Книга 11: Глава 17: Бюрократы, состоящие исключительно из женщин

⇐ ПредыдущийСледующий ⇒

В замке Окадзаки, провинция Микава, Токугава смотрел на далекий закат с башни замка, его мысли были такими же сложными, как оттенки, окрашивающие горизонт. «Лорд Камакура… побежден. Может ли это сигнализировать об изменении судьбы мира?» — размышлял опытный и проницательный лидер, полный неуверенности.

«Господин Токугава, ходят слухи, что Такеда из провинции Кай, Мурай из провинции Синано, даже Огасавара из региона Кансай, наряду с многочисленными дворянами, такими как Иджуин, тайно присягают на верность Долине цветущей сакуры. Сюда входят такие влиятельные кланы, как Асикага и Уэсуги1. Мой Господи, похоже, все тайно оказывают свою поддержку. Каковы будут наши действия?» — спросил Яхатаро, его голос был тяжелым от беспокойства.

Лицо Токугавы, отмеченное опытом, слегка исказилось, пока он взвешивал свои варианты. «Пока мы молчим, наблюдаем и ждем…»

Между тем, не все дворяне разделяли терпение Токугавы. Клан Асано из провинции Оми и другие, такие как Такеда и Мураи, с нетерпением ожидали ответа.

В причудливом горном городе недалеко от озера Бива в провинции Оми Асикага Макото собралась вместе с членами своего клана. Они обсудили последствия битвы у горы Ооэ, где Асикага вместе со своими вассальными кланами понес значительные потери, что спровоцировало некоторых восстание. Некогда могущественный клан Асикага теперь стал тенью самого себя.

Сидя в тускло освещенной комнате башни, Асикага Макото обратилась к своим верным вассалам. «Ваша непоколебимая преданность в эти трудные времена не осталась незамеченной. Несмотря на наши трудности, скоро для нас может наступить поворотный момент».

«Мадам», — последовал единый ответ, когда слуги почтительно поклонились.

Задумчиво глядя в окно, она размышляла вслух: «Возможно… пришло время отправиться в путешествие… В долину цветущей сакуры…»

«Мадам, вы предполагаете…» — спросил пожилой министр клана, ища ясности.

Обращаясь к своей аудитории, она решительно заявила: «Наш клан Асикага публично объявит о нашей поддержке Долины цветущей сакуры!»

Хотя влияние клана Асикага ослабло, он оставался значительной силой. Их неожиданное заявление о поддержке Долины цветущей сакуры вызвало волну волнений по всему региону. Подчиненные группы и организации, связанные с кланом Асикага, последовали этому примеру, пообещав свою лояльность и постоянную поддержку.

Этот смелый шаг вдохновил другие фракции, ранее уклончивые, установить связи с Долиной цветущей сакуры. Поскольку мир столкнулся с бурными изменениями и широкомасштабными кризисами, люди, растерянные и отчаявшиеся, сочли исход битвы в долине цветущей вишни более важным, чем Лили могла себе представить.

Во Дворце Цветущей Долины прошло полмесяца после грандиозной битвы. Воздух был наполнен ожиданием и чувством вновь обретенного единства.

«Сестра Лили, на данный момент более половины кланов и организаций по всему миру открыто или тайно присягнули нам на верность. Они ищут нашей поддержки и защиты, присоединяясь к нашему делу. Предыдущая битва продемонстрировала нашу силу перед Мир! Это маяк для всех колеблющихся правителей: есть альтернатива подчинению тирании Минамото-но Ёритомо или угрозе уничтожения!» — с жаром заявил Иджуин Рейра.

Страсть Иджуина была безошибочной, и Лили осознала суть войны как столкновение между бойцами высшего уровня. Хотя поддержка дворян была ценной, как отметила Аяка, она имела решающее значение для строительства тридцати шести молитвенных алтарей по всему миру. Лили и ее сестры, несмотря на свою огромную силу, не могли в одиночку управлять строительством и охраной этих алтарей, не говоря уже об их одновременной активации.

Затем Аяка заговорила: «В нашем противостоянии с Минамото-но Ёритомо нет пути назад. Через полмесяца мои раны полностью заживут. Плюс, госпожа Кимико достаточно поправится, чтобы вернуться в свою первоначальную форму, пусть и один раз, но это одно Я считаю, что к тому времени мы сможем без страха встретиться с оригинальным телом Ёритомо и Дайтенгу».

