Книга 11: Глава 1: Сомнения Лили

⇐ ПредыдущийСледующий ⇒

«Помогите госпоже Шизуке Гозен подняться на Такамагахару, встретиться с Аматэрасу-Омиками и помолиться за восстановление мира», — сказала она. — повторила Лили, ее слова были наполнены тяжестью задачи. Задача восхождения была монументальной, почти как прикосновение к небу, и в ее случае это было вполне буквально.

Однако, прежде чем задуматься о серьезности этой миссии, ей пришлось решить, соглашаться ли на нее. Столкнувшись с такой значимостью, ее мысли выкристаллизовались с необычайной ясностью. Всем, чем она была сегодня, обязана своему древнему зеркалу; таким образом, от этой миссии она не могла отказаться.

Более того, даже если бы сама Лили не обладала необходимой квалификацией для встречи с Аматэрасу-Омиками, помогая Шизуке Годзен добраться до Такамагахара, она потенциально могла бы обратиться за советом или подсказками о том, как разбудить свою старшую сестру1. Лили чувствовала, что это вполне возможно. Если бы дело было настолько тривиальным, что Аматерасу предпочла бы его проигнорировать, тогда Лили могла бы попытаться пробудиться самостоятельно. Однако, если бы это имело существенное значение, то руководство Аматэрасу-Омиками наверняка было бы предложено. Эта мысль вселила в нее настоящую надежду на пробуждение старшей сестры.

Тем не менее, предстоящая миссия была полна опасностей и почти непреодолимых проблем. У Лили были свои сомнения, которые разделились на две основные категории сомнений. Первый возник из-за ее опасного опыта на горе Идзумо, где ее молитвы едва не привели к ее смерти и разрушению Зонтика Сакуры2.

Это воспоминание отбрасывало тяжелую психологическую тень. Теперь, вместо того, чтобы просто молиться, она обдумывала путешествие прямо на небеса – источник той почти смертельной грозы. Сможет ли она пережить еще одно столкновение с такой подавляющей силой? И даже если бы она смогла добраться до Такамагахара, будет ли встреча с Аматэрасу-Омиками безопасной?

Но эта миссия не была основана на слухах; это было последнее задание зеркальных девушек, как лично рассказала Аяка. Учитывая, как далеко зашли темные силы, чтобы получить эту информацию, Лили пришлось признать, что правдивость миссии была почти неоспоримой. И все же она не могла избавиться от затянувшегося беспокойства. Что, если так называемое «состояние мира»; была просто дымовой завесой? Что, если миссия скрывает другую, возможно, более зловещую цель3? В данный момент у Лили не было ответов, и она могла продвигаться лишь осторожно, шаг за шагом.

Вторая часть ее сомнений касалась роли Шизуки Годзен как лидера зеркальных девушек. Лили никогда не видела ее в качестве лидера или даже раскрывающей свою личность, если уж на то пошло. Кроме того, она считала, что Аяка ранее владела необычайным древним нефритом Симидзу, реликвией, которая, несомненно, была уникальной среди других древних нефритов. Это привело ее к вопросу: если самое уникальное древнее зеркало оказалось в ее собственных руках, почему Шизука Годзен считалась лидером? Может ли быть так, что ее древнее зеркало когда-то принадлежало самой Шизуке Гозен?

Эти вопросы крутились в голове Лили, сложные и многослойные. Если бы зеркало действительно когда-то принадлежало Шизуке Годзен, согласилась бы Лили вернуть его? Учитывая, что дух ее старшей сестры был заперт внутри, она знала, что никогда не сможет отказаться от него, независимо от миссии или того, кто пришел с просьбой.

Возможно, Лили слишком много думала. Ведь зеркало у нее никто никогда не просил. Может быть, древнее зеркало Шизуки Годзен было еще более уникальным, чем ее собственное? Это казалось маловероятным. В ее зеркале находился Лунный цветок, каменная стела в стиле меча Цукуёми, не говоря уже о ее почти неприступной защите души и звездном ткацком станке. Даже легендарные духовные сокровища высокого ранга не могли сравниться.

Так почему же она не была лидером зеркальных девушек? У нее была лучшая квалификация; почему в ее задачу не входило поехать в Такамагахара, чтобы встретиться с Аматэрасу-Омиками? Вместо этого, зачем посылать Шизуку Годзена? Эта загадка крутилась у нее в голове.

– Лили, Лили?

Пораженная, Лили вернулась к реальности.

«Если у тебя есть какие-то сомнения, не заставляй себя», — сказал он. — тихо сказала Кимико. «В мире много зеркальных девушек; возможно, пусть другой попробует эту миссию».

«Нет,»; — ответила Лили, покачав головой. «Я чувствую себя обязанным выполнить эту миссию, будь то ради небес, древнего зеркала или даже самого себя».

– Лили, эта миссия туманна и неясна, – сказал он. — вмешалась Аяка. «Только когда прибудет Шизука Годзен, ты будешь знать свои дальнейшие действия. Если ты примешь, знай, что я тебя поддержу».

«Я тоже»; Кимико кивнула.

Рей и Симидзу положили руки на плечи Лили. «Мы в этом вместе», — сказал он. — заявила Рей. «Если человечеству грозит вымирание, как мы сможем жить сами с собой, оставаясь в стороне, не используя свою силу?»

