Книга 3: Глава 23: Чистое саке

За окном комнаты звучал стук осеннего дождя.

Лили и Рей сели друг напротив друга, чтобы выпить чаю с закусками.

Однако чаша была всего одна.

— Итак, это знаменитая Фудзи-сан, — Уэсуги Рей поджала губы и сделала глоток, — я не очень разбираюсь в способах чая, но чувствую, что царственная эссенция из этой крошечной чайной печаль внутри него по какой-то причине. Это из чашки или от чайного мастера?»

Рей слегка наклонилась вперед и посмотрела в лицо Лили.

— Что случилось, Лил Лин? Почему такие несчастные? Разве ты не чувствуешь себя счастливым, увидев меня?» «Я, естественно, счастлив, но я вспомнил свой опыт с сестрой Симидзу на горе Ёсино, как только я успокоился от волнения, вызванного встречей с вами. Мне одному удалось вернуться оттуда…»

Лили, естественно, не сообщила, что Симидзу случайно столкнула ее со скалы, а просто сказала, что потеряла связь с Симидзу из-за погони за монстрами и не смогла найти ее позже.

«Лили. Минамото-но Симидзу — не женщина, которой нужна помощь других. Если она действительно в беде, никто другой не сможет ее спасти. «Сестра Уэсуги. Значит, ты хочешь сказать, что я должен пойти ее искать? — спросила Лили с блестящими глазами.

С другой стороны, глаза Уэсуги Рей были ясными и прозрачными: «По дороге я услышал, что правитель Камакура уже мобилизовал почти всех ниндзя Канто на ее поиски. Если даже они не смогли найти ни единого намека на ее местонахождение, чего можно добиться в одиночку? Однако, если они обнаружат ее следы, с вашей нынешней силой, даже если вы не хотите идти, у лорда Камакура больше нет никого, кого он мог бы послать. Таким образом, вам лучше терпеливо ждать здесь. Что вы будете делать, если сторона лорда Камакуры получит информацию о Симидзу после того, как вы глубоко вошли в Страну Сотни Демонов?

— В твоих словах есть смысл, сестра. Тогда я постараюсь вернуться в Камакуру как можно скорее. Лорд Камакура сможет призвать меня сразу же после получения информации о сестре Симидзу, и я смогу быстрее отправиться на ее поиски. Я уже позаботилась обо всех здешних делах, — сказала Лили.

— Ммм, — кивнул Рей.

— Лили… — Сестра Уэсуги? — Ничего… — А? Лили впервые видела, как Рей ведет себя так нерешительно. — Лили, выпьем? «Напиток?» Лили была ошеломлена. Хотя она не ненавидела пить, она немного боялась пить.

Кроме того, Лили чувствовала, что Рей немного отличалась от обычного, и она тоже почему-то с нетерпением ждала, когда сегодня немного выпьет1.

— Хорошо, — кивнула Лили.

«Питтер-Пэттер!»

Осенний дождь был подобен водной завесе, которая окрашивала мир внутри себя.

Это было не лучшее время для питья, но легкая прохлада в воздухе была лучшим аккомпанементом для питья.

Рей выудила из груди кувшин с вином из селадона и объяснила, что это за вино.

«Это называется Бездушная Чистота. Говорят, что аристократка, похищенная Сютэном Додзи, сварила его, тоскуя по своему возлюбленному и дому после того, как подверглась насилию в его плену и весь день валялась в депрессии. Часть его была украдена одним из подчиненных демонов этого верховного великого демона и позже перенесена в человеческий мир. Я получил его случайно во время моих путешествий на этот раз. Это саке седьмого сорта, которое мы, сестры, можем выпить, чтобы отпраздновать нашу сегодняшнюю встречу».

— Саке 7 класса? Лили посмотрела на баночку, которая выглядела обычной, но элегантной, и спросила: «Ничего, если мы закончим такую ​​драгоценную вещь?»

«Сакэ предназначено для опьянения людей, и для меня нет ничего более ценного, чем встреча с Lil’ Sis в этом мире».

— Сестренка… Щеки Лили бессознательно вспыхнули.

Лили принесла две чашки из селадона, и Рей налила в каждую из них саке.

Лили подняла чашку саке и сделала маленький глоток из безвкусного саке.

«Ааа…»

Не саке опьяняет людей, а они сами.

Лили чувствовала онемение пивовара от этого легкого саке.

Защищенная дворянка из Хэйан-кё, подающая надежды девственница, у которой был парень, которого она лелеяла, за которого она еще не вышла замуж. Однако Шутен Додзи с горы Ооэ похитил ее и изнасиловал, находясь в плену в ужасающем логове демонов2!

Сютэн Доджи выглядел исключительно красивым, элегантным и героическим, но в то же время отличался дикой страстью.