— Сестра Аяка, так ты говоришь… — Голос Лили слегка дрожал от волнения. Исход финальной битвы зависел не только от индивидуальной силы, но также от времени, места и возможностей. Меняющиеся течения мира теперь, казалось, были в их пользу. В конце концов, это была битва, которая определила судьбу человечества.

Маленькая Кимико, всегда спокойная, подтвердила: «Действительно. Это будет наша лучшая возможность победить Минамото-но Ёритомо». Сестры восприняли это откровение в ошеломленном молчании. Ёритомо, самое грозное и могущественное существо в династии Хэйан, казалось непреодолимым противником. Мысль о планировании своего поражения была почти немыслимой, но теперь она казалась осязаемой реальностью.

Эмоции Шизуки Годзен вспыхнули. Тот самый монстр, который разрушил ее жизнь, теперь был в пределах досягаемости возмездия. «Лили, я рискну всем в нашей борьбе против Минамото-но Ёритомо», — заявила она, ее аура потрескивала от решимости.

Аяка с ноткой осторожности добавила: «Ваша помощь будет неоценима, мадам. Но, пожалуйста, будьте осторожны. Если с вами что-нибудь случится, судьба Зеркальной девушки может оказаться под угрозой».

Шизука, подогреваемая воспоминаниями о своем покойном муже и ее мучительном побеге, с энтузиазмом ответила: «Не бойтесь. Как только Аяка полностью выздоровеет, а Кимико восстановит свои силы, вместе мы станем непреодолимой силой!»

«Однако мы не должны упускать из виду его огромную армию. Если Ёритомо решит защищать Хэйан-кё, заранее подготовив многочисленные формирования, это, несомненно, представит для нас значительную угрозу», — заметил Рей, взглянув на Кимико. «Особенно эти злые, жестокие жертвенные образования».

Если бы не одна такая массивная жертвенная формация, Кимико не получила бы таких серьезных травм.

Сакико поделилась своей точкой зрения: «Вот почему для нас крайне важно продолжать расширять наши союзы. Нам нужно эффективно бросить вызов императорскому двору и Ёритомо. Это больше, чем просто битва; речь идет о формулировании стратегии взаимной поддержки2. Наши нынешние человеческие ресурсы недостаточно. Более того, различные фракции и кланы обладают собственной военной мощью, которая могла бы нам помочь».

Лили согласно кивнула. Сидзуру добавил: «Клан Огасавара из региона Кансай, который всегда вел себя сдержанно, оказал нам поддержку. Среди них есть опытный фехтовальщик, Большая Медведица с двойной душой».

Мир был огромен, и хотя эти бойцы не могли соперничать с такими воинами, как Ёритомо или Тамамо-но-Маэ, их мастерство нельзя было недооценивать. Большая Медведица с одной или двумя душами может уничтожить большое формирование, сделав их ценными союзниками в предстоящем конфликте.

Иджуин, полный пылкой энергии, вышел в центр зала. «Сестра Лили, дорогие сестры, наша кампания против Минамото-но Ёритомо — это не просто битва; это событие, которое может изменить мир. Если мы хотим поддержки экспертов со всего мира, нам нужно веское обоснование».

«Оправдание?» — спросила Лили, в ее тоне отражалось легкое замешательство.

Аяка, кивнув с уверенностью, подтвердила: «Именно. Нам нужно справедливое дело, чтобы утвердить нашу легитимность».

Лили, все еще размышляя, спросила: «Каким же тогда должно быть наше послание?»

Поразмыслив, Иджуин предложил: «Просто сослаться на плохое обращение Ёритомо с нами или его действия против Зеркальных Девушек может быть недостаточно. Мы должны заявить о своем намерении вернуть столицу и очистить императорский двор от коррупции. Мир должен увидеть тиранию Ёритомо. , который заключил Императора в тюрьму и правил железной рукой. Это, несомненно, сплотит глобальную поддержку».

«Вернуть столицу?» — повторила Лили, и этот термин задел ее за живое.

Аяка одобрительно кивнула. «Это эффективный способ сформулировать наше дело».

Шиу, озадаченная, выразила обеспокоенность из своего угла: «Но разве мы не вторгаемся по сути в Хэйан-кё? Как это соответствует возвращению столицы?»

