Глава 350–350 Как любящие муж и жена.

350 Как любящие муж и жена

«Сколько раз я тебе говорил?» Няня Гун оттянула Лю Хуэй Инь от лица и начала массировать ее затекшие конечности, которые скрипели и квакали из-за того, что она всю ночь лежала на холодном полу. «Ты королева этого имперского города! Что подумают другие, когда увидят, что вы так себя ведете? А что, если император, его величество войдет и увидит вас на полу, что он подумает, ваше величество?»

«Что кровать, которую он мне дал, неудобна», — ответила Лю Хуэй Ин, глядя на ведьму, которая дремала на кровати, где она должна была спать. Всю ночь! Всю ночь эта ведьма продолжала храпеть, ей пришлось вытащить из подушки два ватных тампона и заткнуть их в уши, только тогда она смогла поспать три часа. n-.𝑜(-𝓥).𝓮-)𝑳-(𝓫—I(-n

» Ваше Величество! Кровать у тебя просто отличная!» Няня Гун выглядела шокированной, когда услышала слова Лю Хуэй Ин: кровать была подарена ей императором, и именно он отправил ее в ее двор перед их свадьбой, и все же королева говорила, что подарок, который она получила от короля, был не удобно?

Так почему бы ему не прийти и не поспать в нем? Не потому ли, что он знает, что это вызывает напряжение в спине?» Лю Хуэй Ин не могла сказать им, что кровать теперь одержима призраком, поэтому она продолжала настаивать, говоря: «Он полностью осознает, что кровать неудобна, поэтому он остается во дворе и спит там и никогда не приходит сюда! Я не знаю! Принесите мне другую кровать! Тот, который удобнее этого!»

Няня Гонг посмотрела на королеву, которая вела себя как избалованная девчонка, и почувствовала, как ее губы дернулись. Причина, по которой король никогда не засыпал в этом дворе, заключалась в том, что он знал, что его выгонит королева, у которой по какой-то причине была аллергия на мужчин.

«Ваше Величество, эту кровать нельзя убрать…» — начала няня Гун, но ее прервала Лю Хуэй Ин, которая сказала: «Кто просит вас сменить кровать?» Я прошу вас принести новый и засунуть сюда, а этот можете оставить там, где он есть».

Убрать эту кровать? Не будет ли это означать, что ведьма завладеет новой кроватью, которую она принесет в новую комнату?

— Но его величество…

«Он не скажет ни слова!» Лю Хуэй Ин огрызнулась, посмотрев на няню Гун, которая стояла позади нее, она повернулась на ногах, затем схватила няню Гун за руки и сказала отчаянным голосом: «Няня, кто я?»

…..

«Вы ее величество королева», — ответила няня Гун с ошеломленным выражением лица, на что Лю Хуэй Ин подняла брови и кивнула с улыбкой. «Правильно, я Королева! Это значит, что мои слова окончательны. Мой приказ — твой приказ, и мне нужна новая кровать… так что принеси мне одну, хорошо?

Няня Гонг посмотрела на королеву, которая смотрела на нее отчаянными глазами, говорившими, что она умрет, если не получит эту новую кровать, и вздохнула, прежде чем кивнула в знак согласия, сказав: «Хорошо, мы купим тебе новую кровать, но ——»

Лю Хуэй Ин уже подняла руки вверх, чтобы отпраздновать свою новую кровать, но затем остановилась, когда услышала, как няня Гун сказала «но», она сузила глаза, ее улыбка потускнела, когда она посмотрела на няню Гун и спросила: «Что делать?» ты имеешь в виду это, но?»

«Я имею в виду, — няня Гун улыбнулась так, что Лю Хуэй Инь надвигалась беда, и сразу же сделала шаг назад, глядя на женщину.

«Почему мне кажется, что ты замышляешь что-то действительно злое, няня», — заметила она, глядя на пожилую женщину с подозрением в глазах.

«Хо-хо, я не планирую ничего плохого», — сказала няня Гун, глядя на Лю Хуэй Инь, прижимая руку ко рту и слегка рассмеявшись, когда ее глаза слегка сморщились. Она была похожа на дьявола, который наконец-то овладел своей добычей. Я просто прошу вас делать свою работу, поскольку вы уже знаете, что сегодня день охоты. Я хочу, чтобы вы носили верхнюю одежду без суеты, и если вы на этот раз снимете бюстгальтер перед уходом, как вы это сделали в прошлый раз, это будет считаться нарушением».

Затем она сделала паузу и продолжила со своими странными условиями, от которых у Лю Хуэй Ин отвисла челюсть: «Далее, я хочу, чтобы ты вела себя как великодушная королева, чтобы никто, даже императорская наложница Цзи, не смог затмить тебя. Вы будете носить свою корону и произнесете речь перед всеми в начале и в конце охоты. Короче говоря, я хочу, чтобы вы выполняли наши обязанности как Королевы — «должным образом», пока вы выполняете их хорошо и получаете похвалу. за то, что ты добрая королева, я принесу тебе новую постель.

«А что, если я этого не сделаю?» — спросила Лю Хуэй Ин, глядя на демоническую няню, которая улыбалась ей, как будто она наслаждалась своими страданиями, и это тоже очень сильно.

«Тогда, я думаю, вам придется обойтись этой кроватью, Ваше Величество», — ответила няня Гун, и Лю Хуэй Ин так потеряла дар речи, что захотела объявить забастовку.

Она оскорбила бога пожилых женщин или что? Почему все старухи усложняли ей жизнь?

» Хорошо?» — спросила няня Гун, глядя на Лю Хуэй Ин, ожидая, пока она что-нибудь скажет.

Лю Хуэй Ин, которая не видела перед собой другого выбора, посмотрела на няню Гун с выражением отчаяния на лице, рыдала с закрытыми глазами, широко раскинула руки и закричала: «Нападай на меня, как хочешь! Боже мой, какая я королева?

Пока она кричала, няня Гонг, привыкшая к ее мелодраматическим истерикам, уже заталкивала ее в ванную.

—————-