Книга 1: Глава 32: Отъезд на Такэситу

Белый пар витал вокруг кухни, расположенной на заднем дворе клана Мацуда.

Лили погрузили в деревянную ванну, до плеч наполненную теплой водой.

Поскольку она уже посмотрела на свое тело, Лили больше не закрывала ни глаза, ни лицо.

Она подняла руку и позволила кристально чистым каплям скатиться по ее тонкой руке. Некоторые капали на поверхность воды, а некоторые катились, пока не достигли ее мягкой подмышки.

В другой руке она держала белое полотенце, которым вытирала влажную кожу.

Ее длинные волосы были почти полностью погружены в воду. Красивый черный цвет распространился по всей деревянной ванне.

Она победила Таро и, наконец, получила право участвовать в квалификационном испытании самурая. Более того, это было в ситуации, когда она ограничила использование Духовной Силы. Лили, естественно, осталась довольна результатом. В конце концов, только тогда, когда существует определенная степень опасности, это будет считаться настоящим боем!

Однако что-то в ее сердце беспокоило ее.

Было бы хорошо, если бы она была такой неуступчивой только в битвах, ведь это было непроизвольное действие.

Однако то, что она сделала позже, Лили было трудно понять. Зачем ей делать что-то подобное?

Она опустила голову, и капли воды упали в деревянную ванну с ее длинных ресниц. Всплеск вызвал рябь, которая мягко распространилась по ее груди, наполовину погруженной в воду.

Зачем такой чистой и честной девушке браться за смертоносное оружие…

«Интересно, почему я сделал что-то подобное?»

«Как будто мной что-то овладело в то время и я сделал что-то, что нельзя исправить».

«Может ли быть так, что… в глубине души я неприятная женщина?»

«Нет! Этого не должно быть!»

Лили окунула лицо в воду. Какая противная женщина, я парень ради бога! Это уже достаточно смущает, что я бессознательно считал себя девочкой и вел себя как девчонка, но я действительно пошел и сделал что-то подобное!

«Я… я действительно слишком бессовестный!»

«Это важное время, я должен помнить об этом и наказать себя позже».

«Даже если это было потому, что я жаждал чего-то в глубине души, для меня все равно непростительно так близко прижиматься к этому мечу!»

Тем не менее, даже если на ее действия было невыносимо смотреть, она все равно впитала много истинных эссенций, что резко увеличило ее силу!

Почему, только почему она стала такой?

«Может быть, я также могу увеличить свою силу, делая что-то подобное?» Лили покраснела.

«Конечно, это не так просто!»

«Тогда… только почему? Почему эта дрянная катана разлетелась на куски? А что это за загадочные руны, появившиеся на катане до того, как она раскололась? Хотя я впервые увидел эти руны, мне кажется, что я где-то уже видел уникальный художественный стиль этого письма…»

Пока она давала волю своему воображению, Лили заснула, опираясь на деревянную ванну. Половина ее мягких, звездных грудей, бросавших вызов гравитации, торчала над поверхностью воды. Хотя это было неприлично, ее спящая поза, можно сказать, была невинной.

А сегодня Дайдодзи Хироко предстояла бессонная ночь. Она отправляла Таро к доктору в экипаже. Состояние Таро было далеко не хорошим, его рана была очень серьезной, так как многие кости вокруг его груди были сломаны. Хотя его жизни ничего не угрожало, боль все равно было трудно переносить.

Он вырос таким большим и прошел через множество боев. Многие девушки попали в его злые лапы, и все же он не ожидал, что испытает такую ​​сильную боль от удара деревянным мечом девушки.

«Кагами Лили! Эта лисица! Эта старушка тебя не простит! Запомни мои слова!» — сказала Хироко, скрежеща зубами.

Однако, когда той ночью они прибыли в ближайшую клинику, им сказали, что Таро останется инвалидом, если они будут лечить его с помощью обычной медицинской техники.

Хироко испытала шок всей своей жизни. Поэтому она поспешно приказала водителю отвезти их в горный город Доидодзи, где жил ее брат. В сложившейся ситуации они могли просить помощи только у авторитетной фигуры клана Ходзё. Их клан Дайдодзи осмелился действовать так высокомерно в городе Камакура только из-за поддержки этой фигуры!

Три дня спустя, получив рекомендательное письмо для участия в квалификационном тесте самурая, Лили собиралась отправиться в додзё Гэндзи, расположенное в городе Такэсита. Это было место, где должен был состояться экзамен.

Этим утром Мацуда Нагахиде, Кимура и Канзаки провожали ее у главных ворот.

«Мисс Кагами, это рекомендательное письмо с печатью клана Мацуда. Вы должны хранить его в безопасном месте». Нагахиде передал свиток Лили.

«Спасибо, старейшина, я обязательно сохраню его».

Сейчас на Лили было фиолетовое кимоно с узором из ледяных кристаллов, которое она носила изначально. Ее ноги были украшены деревянными сандалиями, а на спине она несла зонтик с сакурой. В одной руке она держала бледно-красный прямоугольный мешок. Она была полностью одета для дальней дороги.

Она торжественно взяла обеими руками свиток рекомендаций.

«Кроме того, здесь 300 мес. Вы берете его и используете по пути. В конце концов, до Такэситы не менее 15 миль. Вам нужно будет переночевать в разных местах, так что эти деньги должны пригодиться». Нагахиде вручил Лили связку медных монет.