Иджуин повернулся к Шиу, объяснив: «Речь идет об искусстве управления и политике. Нам нужно объединить силы во всем мире для масштабного строительного проекта. Речь идет не только о победе в битвах; речь идет об управлении логистикой3, политикой и управлением императорский двор. Теперь вы понимаете?

Шиу, чувствуя себя немного смущенным, выдавил горькую улыбку. «Да, теперь я понимаю…»

Лили, испытывая внутреннее облегчение, была рада, что не высказала подобного сомнения.

Затем Шизуру заговорила: «Чтобы мисс Лили могла законно вернуть себе столицу, ей нужен соответствующий статус. Императорский двор не просто признает ее власть или власть леди Аяки. Но, как небрежно предположила ранее мисс Иджуин, возможно, мисс Лили могла бы установить Сёгунат как Тайсёгун».

Иджуин, слегка раздраженный, парировал Шизуру: «Эй! Это было не случайное замечание; я имел в виду это серьезно!»

«Создание сёгуната?» Лили обдумала эту идею вслух. Полностью женский сёгунат казался революционной концепцией.

Котока выразила обеспокоенность: «Но можешь ли ты просто так объявить ее Тайсёгун? Не вызовет ли это путаницы?»

«Хе-хе-хе…» Посреди этого Аяка усмехнулась, ее смех вызвал любопытство.

«Почему вы смеетесь, леди Аяка?» кто-то спросил.

«Титул Тайсёгун традиционно даруется Императором», — объяснила Аяка. «Наш нынешний император, принц Наринага, которого Лили неоднократно спасала и теперь является императором Масаеши, многим ей обязан. У нас есть связи в столице. Мы можем издать секретный указ о даровании Лили титула Тайсёгун. Ей будет поручено вернуть себе титул Тайсёгун. столицу, встречу с Императором и подчинение Минамото-но Ёритомо. Это придаст ей необходимую легитимность и авторитет».

Сестры, внимательно слушая, нашли логику и смысл в стратегии Аяки.

«Можем ли мы устроить такой указ?» Лили спросила дальше.

Аяка поделилась своими мыслями с расчетливым взглядом: «Те, кто у власти, рассматривают Императора как просто марионетку. .» Затем ее взгляд переместился на Кимико.

Кимико согласилась: «Именно. Я наставляла демона, который живет в виде кошки в саду Императора. Он обладает способностью при необходимости превращаться в человеческую девушку».

Лили подумала о принце Наринаге, нынешнем императоре Масаёси. Ее опыт общения с молодым, хрупким, но отважным мальчиком оставил неизгладимое положительное впечатление.

Решительно, Лили заявила: «Тогда мы обратимся за помощью к Императору». Она сделала паузу и добавила: «Тем временем, пока мы ждем полного выздоровления сестры Аяки, мы должны использовать этот период для интенсивных тренировок».

Встреча завершилась, и сестры разошлись по своим покоям, каждая погруженная в свои мысли.

После напряженной битвы Лили обнаружила, что ей приходится чередовать строгие тренировки и помощь в процессе исцеления Аяки. Утомленная событиями дня, она искала утешения в горячих источниках. Завернувшись в полотенце, она погрузилась в теплую воду.

Опираясь на гладкие камни, Лили вздохнула: «Ах…» Стратегические обсуждения и планирование, как она поняла, были на удивление более истощающими, чем физические нагрузки в бою или тренировках. Стремясь к более простым временам, она признала необходимость своей нынешней роли в эти неспокойные времена.

Аяка, тоже завернутая в полотенце, с распущенными волосами, присоединилась к Лили в дымящейся воде. «Лили», — начала она с ноткой беспокойства.

«Сестра Аяка», — поприветствовала ее Лили.

Аяка, почувствовав беспокойство Лили, мягко спросила: «Ты выглядишь обеспокоенным. Что у тебя на уме?»

Выражение лица Лили стало задумчивым, когда она поделилась своими опасениями: «Я волнуюсь… После нашей встречи с клоном Ёритомо он просто бесследно исчез. Он не вернулся в Камакуру, и от Хэйан-кё не было никаких вестей. Я могу Меня не покидает ощущение, что Минамото-но Ёритомо что-то замышляет4».

Аяка серьезно кивнула: «Так часто бывает. Когда в новостях о Ёритомо наступает затишье, это обычно предвещает назревание дальнейших беспорядков».