Глава 356–356. Искалеченный человек.

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

356 Калека

Цзи Юй не говорила и не противоречила тому, что говорил ей Чжай Тяньюй, она бездействовала все эти годы, находясь рядом с Чжай Тяньюем, потому что знала, что в конце концов она сможет его поймать. Она играла роль доброй подруги и двоюродной сестры, потому что хотела, чтобы Чжай Тяньюй думал, что она отличается от остальных, но кто бы мог подумать, что спустя столько лет она будет сидеть перед ним и отвечать на вопрос, которого она не хотела. отвечать?

«Я не слышал твоего ответа, супруга», — сказал Чжай Тяньюй, приподняв бровь и глядя на женщину, которая молча сидела перед ним.

» Что ты хочешь, чтобы я сказал?» Цзи Ю подняла голову и посмотрела на мужчину прищуренными глазами, ее руки были сжаты на коленях, она тяжело дышала, пытаясь сохранить самообладание. «Я знаю, что вы думаете, что я лгал вам, Ваше Величество, но я ни разу ничего не скрывал, когда дело касалось вас… Я был верен вам так же, как брат Хэн и брат Линъюнь!»

«Это единственная причина, почему ты сидишь передо мной, а не в подземельях, супруга», — ответил Чжай Тяньюй, когда карета остановилась, а затем он повернул свое тело так, что мог поднять занавеску, которая была задернута. спрячьте их за собой. «Пока ты остаешься верным мне, я обещаю тебе, что ничего между нами не изменится, и я всегда прощу тебя за действия, которые наносят ущерб моей прибыли, если только ты не сделаешь что-то серьезное и не преодолеешь это».

С этими словами он отодвинул занавеску и вышел наружу, оставив Цзи Ю позади, когда она прикусила нижнюю губу. Она знала, что это было предупреждением Чжай Тяньюя для нее. Он тонко говорил ей не идти против королевы, но… она посмотрела на бархатный красный мешочек, который носила с собой с самого начала, и еще сильнее закусила губу, но если она не сделает этого, то ее величество, Великая Вдовствующая Императрица обязательно заменит ей свою кузину.

И если она сделает то, что просила ее бабушка, то она была уверена, что Чжай Тяньюй возненавидит ее еще больше.

» Почему? Почему моя жизнь такая трудная?» Цзи Ю сжала в пальцах мешочек, в котором находился один из самых сильных ядов, который мог убить кого угодно одной каплей. «Я просто хочу, чтобы меня любили, так почему это так сложно? Что они хотят, чтобы я сделал? »

….

«Ты серьезно хочешь, чтобы я проделал этот гигантский трюк!?» Лю Хуэй Ин посмотрел на скалу, где располагались охотничьи угодья, а затем на мост, ведущий к материку. Она натянула свою тяжелую мантию и попыталась удержать на себе корону, одновременно глядя на носильщиков паланкина, а затем на хрупкий на вид мост, который, казалось, не мог выдержать вес даже одного человека одновременно.

…..

«Все будет хорошо, Ваше Величество», — сказала няня Гун, глядя на движущийся мост, по которому люди привыкли кататься на лошадях, а затем повернулась, чтобы посмотреть на Лю Хуэй Ин. «Оно сильнее, чем кажется…»

Эти слова еще не сорвались с уст няни Гонг, когда доска моста сломалась, и нога носителя паланкина, несущего паланкин седьмой наложницы, провалилась мимо моста, в результате чего паланкин накренился, а седьмая наложница закричала. в агонии и страхе.

Если бы не другие носители паланкина, которые усердно работали, чтобы сохранить устойчивость паланкина, седьмая наложница упала бы в воду после падения.

Три женщины смотрели на зрелище перед собой, люди вокруг них помогали седьмой наложнице, а Лю Хуэй Ин сделала шаг назад и сказала решительным голосом: «Нет».

«Я надел это дурацкое платье, надел эту дурацкую корону и поджарился, как индейка в духовке, сидя в карете, но я не попаду в этот камень на детском мостике, который выглядит слабее, чем выносливость всех мужчин. который пытался меня преследовать», — сказал Лю Хуэй Ин, указывая на движущийся мост и издавая много звуков. Ты слышишь, Керр, Курр, Кирр? Это не звук движущихся досок, это крики бедной души моста, умоляющей вас, ребята, отдать ему его пенсионный фонд, чтобы он мог спокойно провести свои последние дни, а затем уйти из подземного мира, насладившись оставшееся ему время».

«Вы слишком остро реагируете, Ваше Величество», — заявила няня Гун, пытаясь усадить Лю Хуэй Инь в паланкин. «На этом мосту даже покойный, покойный, покойный император видел охоту на редкого черного оленя!»

«О-хо, значит, он уже вышел на пенсию, и даже более того, это причина, по которой я не могу взяться за эту штуку», — пробормотала Лю Хуэй Ин, пытаясь вкопать ноги в землю, но ее толкала и тянула Маленькая Ай и Няня Гонг.

«Все будет хорошо, ваше величество…» — сказала Маленькая Ай, но затем Лю Хуэй Ин остановилась, а затем повернулась, чтобы посмотреть на деревья позади них, в результате чего две женщины упали, когда она посмотрела на это место, нахмурившись, а затем безучастно. заботясь о двух женщинах, лежащих на земле, она повернулась и пошла к тому месту, откуда почувствовала исходящую обиду.

«Ваше Величество, куда вы идете?» Няня Гун вскочила на ноги и погналась за Лю Хуэй Ин, за которой следовал Маленький Ай, который опоздал всего на секунду. Они оба подумали, что Лю Хуэй Ин пытается уйти от восхождения на мост, когда внезапно они почувствовали, что давление вокруг них падает, и что-то летит к ним. n𝑂𝑣𝔢-𝓛𝑩)1n

—————-