— Спасибо, старейшина. Лили с благодарностью приняла медные монеты.

Это был первый раз, когда Лили получила деньги в этом параллельном мире.

— Мисс Кагами, я полагаю, у вас есть шанс пройти квалификационный тест самурая с вашей силой. Хотя времени, которое я провел, обучая тебя, мало, я очень надеюсь, что твоя мечта стать самураем сбудется. Нагахиде сказал с искренними словами.

«Я буду стараться изо всех сил», — Лили грациозно прошла мимо парадных ворот, но потом остановилась и обернулась.

Она изящно поклонилась Нагахиде.

«Хозяин, как бы коротко это ни было, спасибо за ваше руководство».

Нагахиде какое-то время тупо смотрел, прежде чем его глаза невольно стали влажными. Независимо от истинной личности Лили, девушка, красивая, как богиня, называющая грубоватого скромного самурая вроде него хозяином, заставила Нагахиде эмоционально растрогаться.

— Мисс Кагами! Удачи!»

«Ты должен стать самураем!»

Кимура и Канзаки смотрели на удаляющуюся спину Лили, подбадривая ее громкими и бесхитростными словами.

Попрощавшись с кланом Мацуда, Лили впервые в одиночку отправилась в долгое путешествие. Ее ноги ступили на траву, увлажненную утренней росой, когда освежающий утренний ветерок пронесся мимо нее. Лили пошла по пути, указанному Мацудой, и направилась в сторону Такэситы.

Хотя это было всего 15 миль или около того, большая часть пути была горной дорогой, поэтому, если бы она не бежала и не ехала как обычно, она бы прибыла только с наступлением темноты.

В то же время, когда Лили спешно направлялась к Такэсите, в том же направлении из западной провинции Суруга направлялась другая партия с довольно влиятельной группой людей.

Эта партия состояла не менее чем из десяти человек. Большинство из них были пехотинцами в черных доспехах и желтом нижнем белье. У этих пехотинцев было очень длинное копье. Они выглядели крепкими и хорошо экипированными.

А в центре этой группы на белом коне ехала молодая девушка в желтом охотничьем платье. Такое ощущение, что эта группа людей охраняла ее.

Молодая девушка была миниатюрной, с рыжими волосами, собранными в два хвостика. У нее было мягкое и нежное лицо, ее губы были розовыми, как вишневый цвет, и у нее была пара ярких янтарных глаз.

К левой стороне талии молодой девушки был прикреплен маленький тати великолепного дизайна. На правом боку у нее висела блестящая перчатка цвета бамбука, отражавшая зеленый и синий свет. К нему была прикреплена красочная полоска ткани.

Юная девушка весело ехала верхом. Ее стройные ноги в белых носках до колен выглядывали из-под желтого платья. Время от времени она пинала лошадь пяткой своих сандалий из розового дерева.

«Хм!» Барышня недовольно надула губы, как будто ее кто-то обидел: «Так обидно!»

Рядом с девушкой ехали два слуги, один из пожилых слуг спросил: «Госпожа Нанако, что вас снова злит?»2

Леди Нанако, о которой говорил этот слуга, естественно, была той миниатюрной девушкой, Сайонджи Нанако, старшей дочерью дома Сайонджи. Их дом был частью клана Фудзивара, и они были известной торговой группой из провинции Суруга региона Канто.

Сообщается, что Дом Сайонджи был кланом, состоящим только из женщин. Так уже было на протяжении многих поколений. Нынешним главой семьи также была мать Нанако, Сайонджи Котока. Она была матерью-одиночкой в ​​возрасте тридцати с лишним лет. Что касается мужчин, то они были лишь инструментами, используемыми для продолжения родовой линии Дома Сайонджи. Как только рождалась дочь, они заставляли мужчин уйти3.

Сайонджи Нанако ловкими движениями развернулась на лошади и села задним ходом. Ее мизинец указывал на две круглые горы примерно одинаковой высоты.

В ее тоне звучали враждебность и обида, когда она сказала: «Посмотрите, разве эти горы не похожи на пару грудей?!»

«Ха?!» Оба слуги, молодые и старые, пошатнулись и чуть не упали с лошади.

«Госпожа Нанако, если вы продолжите в том же духе, госпожа снова накажет вас!» Пожилой мужчина советует из доброты.

«Вы двое, идите, сровняйте эти горы для меня!» — сказала юная девушка со слегка выпирающей грудью.

«Госпожа Нанако, мы всего лишь ваша экономка и телохранитель, как мы можем это сделать!»

«Я ненавижу большегрудых женщин! Еще больше я ненавижу большегрудых женщин с длинными ногами! Я говорю, что такие женщины должны быть мазохистками в душе! Их единственная ценность — быть моей лошадью! Хм!»5

«Госпожа Нанако… это… всего лишь пара гор…»

знаю, если это только я, но я только чую неприятности, исходящие от этой молодой девушки. Я надеюсь, что я ошибаюсь. Но тем не менее, Юрий, цель №1? ( ͡° ͜ʖ ͡°)

Вау, настоящее племя амазонок?

Хорошо… У меня такое чувство, что она обязательно доставит неприятности большегрудой Лили.

Убегай, Лили, рууун! Здесь маньяк!