Книга 11: Глава 10: Битва! Лорд Камакура

⇐ ПредыдущийСледующий ⇒

Хотя небо сегодня было довольно ясным, горы и леса были покрыты мрачной серой дымкой1, наводящей на землю мрачное и гнетущее настроение. Лабиринт балансировал на грани разрушения, а сокровища противостоящей стороны демонстрировали жестокую мощь, затмевавшую мощь обычных артефактов из-за их жертвенной активации. Лили знала, что если лабиринт падет, поток сил Ёми захлестнет Долину Цветущей Вишни; даже она не могла противостоять им всем сразу.

«Даже не думай разрушать лабиринт!» Присутствие Лили на краю формации было отмечено взрывным высвобождением ее ауры. Она скользила в потоках воздуха, ее движения были такими быстрыми, как если бы она бежала по земле, и в мгновение ока достигла колдунов. Зрелище, представшее ей, представляло собой хаос: чародеи, восхищенные призрачными красотами, демонстрировали дикую свирепость, их жизненные силы истощались на ее глазах.

Не имея времени колебаться, Лили развернула свой свиток, высвободив около сотни проекций демонов, включая грозного енота Миту и шестихвостого демона-лиса. Они ворвались в ряды колдуна, сея хаос и смерть.

«Стоп! Откуда взялась эта сумасшедшая женщина?!» Несмотря на поразительную красоту Лили в красном наряде, ее резкий вид сбил с толку генералов демонов, которые были слишком далеки, чтобы полностью оценить ее внешний вид. Она выпустила на волю рой демонов, безжалостно уничтожающих колдунов, в результате чего генералы заклеймили ее как невменяемую.

Два генерала-демона в черных доспехах рванули вперед с головокружительной скоростью, их движения посылали в воздух ударные волны, когда они неслись к ней.

Однако взгляд Лили был прикован к сокровищу, полуптице-полуженщине, парящему в воздухе. Легким движением запястья она бросила звездную ленту, поймавшую сокровище. Она встретила сопротивление, наполняя его своей духовной энергией, но ее решимость была жестокой. Когда она поняла, что не может вырвать контроль из-за присущей ему сильной силы, она отпустила свою хватку и обнажила Доджигири-Ясуцуна.

«Стой! Верни мое сокровище!» Хикомото, наделенный могучей аурой из стадии Большой Медведицы с четырьмя душами, превратился в красное призрачное пламя, бросаясь на Лили, пытаясь вернуть себе владение.

И все же Лили не колебалась; ее меч встретил сокровище, и, несмотря на его сопротивление, Доджигири-Ясуцуна оставила след на низкокачественном духовном артефакте, из-за чего он начал давать сбои и работать со сбоями. Этот неожиданный поворот привел к ужасному концу оставшихся демонов-колдунов.

«Ты ищешь смерти!» Генералы, теперь находившиеся рядом с ней, с яростной мощью размахивали своими длинными мечами, выпуская зловещие полосы света, направленные на то, чтобы расколоть Лили пополам.

Лили выполнила стремительный пируэт, с необычайной ловкостью уклонившись от двух смертоносных световых дуг. Затем она встала рядом с одним из генералов демонов и легким жестом выпустила поток малинового света меча2 из Доджигири-Ясуцуны. Эта лента света была тонкой и сияющей, хранящей в себе парадоксальную красоту разрушения. Почти бесшумно голова генерала была аккуратно отделена от его тела.

Когда ее следующий ход был уже заранее продуман, свет меча Лили врезался в ее противника, разделившись на два алых луча — один пронзил голову, а другой — грудь, уничтожая как звездную душу, так и исходную душу в духовном море. Эти алые энергии не были чрезвычайно мощными; их будет недостаточно, чтобы пробить плоть противника, равного по силе или исключительной стойкости, и в лучшем случае нанесут глубокие рваные раны.

Более того, любая сопоставимая духовная энергия смягчила бы эти атаки. Однако огромная сила Лили затмила силу генералов демонов, что позволило ей с легкостью совершить этот подвиг. Оставшийся генерал, увидев, как его союзник пал от единственного удара, был потрясен и поспешно отступил.

В разгар всего этого появился Мую Хикомото, одетый в красные доспехи. Он обнажил клинок, превышавший его собственный рост, вызвав водоворот кровавого свечения, наполненный печальными женскими воплями. Эти звуки, смешиваясь с видениями измученных женских фигур, как людей, так и демонов, были предназначены для того, чтобы пронзить душу и сбить с толку разум. Однако такая душераздирающая тактика не оказала влияния на Лили, которая ловко уклонилась от приближающегося оглушительного удара. Под ней рассыпались цветы вишни, когда она прыгнула в воздух, выхватив длинный лук Химико, чтобы нацелиться не на Хикомото, а на отступающего генерала демонов с двойной душой.

Стрелы рассекали воздух, их полет был бесшумным, но смертоносным. Навыки стрельбы из лука Лили были безупречны: смесь плавной грации и властной силы. Генерал демонов, которому мешали отступать в воздухе, едва увернулся от одной стрелы, но его смертельно поразили другие: одна раздробила ему череп, другая пронзила сердце.

«Эта женщина невероятно сильна!» Хикомото не смог скрыть своего удивления. Не обращая внимания на атаки души, скрытые под шквалом огней меча, она решительно обезглавила одного противника и застрелила другого одним движением века — оба грозные демоны на стадии Большой Медведицы с двойной душой.

В этот момент сзади возникла удушающая черная аура, распространившаяся по небу мириадами толстых чернильных мазков, зловеще расширяя свои владения. Лорд Камакура, высокий самурай средних лет, достигающий десяти метров в высоту, заявлял о своем присутствии, пересекая горы и леса, его шаги создавали рябь на чернильных волнах под ним.

