Книга 11: Глава 11: Серебряный меч, рассекающий небо

⇐ ПредыдущийСледующий ⇒

Восприятие своей территории было по своей сути глубоким. Когда Лили впервые осознала свои владения, вдохновленная разбросанными цветами вишни, символизирующими ее судьбу и постоянно меняющийся мир, у нее произошло прозрение. Чудо постижения и совершенствования своей области отличалось от устойчивого прогресса тренировки духовной энергии, вместо этого оно зависело от тонкого восприятия и внезапного просветления, что делало его более непредсказуемым, чем понимание истинного намерения.

Истинное намерение включало в себя понимание принципов небесного пути, сочетание постоянной тренировки духовной энергии и случайных прозрений в области, сочетающее тонкое восприятие с долгосрочным накоплением. Однако понимание предметной области было непредсказуемым, и его нельзя было активно искать, и многие эксперты Большой Медведицы с четырьмя душами не смогли реализовать мир души высокого уровня. Тем не менее, Лили, с ее природной проницательностью и способностью схватывать тонкие смыслы в простоте, обладала высоким талантом понимания областей.

Ранее она поднялась на высший уровень своего владения, седьмой уровень, стоя на пороге достижения мира душ. Теперь, перед лицом кризиса против Минамото-но Ёритомо и размышляя о своем пути от бессильной девушки к ее нынешней силе, Лили почувствовала, как ее понимание мира и судьбы повышается, продвигая ее владения в царство мира душ.

Уже искусная в манипулировании доменами, Лили, с ее новым миром душ и поддержкой своего сокровища домена Нерастаянного снега и зонтика сакуры, смогла подавить мир душ Ёритомо и рассеять мрачную тьму, открыв яркое и безмятежное ночное небо.

«У этой женщины есть мир душ?!» Зубы Хикомото скрипели от разочарования и зависти. В темном царстве Йоми он был чрезвычайно высокомерен, и видя, как Лили, более молодой талант, добилась того, чего он не достиг, пробуждала в нем глубокую зависть. Вернувшись в Беззаботный город, он подавлял любые растущие таланты, движимые гордостью за свои врожденные способности.

Лили наблюдала за огромной черной армией, выходящей из леса, их присутствие излучало древнюю и темную ауру. Эта сила состояла не только из прежних солдат в черных доспехах, но и включала в себя различных демонов Ёми, злобных зверей и, в основном, души древних солдат, воскресших, чтобы служить Ёритомо — действительно тревожный поступок.

Эти солдаты, умершие столетиями, все еще хранили свои души, которые не обязательно означали жизнь, а скорее древнее и жуткое существование. «Мог ли Минамото-но Ёритомо извлечь души из Ёми, чтобы реанимировать древние тела?» — задавалась вопросом Лили, охладевшая от мысли о таких причудливых методах.

Древние солдаты и генералы, когда-то грозные при жизни, не полностью разложились даже спустя столетия, что является свидетельством их силы. Ожившие, их души, теперь наполненные глубоким негодованием, вызванным их страданиями в Ёми, дали им устрашающую новую силу.

Пытки Ёми служили не для непосредственного увеличения их силы, а для превращения их боли, негодования и ненависти в огромную силу. Это было очевидно в рассказах о четырех великих мстительных духах, которые, несмотря на то, что не были особенно грозными при жизни, заняли видное положение среди самых могущественных в мире благодаря глубине своей посмертной ярости.

«Неудивительно, что эти воскресшие солдаты обладают силой, намного превосходящей обычных воинов. Но Минамото-но Ёритомо действительно отвратительно придумал такой метод создания могущественных мстительных духов и солдат-нежити!» — воскликнула Лили, в ее голосе была смесь благоговения и отвращения. Даже когда она столкнулась с грозной силой Лорда Камакуры, ее тревожила не мощь их рук, а холодная, безжалостная жестокость человека, стоящего за всем этим. Она вздрогнула, но не от страха, а от леденящего душу осознания глубины разврата, до которой некоторые могли бы опуститься, не проблескивая на их лицах.

Когда древние солдаты приступили к своим мрачным жертвоприношениям, зловещая энергия, окрашенная в болезненный зеленоватый оттенок, начала сгущаться над магическими платформами — темная сила, порожденная извращенным ритуалом. «Как отвратительно! Пусть эти мстительные духи обретут вечный покой!» — прошептала Лили, ее сердце было тяжело от тяжести разворачивающегося ужаса.

Лили, неустрашимая, даже не обращаясь к своему миру душ, знала, что она все еще может дать сильный бой, используя маневры всей силы и стратегический бой. Тем не менее, ее мир души давал ей значительное преимущество, позволяя ей быстро подавлять скопление врагов.

Небо было усеяно цветущей вишней, сияющей под нежной лаской лунного света. Они слились в огромную катану, ее серебряный клинок тянулся к небесам, а рукоять казалась простой тенью на фоне ночи. По команде Лили этот колоссальный клинок с резонансным гулом рассек воздух, ударившись о магическую платформу и разрезав ее на части, продемонстрировав, что его присутствие было не иллюзией, а силой, переплетенной с тканью самого мира.

Платформа развалилась без особых усилий. Те, кто достиг Стадии Большой Медведицы, могли сопротивляться; боец Стадии Большой Медведицы, состоящий из одной души, может получить ранения, в то время как любой более слабый столкнется с уничтожением.

Меч Лили, воплощение серебряного лунного света и священных цветов вишни, обладал внутренней силой, способной победить злобу. Эта сила, враг грозной нежити, своей всепоглощающей яростью превратила воскресших солдат в пыль.