Таким образом, хотя девушка и чувствовала печаль, она постепенно привязывалась, погрязнув в отчаянии.

Хотя ее сердце хотело умереть, ее тело хотело жить.

Несмотря на все, что произошло, она постепенно начала испытывать чувства к великому демону, заточившему ее, и это заставляло ее чувствовать себя виноватой, вызывая сильное отвращение к самой себе. Тем не менее, ей не удалось сбежать из этой тюрьмы.

В сакэ скрывался такой сложный вкус, но Лили смогла уловить его благодаря своей врожденной чувствительности.

«Сестренка, девушка, которая варила его саке, должно быть, в конце концов покончила жизнь самоубийством, верно?» «Хм? Ты тоже знаешь эту легенду, Lil’ Sis? Лили покачала головой. — Если бы она ненавидела судьбу, она могла бы сопротивляться ей. Если бы она ненавидела своего врага, она могла бы отомстить. Однако эта девушка ненавидела себя до самого конца. Так что другого пути для нее не осталось». «Позвольте мне предложить эту чашу вам, Lil’ Sis, в честь этих злополучных красивых женщин, заключенных в тюрьму этими великими демонами».

Сестры наполнили чашки друг друга и чокнулись. Хотя терпимость Лили к саке была довольно плохой, она решила, что должна выпить эту чашку саке, и выпила ее за один раз.

Это было потому, что Лили сочувствовала этим несчастным красавицам.

Родиться красивой женщиной в мирное время было благом, тогда как во времена, когда по земле свирепствовали монстры, это было не чем иным, как несчастьем.

Выпив несколько чашек сакэ седьмого сорта, которое было легендарным, лицо Лили уже покраснело, а дыхание стало прерывистым.

«Сестренка, — пьяная Лили прямо назвала Рей «Сестрой», — если настанет день, когда мне не посчастливится попасть в руки этого великого демона во время путешествия, а этот великий демон намного сильнее тебя, ты придешь?» спасти меня, сестренка? Слова Лили, казалось, получили влияние девушки, заключенной в тюрьму Сютэн Додзи, и казались отягощенными нежностью и легкой грустью в опьянении.

«Я приду, даже если я преодолею опасные опасности и в конечном итоге потеряю свою жизнь в процессе», Рей схватила нодачи, которую она оставила на стене, и решительно ответила.

«Сестричка…» Лицо Лили покраснело еще больше, когда слова Рей глубоко тронули ее.

Рей нежно посмотрела на Лили, а затем снова нежно улыбнулась, прежде чем спросить игривым, но пьянящим тоном: «Сестричка, я тоже хочу тебя кое о чем спросить. Если настанет день, когда мне не посчастливится попасть в плен к этому верховному великому демону во время битвы, и этот великий демон станет силой, с которой ты никогда не сможешь сравниться, что ты будешь делать, сестричка?»

Лили посмотрела на отчужденное, дикое, но красивое лицо Рей, и ей было трудно поверить, что ее сестра Рей задаст такой вопрос. Это потому, что сестра Рей тоже женщина? Она тоже чего-то боится? Или она просто шутит?

Как бы то ни было, ответ Лили уже был определен и не изменится.

«Будь то переход через Границу Ёми3 или проход через Врата Расёмона в Наре, где бы ты ни был, я обязательно спасу тебя, сестренка!»

Лили ответила без малейшего колебания, и, несмотря на элегантность, ее слова были полны силы.

«Сестричка?! Рей предсказывала, что Лили будет действовать опрометчиво, чтобы спасти ее, но она никогда не ожидала, что Лили примет такую ​​решительную клятву без малейшего колебания. «Лили…» Даже ледяное высокомерное лицо властной Уэсуги Рей немного покраснело. «Сестренка…» Лили почувствовала, как ее сердце екнуло, когда она увидела, как Рей покраснела, что редко случалось. «Сестричка… это твой меч? Можешь показать мне это… Лили встала и подошла к Рей, села боком и бессознательно прижалась грудью к руке Рей. «Сестричка», — ответила Рей немного слабо, так как приближение Лили застало ее врасплох.

Снаружи дома раздавался стук дождя, и в этот момент Симидзу вошел в помещение4, держа в руках черный зонтик5.

Поскольку официальная резиденция все еще строилась и в ней царил беспорядок, во время сильного дождя снаружи не было охраны.

Сильва: Да, это работа бога (автора), они хотят, чтобы Симидзу чувствовал себя несчастным!

Робинксен: Фу-у-у, НТР!

Сильва: опять же, Ёми — это японский эквивалент слова «преступный мир».

Сильва: Поворот сюжета: Симидзу стоит прямо за окном, пристально наблюдая за ними обоими.

Робинксен: Мне нравится представлять, что этот зонт — дань уважения зонту Лили.

Робинксен: мне кажется, это небольшая оплошность