Глава 362-362 Я застрелю тебя, няня —-2

362 Я застрелю тебя, няня. Слов Великой Вдовствующей Императрицы было достаточно, чтобы Цзи Юй опечалилась, это была ее семья, но вместо того, чтобы защищать ее. Они продолжали угрожать ей, говоря, чтобы она послушалась их, иначе они отнимут последнее, что она считала своей собственностью.

Почему они были такими?

Цзи Ю закусила губу, она была огорчена угрозой, которую ей дала ее бабушка, но она не могла ничего сказать, она знала, что, кроме того, что она была лучшей подругой детства Императора, это единственная причина, по которой она могла стать императором. наложница была из-за ее семьи, если бы они отняли у нее поддержку, тогда Цзи Юй беспокоилась, что она скоро потеряет славу, поскольку брошенные кусочки вскоре упали в пропасть.

«Я буду усердно работать, Ваше Величество», — Цзи Ю могла только снизить свою позицию, она знала, что нет смысла пытаться долго затягивать это дело, потому что Великая Вдовствующая Императрица все равно не будет слушать ничего, что она скажет.

«Тебе лучше сделать это, Цзи Юй», — раздраженно сказала пожилая женщина, повернувшись, чтобы посмотреть на сцену. Вид перед ней, казалось, жалил глаза Великой Вдовствующей Императрицы, которая презирала семью Лю всем, что у нее было. , они убили ее сына, свергли трон и притянули к трону Чжай Тянью.

Хотя она любила своего внука, она все еще не могла простить семье Лю убийство ее любимого сына за то, в чем он не был виноват!

Великая вдовствующая императрица повернулась, чтобы посмотреть на Цзи Юй, а затем спросила: «Вы принесли с собой яд?» Голос ее был исключительно тихим, и никто не мог ее услышать за громким шумом солдат, спешивших на охоту вместе с чиновниками.

Лицо Цзи Ю побледнело, часть ее хотела сказать, что она не принесла с собой яд, но затем она услышала, как Великая Вдовствующая Императрица понизила голос и строго назвала ее по полному имени: «Джи Ю, не разочаровывай меня. прямо сейчас.»

Ее слова заставили Цзи Ю вздрогнуть, она кивнула и сказала: «Я… я принесла это с собой, Ваше Величество. Не волнуйтесь.» Она боялась быть брошенной, не хотела, чтобы ее семья оставила ее в тени. Вот почему, хотя она знала, что это неправильно, даже несмотря на то, что эта мысль напугала ее, она все равно честно ответила Великой Вдовствующей Императрице.

…..

Великая Вдовствующая Императрица кивнула, а затем сказала: «Хорошо, убедитесь, что вы используете это с пользой», она повернулась, чтобы посмотреть на Лю Хуэй Ин, которая пыталась сбалансировать корону на макушке, и усмехнулась: «Я желаю чтобы услышать хорошие новости как можно скорее».

С этими словами она оттолкнулась от стула и ушла, оставив Цзи Юй сидеть на маленькой сцене, которая была устроена для нее и Великой Вдовствующей Императрицы.

Ей очень хотелось спросить Великую Вдовствующую Императрицу, не забыла ли она тот факт, что Королева помогла ей слишком рано, ведь как может женщина улыбаться, ожидая смерти своего благодетеля?

…..

Лю Хуэй Ин вернулась в небольшой лагерь, где она собиралась жить до конца охоты, а затем ворвалась прямо туда, приказав горничным, которые следовали за ней: «Спешите снять с меня эту вещь, как только сможете, иначе Я боюсь, что умру от удушья».

«Кажется, вы преувеличиваете, Ваше Величество», — сказала няня Гун, которая следовала за Лю Хуэй Ин. Она заметила, как несколько служанок работали над короной, помогая Лю Хуэй Ин снять корону с ее головы и прилипшую к ней одежду. тело и не мог не высказаться по поводу нетерпеливых действий королевы.

«Преувеличиваете?» Лю Хуэй Ин усмехнулась, повернулась, чтобы посмотреть на няню Гун, и усмехнулась: «Единственный, кто здесь преувеличивает, это ты, няня. Что ты мне сказал? Что Император галантен, а его охотничьи навыки первоклассны — вы даже дошли до того, что выбрали платье, которое является самым тяжелым из всех, сказав, что мне нужно соответствовать атмосфере его величества, который будет выглядеть как Асура. на поле боя, когда он будет охотиться на территории. Что с этим случилось?»

Няня Гун покраснела, услышав слова Лю Хуэй Инь, она действительно была немного так же шокирована, как и королева, но как служанка она не могла комментировать Императора и его паршивые навыки стрельбы, поэтому она опустила голову и очистила свое сознание. горло, прежде чем сказать: «Это было действительно галантно, Ваше Величество. Вы не видели этого внимательно, но то, как и поза, в которой его величество выпустил стрелу, были блестящими. Из этого мира, говорю вам.

Лю Хуэй Ин услышал похвалы, которые няня Гун пела в честь Императора, а затем насмешливым голосом передразнил старуху: «Из этого мира, бла-бла-бла». Лю Хуэй Ин пожала плечами, как только корона спала с ее плеч, а затем повернулась, чтобы посмотреть на няню Гун, и сказала строгим голосом: «В следующий раз, когда ты так выставишь меня дураком, няня… клянусь. Я буду стоять там, где стоял его величество, а ты будешь связан и лежать на земле, как олень, и, к несчастью для тебя, у меня нет неземной позы, если я буду стрелять в тебя, то ты будешь наверняка попадешь, понял?

n𝑜𝗏𝓮-𝐿𝑏.В

Ее слова заставили няню Гун дрожать, когда та кивнула и согласилась: «Я понимаю Ваше Величество. Я буду помнить об этом».