Все кивнули, понимая, что дело не только в личных амбициях или морали; это было инстинктивное стремление к выживанию.

«Меня не особо волнует мир, но я поддержу все, что ты хочешь сделать, Лили», — сказала она. Симидзу просто заявил4.

Лили серьезно кивнула. «Давайте завершим эту миссию». Но помните, ваша безопасность превыше всего. Если кто-то выберет самопожертвование, знай, что я никогда тебя не прощу. Мы будем делать это шаг за шагом».

Группа обменялась шокированными, но подтверждающими кивками. Дело было слишком серьезным, чтобы сразу же рассказать о нем другим, учитывая связанные с этим риски. Темные силы не остановятся ни перед чем, чтобы раскрыть зеркальные девушки’ конечная миссия.

— Лили, леди Кимико, пожалуйста, подождите минутку. Мне нужно кое-что обсудить наедине, — сказал он. — сказала Аяка.

Когда Симидзу и Рей ушли, Аяка повернулась к Кимико. «Мадам Кимико, есть надежда залечить ваши раны».

Глаза Кимико сверкнули. «О?»

«Когда я распечатал свои воспоминания, вернулись и другие вещи».

«Например?»

«Небесная чистая вода», — прошептала Аяка, и в ее голосе прозвучало чувство откровения. «Единственное вещество, которое может вас исцелить».

Пока Аяка продолжала говорить, ее щеки покраснели, а голос упал почти до шепота5. «Небесная Чистая Вода, на самом деле…»

Бледный лунный свет пробился сквозь густой серый туман, окутывающий Хэйан-кё. Не то чтобы луна была тусклой, но туман вокруг города был гнетуще темным. На улицах было оживленно, смесь обычного и причудливого. Хотя половина толпы выглядела нормальной, внимание привлекали именно странные люди — например, рвано одетый бродяга с голубовато-серой кожей и туманными голубыми глазами. Его рост был более трех метров, его позвоночник был искривлен выступающими костными шпорами. Его ноги были разного размера — одна толстая и мощная, другая короткая и нормальная, что делало его походку однобокой.

Когда он хромал мимо, группа торговцев нервно взглянула на него, прежде чем поспешно развернуться. Он посмотрел на них в ответ, его взгляд представлял собой тревожную смесь человеческого и нечеловеческого, и продолжил свой путь. Дальше по улице паре хозяйк не так повезло.

«Ты человек или монстр? Я не хочу никаких проблем; просто отпусти нас!» Их голоса дрожали от страха, когда они сбились в темный угол.

Темная фигура приблизилась. Раздался ужасный звук, за которым последовали брызги крови и запекшейся крови, окрасившие стены.

Во дворце сёгуна Хэйан-кё Минамото-но Ёситада подчинялся Минамото-но Ёритомо.

«Лорд сёгун, ваше возвращение происходит в критический момент», — сказал он. — начал Ёситада.

Ёритомо просто кивнул.

«Многие места в мире претерпевают изменения. Хотя в Хэйан-кё было относительно мирно, происходили странные явления». – сообщил Ёситада, и в его голосе прозвучала нотка страха перед неопределенным будущим.

«О?»

«Большое количество жителей заявили о пропаже родственников. Когда их находили, эти люди часто претерпевали тревожные трансформации, становясь ни людьми, ни демонами. Эти трансформированные существа, как правило, весьма могущественны, и нашим стражам сложно их сдержать. Как ни странно, большинство по-прежнему придерживается законов и норм6. Лишь меньшинство стало жестоким и тираническим, и для его подчинения требуются значительные ресурсы. Эти сущности продолжают свободно бродить по нашему городу».

Ёритомо серьезно посмотрел на Ёситаду. «Вы хорошо поработали, защитив столицу в мое отсутствие, господин Ёситада. Сейчас тебе следует отдохнуть.

«Но, сёгун, число этих трансформированных существ увеличивается, некоторые даже в наших воинских рядах!»

«Иди», — настаивал Ёритомо, и его тон стал более решительным.

«Сегун…»

Оставшись без дальнейших ответов и указаний, Ёситада отступил, более обеспокоенный, чем когда он прибыл.

Покрытие сферы передачи голоса рядом с Ёритомо само поднялось, обнажив форму Замкнутого Императора.

«Минамото-но Ёритомо, этот день настал раньше, чем ожидалось. Как вы думаете, какова будет судьба этого мира?»

— Я не могу сказать, Ваше Величество. Будущее непредсказуемо», — сказал он. Ёритомо признался.

«Людям династии Хэйан грозит потенциальная катастрофа, если дела будут продолжаться таким образом. Я не могу просто стоять в стороне; если они погибнут, какой смысл в нашей роли Императора и Сёгуна?»

Обветренное лицо Ёритомо приняло решительное выражение, его глаза засияли тонким светом. «Люди устойчивы, Ваше Величество. На протяжении всей истории мы преодолели бесчисленное множество трудностей. Хотя эти изменения произошли раньше, чем ожидалось, произошли многообещающие события».

«Многообещающие разработки?»

«Действительно, это признаки того, что наше общество еще может адаптироваться к этим беспрецедентным изменениям. Люди, обладающие дальновидностью, начинают адаптироваться, развиваясь вместе с окружающим миром», — сказал он. Ёритомо подтвердил.