Глава 92

92 Ты пришел сюда ради нее, верно?

«А теперь давайте начнем вечеринку ~» Лю Хуэй Ин взяла кусок тушеной курицы и положила его в рот, как только свежий и пикантный вкус курицы распространился по всему ее рту, она замурлыкала от восторга. «Это то, что я называю жизнью… хорошая еда, хорошая компания и никаких беспокойств».

«Ты забыл небольшую икоту, когда ты только что вырвал сердце горничной?» — спросил Ли Ган, жевая тушеную свиную ножку, глядя на Лю Хуэй Ин, которая теперь вела себя как ангел мира, когда она успокоилась.

Лю Хуэй Ин фыркнула, повернула голову немного влево и улыбнулась Ли Гану, прищурив глаза, и сказала: «Как вы и сказали, это была небольшая икота. Если вы думаете, что вам хотелось бы работать сверхурочно, а не сталкиваться с небольшими сбоями, тогда я не буду делать что-то подобное в будущем».

Она покачала головой из стороны в сторону, прежде чем использовать палочки для еды, чтобы одну за другой складывать в рот еще больше еды.

Ли Ган не хотел работать сверхурочно, поэтому закрыл рот, а затем снова сосредоточился на еде. Почему он вообще пытался с ней поговорить? Противоречить Лю Хуэй Ину было просто невозможно.

«Я очень хочу встретиться с шеф-поваром, который все это приготовил», — сказала Лю Хуэй Ин, доедая еду, которую она навалила себе в рот. «Если он стар, то я не против подождать, пока он умрет, а затем забрать его с собой в наш мир, по крайней мере, так мы будем прилично питаться каждый день».

В их группе ни Лю Хуэй Ин, ни Цзя Ли не умели готовить, а бабушка Лан Фэнь, хотя она и была призраком, но когда она умерла, ее память начала ухудшаться, поэтому много раз, когда ей оставляли отвечать за приготовление пищи, она заканчивала тем, что дважды добавляла соль, когда готовила, и в тот день Лю Хуэй Ин пришлось вызвать еду на вынос.

А что касается Ли Гана, то это было еще более невозможно, когда ему поручили готовить еду: Лю Хуэй Ину пришлось заказывать совершенно новую кухню.

«Может быть, я пойду и посмотрю, старый он или нет», — Цзя Ли тоже увлеклась стряпней шеф-повара, ей очень не хотелось возвращаться в те времена, когда им приходилось полагаться на лапшу быстрого приготовления, чтобы выжить.

…..

«Это хорошо…» Лю Хуэй Ин начала говорить, когда дверь в ее комнату внезапно открылась. Пораженная тем, что кто-то вошел в ее комнату, хотя она явно приказала им этого не делать, три пары мисок и палочек для еды с грохотом упали на стол, а Цзя Ли, Ли Ган вместе с бабушкой Лань Фэнь скрылись.

Даже Лю Хуэй Ин начала думать о том, что она собиралась сказать человеку, открывшему дверь, по поводу летающих в воздухе мисок и палочек для еды, но затем внезапный посетитель вошел в комнату, и настроение Лю Хуэй Ин испортилось, когда она хлопнула палочками для еды. на столе и сердито прошипел: «Боже, и вот мое хорошее настроение. Выйдите втроем, это его уважаемое величество пришел посетить нашу скромную обитель».

С этими словами она тяжело фыркнула, а затем снова сосредоточилась на еде. Этот придурок не может объявить о своем прибытии, как обычный император? Он напугал ее до смерти.

«О, это Император», — Цзя Ли вздохнула с облегчением, выйдя из своего укрытия, а затем села на свое место, где сидела. Ее сердце сжалось, когда она заметила, сколько духовного риса пролилось на стол. «Ах, теперь мне придется тратить силы, чтобы все это собрать».

» Почему?» — спросил Ли Ган, положив руки по обе стороны беспорядка и наклонив голову так, что облизывал рис, как собака. «Просто выпейте все это».

» Ты отвратителен.»

«А ты ленивый».

«Так что же вы принесли своим небесным присутствием, чтобы потревожить меня, ваше величество?» — спросил Лю Хуэй Ин сквозь громкие голоса Ли Гана и Цзя Ли.

«Разве ты не должен говорить, почему я потревожил свое небесное тело, придя сюда?» — поправил Чжай Тяньюй, но он забыл, кто был перед ним.

Лю Хуэй Ин услышала его слова и усмехнулась, прежде чем покачать головой, а затем улыбнуться ему. «Вы слышали, как я заикаюсь, ваше величество?»

Чжай Тинаю моргнул, посмотрел на Лю Хуэй Ин и сказал надутым тоном. «Моя королева, ты всегда со мной очень груба».

Я тоже не видел, чтобы вы вели себя со мной мило, ваше величество. Лю Хуэй Ин с легкостью ответил.

«Хочешь, чтобы я вел себя с тобой мило, моя королева?» — спросил Чжай Тяньюй с улыбкой, застенчиво приложив руку ко рту. «Если ты этого хочешь, то я…»

n((𝐨—𝑽))𝗲—𝐋/)𝐁—1-(n

«Если ты хотя бы представишь, что делаешь со мной какой-нибудь платок, я убью тебя», — он даже не успел закончить говорить то, что хотел, когда услышал, как Лю Хуэй Ин угрожает ему, и это тоже с довольно искаженным выражением лица.

Она была серьезна: если он попытается дразнить ее еще больше, она обязательно убьет его.

«Кхм, извини, пожалуйста, прости меня, моя королева, кажется, я перешел твои границы», — сказал он, кашляя, а затем вернулся к своему прежнему элегантному и благородному состоянию.

«О да, ты сделал это и больше не делай этого», — она ​​засучила рукава, показала ему маленькие волосы, которые стояли у нее на руках, и сказала: «От тебя у меня мурашки по коже… Я испугалась, что ты здесь, чтобы пожертвуй своим телом ради меня».

Жар поднялся к лицу Чжай Тяньюя, когда он увидел, как Лю Хуэй Ин показала ему свои руки. Он отвел от нее взгляд, а затем сказал: «Что ты имеешь в виду, моя королева?»

«Джи Ю… ты пришел сюда из-за нее, верно?»

———————————-