Глава 282-282 Нет уважительных причин.

282 Нет уважительных причин

Пока Цзи Мэн исповедовался, Лю Хуэй Ин повернулся, чтобы посмотреть на Лю Фэй Фэя, который последовал за Императором, и спросил: «Ты действительно это сделал?» Она не хотела пропускать ничего, что могло бы помочь ей понять психологическое состояние этого человека и намерения, стоящие за его действиями, поэтому она повернулась, чтобы посмотреть на Лю Фэй Фэя и спросила, действительно ли она стояла за убийством маленького ребенка этого человека. возлюбленный.

«Я сделала это, но это не вся правда», — нахмурилась Лю Фэй Фэй, повернулась, чтобы посмотреть на Лю Хуэй Инь, и начала рассказывать ей все, что произошло.

«Она убила единственную женщину, о которой я заботился больше всего, разве не правильно с моей стороны убить ее? Что я сделал не так?» — спросил Цзи Мэн с глазами, полными слез, глядя на мужчин перед собой. Видя его таким, даже Юй Линъюнь, участвовавший во многих войнах, казалось, был немного в растерянности. Он не знал, что сказать этому человеку после узнав, что он потерял женщину, которую любил в прошлом, в руках супруги Лю.

На самом деле, даже он думал, что супруга Лю была слишком сурова к этой горничной за то, что она наказала ее, утопив таким безжалостным образом.

«Ух ты», Лю Хуэй Ин хлопнула в ладоши, глядя на мужчину после того, как она закончила слушать Лю Фэй Фэя, она улыбнулась мужчине, а затем наклонилась вперед и сказала: «Это была действительно трогательная история, может быть, стоит попробовать». проливая и эти слезы, ты только тронула мои колени своей захватывающей историей. Может быть, если ты заплачешь, ты сможешь немного коснуться и моей печени».

Ее слова сразу же разрушили атмосферу разбитого сердца. Цзи Мэн повернулся, чтобы посмотреть на Лю Хуэй Ин, а затем пристально посмотрел на нее и с ненавистью сказал: «Ты никогда не поймешь, что я чувствую! Вы не представляете, что я почувствовал, когда увидел труп Сяо Бая. Вы никогда никого не теряли, как вы…

Он все еще говорил, когда Лю Хуэй Ин подняла ногу и ударила ею по плечу мужчины, заставив его откатиться назад, а она толкнула его ногами и холодно усмехнулась: «Мне не нужно говорить вам, есть ли у меня или Я никого не терял, но мне нужно сказать тебе, что простая потеря кого-то не дает тебе права взять судьбу чужой жизни в свои руки, сукин ты сын».

И что ты сказал? Что ты сделал это, потому что хотел отомстить за своего маленького любовника? Она насмешливо приподняла уголок губ вверх, а затем покачала головой, глядя на мужчину и сказала: «Нет, ты убил этих женщин не потому, что хотел отомстить за своего маленького любовника, ты убил их, потому что хотел». удовлетворить те больные побуждения, которые были у тебя в голове. Было бесчисленное множество способов отомстить за возлюбленного, но ты выбрал самый отвратительный из них? Почему?»

Она спросила, глядя на мужчину, который лежал на полу, и ответила за него: «Потому что ты этого хотел. У вас болит голова, господин Цзи… нет никакого оправдания этому маленькому путешествию мести, которое вы предприняли, кроме того, что у вас полностью заболела голова.

n)(O𝑽𝖾𝓁𝑩In

…..

Цзи Мэн посмотрел на Лю Хуэй Ин, как будто он был очарован, он хотел сказать что-то в ответ на ее претензии, но мог только открывать и закрывать рот, как будто он был чем-то очарован, он не мог ничего сказать, вместо этого он просто смотрел на Лю Хуэй Ин, положившая ноги ему на плечо.

Если бы вы хотели отомстить за своего возлюбленного, то вы могли бы сделать это любым способом, даже если бы вы хотели убить консорта Лю, вы могли бы сделать это лучше. Как вы объясните, что ее заперли в бочке на целую ночь, и если вы сможете это объяснить, то как вы объясните искривленные ноги супруги Су? И на случай, если ты сможешь все объяснить, — она сделала паузу, повернулась, чтобы посмотреть на Цзи Мэн, и начала сильнее давить на его плечо, добавив: — Как ты объяснишь, что ты сделал с маленькой горничной?

Она могла поймать тебя с поличным, но ты мог просто отослать ее или дать ей достаточно денег, чтобы она убралась из этого места. Но ты выбрал самый радикальный шаг — убить ее… как ты это объяснишь?»

Допрос Лю Хуэй Ина заставил сочувствие, которое могло возникнуть в сердцах других, мгновенно разрушиться. Это было верно, даже если Лю Фэй Фэй убила служанку, она была ее хозяином, а эта служанка была ее служанкой, если бы она хотела убить ее, то она могла бы это сделать — — и даже если Цзи Мэн хотел отомстить за смерть своей возлюбленной, тогда многие способы не включали убийство трех женщин.

Цзи Мэн уставился на Лю Хуэй Ин, он не стал опровергать и не говорил ничего другого, он просто смотрел ей в глаза, которые смотрели на него, как будто она смотрела на подонка.

Лю Хуэй Ин скривила уголки рта и понизила голос, сплюнув: «Тебе понравились острые ощущения, которые ты получил, убивая этих трех женщин, не так ли? Все эти годы за вами следили ваши братья, сыновья официальных жен, и вам хотелось сделать что-то, что привлекло бы к вам внимание. Это истинная причина, почему ты убил их троих, ты не мог получить этот гнев, — она подняла руку и ткнула указательным пальцем в грудь Цзи Мэн.

«Вот почему ты выместил свой гнев на этих трех женщинах, они были слабее тебя… и в твоей больной голове у тебя было оправданное оправдание». Она подняла палец и ткнула Цзи Мэн в лоб, а затем продолжила: «Ты не хотел отомстить за чью-то смерть, ты просто хотел использовать ее как предлог, чтобы получить острые ощущения, чтобы тебя заметили… и чтобы тебя заметили». ты станешь тем большим плохим человеком, который пугал других до смерти, когда ты притворялся маленьким ягненком перед своими братьями. Разве не в этом настоящая причина, господин Цзи?»

«Потому что как бы ты ни старался прославить себя, убийство того, кто был слабее тебя, — это не то, чем можно гордиться».