«Будь ты проклят!» Камакура зарычал, пытаясь противостоять миру своих душ. Однако его влияние простиралось всего на сто метров, а Сэцугекка Лили подавляла большую часть его диапазона. Он взмахнул тати в отчаянной попытке парировать эфирный клинок, но стал свидетелем того, как он изменился и снова опустился в пределы владений Лили. В одиночку он не мог надеяться оцепить этот район.

С сотрясающим землю грохотом огромное серебряное лезвие пронзило землю. Его путь был путем кровавой резни: не считая генералов-демонов, воскресшая армия была уничтожена, включая колдунов, а по пути было разрушено несколько магических платформ.

Тысячи жизней были унесены за считанные мгновения, еще тысячи получили увечья. Столкнувшись с таким опустошением, Камакура, командующий армией в двести тысяч человек, обнаружил, что его решимость колеблется при виде такого огромного множества людей, истребленного одним ударом.

«Рассеивать!» — приказал он, и в его голосе прозвучала ярость. «Рассредоточьтесь и штурмуйте лабиринт! Кого бы вы ни нашли внутри, не проявляйте милосердия!» Его лицо исказилось от гнева, что было редким отклонением от его обычного самообладания.

Несмотря на эффективность лабиринта, он простирался примерно на триста километров. Теперь, когда его силы рассредоточены, вероятность того, что они наткнутся на вход в Долину Цветущей Сакуры, возросла в геометрической прогрессии.

«Камаги Лили, твой потрясающий талант затмевает даже знаменитого Ёсицунэ прошлого», — признал Камакура со стальным взглядом. «Вы являетесь величайшим гением, которого этот мир видел за тысячелетие! Однако сегодня этот блеск заканчивается. Ради будущего этого мира вы должны быть уничтожены! Ваш талант породил тщеславие, и ваше наивное вмешательство в ход прогресса увидишь, как ты утонешь в его безжалостной волне. Это, я заявляю, твоя неизбежная гибель!» С этими словами он двинулся к Лили, его присутствие подобно буре пронеслось по полю битвы.

Лили невозмутимо возразила: «Вы — истинный предвестник гибели этого мира и его людей! Заявляя о дальновидности и мудрости, вы отбросили саму суть человечества». Говоря это, она направила часть своего сознания на то, чтобы владеть гигантским клинком, который рассек небо, ее пурпурная лунная сила кристаллизовалась на его краю, сияя чистым и безмятежным светом Сэцугекка, ее мира души.

Последовавший за этим удар их клинков, озвученный металлическим звоном, осветил темный лес мимолетным светом, на мгновение обнажив затаившихся солдат. Духовная энергия, высвободившаяся в результате их поединка, вызвала чудовищные колебания, которые пронеслись по ландшафту.

Усиленные миром ее душ, удары Лили стали сильнее, и уязвимости Камакуры начали проявляться. Точный удар меча Лили нашел свою цель, и из его плеча хлынула черная кровь.

Темный клинок, пропитанный зловещей энергией, злобно направился к Лили. Она развернулась в воздухе, ее фигура была изящной, уклоняясь от неминуемого удара. Ее мощь опровергалась ее ловкостью, но Лили парировала, находясь в воздухе, ее белоснежные ноги в небесных деревянных сандалиях легко, но сильно касались тыльной стороны меча Хикомото. Казалось бы, легкий контакт заставил его клинок отклониться вниз. Лили повернулась с позицией танцовщицы, ее нога вытянулась по мощной дуге в сторону противника. Ее конечности, хотя и хрупкие на вид, несли в себе разрушительную силу гнева природы.

Удар вызвал оглушительный грохот, подбросивший Хикомото в воздух. Его лицо, когда-то являвшееся гордостью среди гротескных обитателей Йоми, теперь превратилось в искалеченную развалину, свидетельство скрытой свирепости Лили.

Агонизирующий крик Хикомото прорвался сквозь хаос битвы, искаженное эхо боли и негодования. Отшатнувшись назад, Камакура воспользовался моментом и нанес жестокий удар по бедру Лили.

С помощью металлического кольца Лили изменила свою стойку и ловко парировала удар мечом Доджигири-Ясуцуна. Она использовала импульс блока, отступая с такой плавностью, чтобы уклониться от последующего удара Камакуры.

В разгар своего расчетливого отхода Лили выпустила быстрый и бездумный удар фиолетовой лунной энергии. Скорость и внезапность атаки не оставляли места для уклонения.

Камакура, грозный ростом и силой, едва отступил в сторону, но серповидному клинку все же удалось проложить путь через его руку. Несмотря на обхват его руки, почти метр толщиной с мускулами и силой, порез был глубоким, мешая его функции.

Отказываясь быть выведенным из строя, Камакура поспешно проглотил черную таблетку, ее мощная энергия связала плоть его раны воедино. Но тактика Лили была столь же непредсказуемой, сколь и быстрой. Когда он проглотил таблетку, она бросила в него серебряную ленту, ударив его в грудь ударом кнута, наполненного спиртом, с силой вытеснив воздух из его легких.

Скорость Лили была ослепляющей; она мгновенно появилась перед Лордом Камакурой, ее клинок зазвенел в воздухе. Хотя ленте не хватало смертоносности ее меча или разрушительного воздействия ее удара, она ударила в опасной близости от его духовного моря, вызвав внутреннюю суматоху в Камакуре.

Стиснув зубы от боли, Камакура поспешно отступил, в ярости взмахнув мечом. Однако минутное отвлечение стоило ему денег. Последующий удар Лили имел вес, который казался невозможным для ее хрупкого тела, и с яркой вспышкой заставил лорда Камакуру выпустить поток темной крови. Его отступление превратилось в бегство, когда он пробирался через древний лес, в конечном итоге расколов гору пополам своей массивной формой.