«Молодой господин Мую, будьте осторожны. Она Кагами Лили, самый опасный и беспощадный самурай в мире!» — предупредил Ёритомо, глядя на Лили со смесью настороженности и тревоги, остро осознавая, что любой вред сыну Беззаботного Городского Лорда не только лишит его доступа к территориям Ёми, но и навлечет на себя яростный гнев Городского Лорда.

«Хм, я восприму это как комплимент», — парировала Лили, элегантно балансируя в воздухе. Ее волосы развевались на ветру, а изысканная форма излучала яростную женственность. В ней воплотилась сущность богини войны – потрясающей и грозной.

«Действительно?» Золотые глаза Хикомото сузились, а лицо исказилось, приняв еще более свирепое и жестокое выражение. «Влиятельная женщина? Настоящее удовольствие победить, а затем подвергнуть пыткам такую ​​грозную женщину, как ты, насладиться музыкой твоих криков и артистизмом твоего отчаяния — это не имеет себе равных». Его тело дрожало от неконтролируемого волнения при мысли о победе над Лили.

«Приготовьтесь попасть в ловушку!» Хикомото размахивал зловещей веревкой, украшенной головой злобного духа на одном конце и бледной красивой женской маской на другом. Веревка змеилась по воздуху, устремляясь к Лили, по-видимому, предназначенная для связывания тех, кто обладает значительной силой.

Лили, однако, поспешила отступить. Она грациозно перемещалась в воздушном пространстве, обогнув лорда Камакуру и Хикомото, держа лук наготове, выпуская шквал стрел, рассекающих темное небо.

Примечательно, что ее целями были не ожидаемые Ёритомо или Хикомото, а скорее маски, свисающие на обоих концах веревки. Наполненные духовной энергией Лили, стрелы могли направляться с высокой скоростью, поражая обе маски в лицо с безошибочной точностью, производя звук, похожий на далекий гром.

«Что?!» Хикомото вспыхнула ярость. «Эта женщина, она уничтожила еще одно из моих сокровищ! Я убью тебя за это! Кто посмеет так меня провоцировать в Беззаботном Городе 4?!»

Подпитываемый яростью, Хикомото рванулся вперед с увеличенной скоростью, надвигаясь на Лили. Невозмутимо, Лили спокойно натянула лук, не отрывая глаз от быстро приближающегося противника.

«Думаешь, ты сможешь выстрелить в меня из этого паршивого лука?»

Мощным броском Лили отправила стрелу в полет, ее сила превзошла ее предыдущие попытки, как будто сам воздух был разорван на части.

«Уклоняться!» Прогремел приказ лорда Камакуры.

«Что?!»

Темная волна пульсировала из мира душ Лорда Камакуры, и хотя его клон находился только на стадии Большой Медведицы с четырьмя душами, он был связан с миром душ основного тела. Эта мутная энергия окутала стрелу Лили, которая теперь светилась фиолетовой лунной силой, замедляя ее, но недостаточно, чтобы остановить ее безжалостный полет.

Стрела пронзила небо, фиолетовая полоса была нацелена прямо на Хикомото, который в отчаянном маневре уклонился.

Стрела прошла мимо, настолько близко, что оставила на его лице жгучий кровавый шрам.

«Ах, больно!» Тщеславие Хикомото было задета; его облик, когда-то предмет гордости среди менее привлекательных демонов Йоми, теперь был испорчен единственной встречей с Лили.

«Ах! Это, это сила, убивающая зло! Ах ах!» Его ярость была ощутима. Смертельная рана была не только болезненной, но и трудноизлечимой, угрожая оставить шрам на его лице на долгие годы.

«Ты ведьма! Я заставлю тебя перенести все наказания Ёми!»

Мимо пронеслась массивная тень: «Меньше говори, будь осторожен с этой женщиной! Мы должны объединить усилия, чтобы противостоять ей!»

Возвышающаяся десятиметровая фигура лорда Камакура пронеслась мимо Хикомото. Он боялся, что младший демон может еще больше пострадать из-за своего высокомерия.

«Кагами Лили! Менее двух лет назад мы впервые встретились здесь, в Канто. Вы когда-нибудь предполагали, что этот день наступит? Голос Лорда Камакуры прогремел, тяжелый, как гром, резонансная сила в небе.

Разум Лили был переполнен воспоминаниями об их первой встрече. Тогда Ёритомо казался непоколебимым божеством, присутствием вне досягаемости.

Теперь она смотрела прямо на него, и ее сердце переполнялось чудовищностью момента.

— Лорд Камакура, разве я не должен это сказать? — с усмешкой ответила Лили.

«Если бы я знал, что этот день наступит, я бы просто прикончил тебя тогда, чтобы избежать этой неприятности! Увы, мир полон сюрпризов, и я, Минамото-но Ёритомо, не божество. Я видел твой потенциал с самого начала. Раскрыть свою личность как девушку из зеркала было просто развлечением. Наблюдать за тем, как такая молодая и способная женщина, как ты, борется с опасностями и амбициями, было увлекательно!» На этот раз Лорд Камакура раскрыл свои истинные чувства, рассматривая Лили не просто как развлечение, но и как настоящего противника.

«Хм, поиграй с огнем и обожжешься5. Лорд Камакура, независимо от ваших прошлых намерений или совершенных вами зол, вашего желания причинить мне вред или любых других извращенных мотивов, вы непреднамеренно способствовали моему росту. Я, Кагами Лили, хоть и женщина, но придерживаюсь принципов честности! В сегодняшней дуэли я позволю тебе три хода6!»

«Что??!» Удивление и негодование отразились на грубом лице Лорда Камакуры, его гнев был ощутим. «Как ты смеешь меня так унижать!»