произнесла эти слова, они чуть не убили ее, Лю Фэй Фэй умерла несправедливо, и кто-то убил ее, но чтобы остановить расследование, ей пришлось представить убийство так, как будто это было самоубийство.

Ее бедная маленькая хозяйка… она будет похоронена, так и не получив заслуженного правосудия.

«Вы действительно мудры, няня Чэн», — губы вдовствующей императрицы изогнулись в мягкой улыбке, когда она посмотрела на затылок няни Чэн. «Я думал, что ты, возможно, запутался в своем преклонном возрасте, но, похоже, ты еще достаточно молод, чтобы работать еще несколько лет, заботиться о своем теле и разуме, и, что более важно, о своем рту, таким образом ты сможешь оставаться в живых очень долго».

После того, как она заговорила, она взглянула на Лю Хуэй Ин, которая молча стояла рядом с ней, и ее губы впервые изогнулись в искренней улыбке. «Я знала, что ни одна моя племянница не подойдет на роль императрицы». Она подняла руку, затем сняла с пальца кольцо и протянула руку с кольцом, зажатым между пальцами. «Послушайте, если бы не ваше внимательное внимание, мы бы потеряли больше, чем просто жизнь молодой девушки».

Лю Хуэй Ин вообще не хотела брать кольцо, кто знал, сколько крови людей было покрыто этим самым кольцом, но она знала, что не сможет этого сделать, поэтому поджала губы, а затем взяла кольцо, прежде чем опустить его. ее тело в вежливом поклоне. «Благодарю Ваше Величество».

п.-0𝗏𝑬𝗅𝔟1н

…..

Она посмотрела на золотое кольцо, подергивая губами, к кольцу был прикреплен красивый красный рубин, но для нее это кольцо было вовсе не достойно ношения на пальце. Здесь пахло коррупцией и абсолютным контролем, а она не была поклонницей этого, поэтому собиралась бросить это кольцо в дальнюю часть своей шкатулки для драгоценностей, как только вернется в свой двор.

Вдовствующая императрица кивнула, а затем щелкнула рукавами, прежде чем пройти мимо толпы и трупа, который теперь был покрыт белой тканью. Ее няня попросила служанок накрыть тело Лю Фэй Фэй, учитывая, что она выглядела немного неприглядно с ее тело опухло.

Быстрым шагом вдовствующая императрица пошла прочь, даже не взглянув на тело, как будто умершая девушка не была даже из ее семьи, тем более ее племянницей. На ее лице не было ни боли, ни печали, если и было что-то, то только гнев, ее нежное лицо, участвовавшее в войне с поворотом времени, сморщилось, и было видно, что в ее сердце бушевала буря, когда она прошла мимо коридора двора, принадлежавшего Лю Фэй Фэю.

Все служанки, стоявшие в узком дворике, тут же отодвинулись телами назад и прижались спиной к стене, которая была позади них, а затем опустили головы, не смея даже громко вздохнуть, они знали, что если им при этом что-нибудь сказать, в тот момент, когда именно они станут такими маленькими и тесными.

«Мы собираемся игнорировать этот вопрос, ваше величество?» — спросила няня Ан, глядя на своего хозяина. Она знала, что, хотя вдовствующая императрица отказалась от печати Феникса, она все еще полностью контролировала гарем, это было причиной того, что, когда Лю Фэй Фэй умерла… Сначала дело было доведено до сведения вдовствующей императрицы, а не императрицы и императора. Императрице повезло, что она была с вдовствующей императрицей и смогла избежать неприятностей, иначе у нее было бы время объясниться, а не то, чтобы вдовствующая императрица не защитила ее.

— Конечно нет, — лицо вдовствующей императрицы исказилось злобной усмешкой. «Поскольку им так нравится мысль об убийстве, они, возможно, захотят увидеть последствия своих действий. Попросите охранников отправить трупы этих горничных семье Цзи, дайте им знать, что я очень хорошо понимаю, что они делают». Она сделала паузу, сжала пальцы, а затем поджала уголки губ в жестокой улыбке. «И я очень это ценю, они получат ответный подарок за этот замечательный подарок, который они мне подарили».

——