Глава 34

34 Забота о великой вдовствующей императрице

Лю Хуэй Ин глубоко вздохнула и подавила свое желание перерубить шею Императору, как бы она ни ненавидела его, она ничего не могла с ним сделать. Если она хотя бы прикоснется к нему, Лю Хуэй Ин боялась, что перед смертью ей придется увидеть вид своей разрубленной задницы, поэтому ради красивой смерти она решила великодушно проигнорировать Императора.

С глаз долой, из сердца вон!

— Великая вдовствующая императрица, что вы хотите сказать? — спросила Лю Хуэй Ин, обращая свое внимание на старуху. Пока человек перед ней был женщиной, какой бы коварной и подлой она ни была, Лю Хуэй Ин была уверена в том, что сможет контролировать свой характер.

n-(𝑂—𝓋/-ℯ.)𝐥—𝑏((1.(n

Она положила руку на грудь и торжественно обратилась к великой вдовствующей императрице. «Все знают о бусах из кровавого дерева, я не могу ими никому навредить, если вы все еще мне не доверяете, то вы можете сообщить, что вы отдали мне бусины, я верю, что тогда, даже если я планирую что-то, это не осуществится, не так ли?»

Лю Хуэй Ин действительно была права, они всегда могли помешать ей сделать что-то вроде отправки бусинок кровавого дерева кому-то другому, но если она не хотела бусинок ради причинения кому-то вреда, почему она просила об этом? бусы?

«Очень хорошо», хотя великая вдовствующая императрица действительно была сбита с толку своеобразной просьбой Лю Хуэй Ин, она хотела посмотреть, что тот планирует. Ведь все они прекрасно знают, что никто из семьи Лю не будет делать ничего без какой-либо выгоды взамен, рано или поздно Лю Хуэй Ин покажет свой лисий хвост, и им просто нужно успеть поймать его вовремя. «Я согласен, я дам тебе бусы из кровавого дерева, но помни, Императрица, если ты не сдержишь своего обещания, ты не сможешь винить меня».

«Конечно, я не буду делать что-то подобное Великой Вдовствующей Императрице», — сказала Лю Хуэй Ин, оттолкнувшись от стула и поднявшись, прежде чем пойти к Великой Вдовствующей Императрице.

Увидев, как Лю Хуэй Ин идет к Великой Вдовствующей Императрице, няня Гун положила тыльную сторону ладони на лоб и слегка поморщилась: «Маленький Ай, почему я вижу свет?»

Цюй Ай услышала слова няни Гун и испугалась. Она тут же схватила пожилую женщину за руку и сказала: «Нет, няня Гун! Не выходи на свет… просто подожди, мы все через некоторое время выйдем на свет, я не хочу уходить одна, мне страшно!»

…..

«Это просто фигура речи!» видя, что Куай Ай серьезно относится к ее словам, няня Гун немедленно отдернула у нее руку, когда она сказала, что готова умереть? Какой идиот это сказал, она еще слишком молода, чтобы умереть, черт возьми!

Они подшучивали как можно мягче, но Лю Хуэй Ин слышала все, что они говорили, своими острыми чувствами, хотя она улыбалась, все ее лицо было напряженным, когда она шла к великой вдовствующей императрице.

«Они действительно не доверяют вам, не так ли?» — сказал Ли Ган, его глаза наполнились весельем, когда он посмотрел на двух женщин, которые что-то бормотали позади них. — Ну, ты не выглядишь надежным…

«Если ты хочешь умереть с голоду сегодня, ты можешь продолжить это предложение, понимаешь?» Лю Хуэй Ин не рассердилась на Ли Гана, вместо этого она лихо улыбнулась ему, что только заставило его бежать и спрятаться за бабушкой Лань Фен, которая покачала головой и слегка упрекнула его: «Если ты не можешь пойти против нее, почему ты вообще попробуй это сделать?»

Кто сказал, что я не могу пойти против нее? Я… я полностью могу пойти против нее…» хотя он сказал, что его голос дрожал, заставляя бабушку Лан Фен сочувствовать молодому призраку, когда-то он был головорезом своей группы, но теперь он боялся молодой женщины. после его смерти.

Как жаль.

Лю Хуэй Ин не обращала никакого внимания на своих призрачных слуг, она уже знала, что эти трое не питают к ней добрых чувств, и если обратить внимание на этих троих, у нее может просто повыситься кровяное давление.

«Тогда, пожалуйста, проигнорируйте мою грубость, Ваше Величество», — сказала Лю Хуэй Ин, остановившись перед Великой вдовствующей императрицей, которая сидела на полу, а затем присела на корточки так, что оказалась на уровне глаз пожилых людей. женщина.

Увидев, как Лю Хуэй Ин подошел так близко к своей бабушке, Чжай Тинаюй испугался до безумия, хотя он сидел на своем месте и оставался неподвижным, Цзи Юй мог видеть, что его кулаки были плотно сжаты в рукавах. Она похлопала его по тыльной стороне рук, а затем повернула голову и жестом указала своей горничной подойти поближе к Императрице, на случай, если Императрица попытается что-нибудь предпринять, ее горничная сможет вмешаться.

Горничную Цзи Юй звали Сяо Бай. Когда она заметила, что ее хозяйка просит ее присматривать за Императрицей, она кивнула головой, а затем слегка подвинулась, чтобы увидеть, что делает Императрица.

Конечно, Лю Хуэй Ин также заметила только что произошедшие изменения, поскольку ее чувства детектива были более острыми, чем у кого-либо в комнате. Она не избежала взгляда смотревшей на нее горничной, вместо этого спокойно положила руки на плечи великой вдовствующей императрицы.

Другим казалось правильным, что она просто положила руки на плечи великой вдовствующей императрицы, но только Лю Хуэй Ин и ее призраки знали, что на самом деле она держала запястья женщины-призрака, которая использовала великую вдовствующую императрицу в качестве якоря для своего путешествия. этот мир.

Лю Хуэй Ин улыбнулась женщине-призраку, которая выглядела потрясенной, увидев, что Лю Хуэй Ин смогла удержать ее, но затем ее шок превратился в боль, когда Лю Хуэй Ин вселил в нее духовную энергию и вырвал руки женщины-призрака.

——